888到底在欧陆风云是什么水平

887被浏览143878分享邀请回答/To-what-extent-are-Polish-Czech-and-Slovak-languages-mutually-intelligibleD.各国内部标准语和方言的关系以及法语英语借词的广泛性欧洲由于地形的不同,各国标准语和方言的差异性也有所不同差异性较小的比如东欧北欧国家以及法国东欧和北欧历史上人口密度都不大而且人口都聚集于平原或是沿海平原地带,没有出现十里不同音的现象,所以标准语和方言的差距其实不大。法国则是因为其是欧洲最早的集权国家,弗朗索瓦一世在十六世纪就已经确立了标准法语,同时黎塞留在十七世纪建立法兰西学院。这都使得标准法语在近几百年来没有发生大的变化。同时法国境内的方言以及其他语言经过数百年中央政府的打压已经基本全数扑街,近代还有著名的“说标准法语,做文明法国人”之类的标语,标准语非常强势。差异性较大的比如德国以及奥地利此处的标准语选取标准德语。由于德语区在历史上政治的破碎性以及南北地形的差异,低地德语和高地德语差异很大,同时巴伐利亚德语也自成一派。德语区长期没有标准语,德语内部各个口音都不能做到互通。直到基于高地德语的标准德语产生以及近代基础教育的普及才使得德国内部的语言开始统一,现在已经形成了巴伐利亚vs其他自由州的语言现状可以说很不容易。P.S. 奥地利德语多么萌啊差异性极大的比如瑞士瑞士的官方语言(之一)虽然是标准德语,但是作为口语的瑞士德语至今没有标准语,基本上每个州都有自己特殊的口音用词甚至语法。而瑞士自建立以来就缺乏强有力的中央政府,这些差异也就被保留了下来,现在瑞士人依旧可以通过一个人讲的德语判断这个人是从哪个州来的,有时候两个州之间的语言都根本不能互通呢。欧洲诸语从法语/英语两大野鸡语言的大量借词像大家一般会看到的近代以来产生的新词汇,比如议会、政党、那啥产主义、那啥会主义、那啥本主义等等,又或者是塑料、宇航员、电脑、手机等现代词汇在欧洲诸语里面的拼写以及发音都是高度统一的。这是因为这些词汇大部分都是从法语以及英语里面传播出去的。倒是英法这两个野鸡之间有时候会互相撕逼不接受对方发明的新词。E.总结总的来说,欧洲诸语的相似性在语族这一层级开始体现,比如类似的单词。但是要到语支这一层级才会出现我们平常说的两种语言可以互通的现象。同时欧洲语言中广泛地存在着方言的连续性,两国边界处的语言基本都是可以互通的。但是虽说是可以互通,但是毕竟不是同一种语言(塞尔维亚-克罗地亚语这种人为因素隔离的除外)该学习还是要学习的,只是说学起来飞快罢了。另外以上的规则不适用于野鸡语言,野鸡就是野鸡,没有规则。—————————————————————更新————————————————————Φ.字母欧洲诸语,尤其是从英语/法语中借词的高度一致性经常被欧洲使用的各种不同字母所掩盖,让大家有时候有一种根本没有借词的感觉,这一错觉在使用西里尔字母的东斯拉夫语支中最为明显。蓝色显示的是使用拉丁字母的国家,绿色是使用希腊字母的国家,红色则是使用西里尔字母的国家,塞尔维亚/波黑/黑山/科索沃表示紫色是因为这里塞尔维亚语可以使用西里尔字母和拉丁字母两种书写系统。但是事实上出于历史原因,没人用拉丁书写系统。以下举几个借词的例子,显示欧洲诸语在借词上的一致性1.塑料语源是英语的plastic法语:plastique (说起来plastic在法语里指的是塑胶炸弹)德语:Plastik以上是使用拉丁字母的典型代表,大家都可以看出很一致俄语:пластик希腊语:πλαστικ?是不是觉得就很迷了下面让我们来拉丁化一下这两个单词,变魔法时间俄语:plastik希腊语:plastikó怎么样是不是就不迷了2.民主语源是希腊语的δημοκρατ?α然后经过了法语的二次传播那个希腊语单词是不是又很迷我们再来变一次魔法δημοκρατ?α = dimokratía法语:démocratie德语:Demokratie俄语:демократия = demokratiia这样看是不是就不迷了所以大家去不使用拉丁字母的欧洲国家旅游之前画几十分钟背一下字母表对旅游是很有帮助的哦 比方你在莫斯科想要搭火车去多莫杰多沃机场此时你看见指示牌上写了Международный Аэропорт Москва-Домодедово你就会觉得很迷但是如果勤奋的你背了西里尔字母表,那你在脑海里就可以把它变成这样Mezhdunarodnyi Aeroport Moskva-Domodedovo第一个词看不懂不理它第二个词是“机场”的意思就很清晰明了,尤其是对学习法语的胖友来说Domodedovo是“多莫杰多沃”也是很清晰的问题就顺利解决了当然一般去机场的火车都会有飞机标示,不过我要表达的意思就是这样,我自己是受益匪浅的37766 条评论分享收藏感谢收起upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/IndoEuropeanTreeDielli1.svg诸德语言,特别是低地德语和标准德语的差异不知道高到哪里去了诸德语言,特别是低地德语和标准德语的差异不知道高到哪里去了这种分类地位也不知道比罗曼语高到哪里去了照样低地德语还是德语的方言按照语系--语族--语支--语言--方言的分类,难道不是觉得罗曼诸语不是被认为拔高了事实上确实有句说法A language is a dialect with an army and navy事实上是不是中国因为政治因素不承认汉语一组语言,而是欧洲因为政治因素拔高方言为语言了,法国意大利西班牙怎么也不可能承认自己说的不是语言而是拉丁语的方言。。哈哈哈如果这种不相信可以查一下低地苏格兰语和南非语,如果这两种真是因为差异因素才是语言而不是因为政治因素才是语言的,那么世界上语言数量最少×10﹉﹉﹉补一下,其实书写系统对理解作用很大比如看下面Ни зэ б? щё, В? бу щин, ни зэ б? хун!Нэхур ю йиг? лохан лян лоп?р.Тана шули санг? н?зы.Ни зэ б? сы, хулю?ин, в?ди нян щин!В? зэ бу на ж? щин хуан ниди лын щё.请问哪位可以看懂的?同样的用一个书写系统,可以简单不少比如不同语系的日语汉语然而这一段确实是汉语而且还是官话,就是东干语,也就是关中陇东一带方言的分支意思是你再别笑!我不信,你再别哄!那会儿有一个老汉连老婆儿。他们收留三个女子。你再别撕,狐狸精,我的念心!请你还好腥气.再别找我!说的好像东干语用西里尔字母就成了不是汉语yiddish用希伯来字母就不是高地德语分支一样和什么书写其实没关系就算用计算机的机器语言写该是什么就是什么。。------------------------------------------------------存在即合理德语原文Was vernünftig ist, und was wirklich ist, das ist vernünftig英文翻译What is rational is actual and what is actual is rational.请问六南里面有谁出一句话4个分句翻译成普通话就1个单句了如果没有就别说自己堪比欧洲语言德语全部名词分阴阳中三性因为三种性的前面冠词是不一样的而且单复数名词前冠词还不一样英语还只有少数词残留德语 der die das 3个定冠词,连变化形式dem den des 一共6个,英语就1个the不定冠词是ein eine ein(还没算变形) 不定冠词否定式kein keine kein英语只有a和a的变型an德语三性四格英语一性二格 而且说是二个也消失的差不多那种 比起德语里面代词冠词名词都要变英语的宾格也就只剩人称代词了--------------------------------------------------------------------------------------------另外两张证明德国方言差异大的图至于标准德语是高地德语为主吸收一定中部德语成分形成的至于标准德语是高地德语为主吸收一定中部德语成分形成的11887 条评论分享收藏感谢收起查看更多回答大家都在搜:
扫描二维码安装房天下APP
手机浏览器访问房天下
抱歉,您访问的页面已不在地球。
5 秒后自动返回到
Copyright &
北京拓世宏业科技发展有限公司
Beijing Tuo Shi Hong Ye Science&Technology Development Co.,Ltd 版权所有
违法信息举报邮箱:

我要回帖

更多关于 欧陆风云 的文章

 

随机推荐