怎样让自己变得做最真诚的自己

真诚让教育变得简单_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&100W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
真诚让教育变得简单
龙源创新数字传媒(北京)股份有限公司|
总评分0.0|
试读已结束,如果需要继续阅读或下载,敬请购买
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢是什么让我们放弃真诚 变得虚伪
本回答由提问者推荐
var sogou_ad_id=731547;
var sogou_ad_height=160;
var sogou_ad_width=690;怎样让自己变得幽默,接得住别人开玩笑的话,不至于尴尬?怎样让自己变得幽默,接得住别人开玩笑的话,不至于尴尬?窦芳懿百家号幽默感是很大的修养,即时的幽默感,更是考验反应。应对自如,唇枪舌剑,你来我往,是需要联系的,而且,你来我往,是能图个嘴上痛快,但并不显范,若只是要圆个场,不尴尬接的住话不冷场,那还是很容易的。一、幽默的人他们有一些共同特质:1、他们的观察能力都很强,主要体现在敏锐的直觉和感知对方的心理情绪。2、他们都很有想象力,不是说那种无厘头低俗的言语,而是那种有细节有层次的言语让你觉得很有趣。3、他们一般都生活状态非常洒脱,不会有太大的欲望和心机,但是幽默的人看的书经历的事情绝对不会少,通俗来说肚子里很有墨水。4、他们都有一种自嘲和坦然的好心态。别人的笑多半没有恶意。真正的有趣不在于硬搬生套,往往是即兴自然的表现方式,千万不要太严肃自我。二、可以试图让自己变得幽默的方法:1、找一位你觉得很幽默的公众人物,它可以是演员,主持人,政客,甚至是追一部很轻松的动漫,慢慢体会其中的乐趣,久而久之你也会朝这个方向进步的。2.平时多微笑,一句话不要说太多遍,魔术表演三规则就是这样,笑话不能听两遍,魔术不能重复表演。3.把自己当作生活的旁观者,寻找与众不同之处,以游戏之心看物,真诚之心待人,千万不要刻意表现幽默。4.有一颗希望别人快乐的心,富有思维的大脑,诚恳而机灵的口以上是小编总结的几点,希望对大家有帮助!本文由百家号作者上传并发布,百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,不代表百度立场。未经作者许可,不得转载。窦芳懿百家号最近更新:简介:懒人无法享受休息之乐。作者最新文章相关文章怎样发短信能显得更真诚?
A full stop is used at the end of an idea or thought, and is an important rule in proper grammar.
句号用在一个意思或想法的结束处,这在语法中是一个重要的原则。
But text messages are changing the rules, as a new study finds digital messages ending with one aren't sincere.
但是短信的使用正在改变这些规则。最新研究表明,带句号的短信显得不真诚。
The results suggest skipping punctuation altogether, as it indicates you are answering spontaneously and heartfelt.
该研究认为,发信息时应该略去所有的标点符号,因为这样才显得你的回复自然、走心。
Binghamton University’s Harpur College observed 126 students, who read a series of messages displayed as texts on a screen or handwritten notes on loose-leaf paper, which were similar to notes students passed around before texting was available.
美国宾厄姆顿大学哈波学院对126名学生进行了试验,让他们阅读显示在屏幕上的短信或者写在活页上的便签(类似短信出现前,学生们传信息时常用的那种)。
In the 16 experimental exchanges, the sender’s message contained a statement followed by an invitation phrased as a question such as, ‘Dave gave me his extra ticket. Wanna come?’
在这16组试验中,发送者发出去的短信含一个陈述句及一个问句邀请,比如,“戴夫把多出的一张票给我了,你去吗?”
The receiver then gave a one-word response like ‘Okay’, ‘Sure’, ‘Yeah’ or ‘Yup’.
收信者给出一个词的回复,比如“好啊”、“当然可以”、“嗯”或者“好哒”。
Half of the participants’ responses were with a full stop and the other half did not use it.
受试者中有一半人的回复以句号结尾,另一半则没有。
Based on the responses, text messages that ended with a full stop were rated less sincere than text messages that did not end with a period.
根据反馈,以句号结尾的短信被认为不如不带句号的真诚。
The students who read the notes on the paper reported that full stop or not, they felt the message was sincere.
而阅读便签的受试者则认为,不管有没有句号,内容都是一样的真诚。
These results suggest that punctuation can misconstrue or influence the meaning of text messages.
该结果表明,标点可以使短信的意思被曲解或受到影响。
The study concludes, ‘not so much that the period is used to convey a lack of sincerity in text messages, but that punctuation is one of the cues used by senders, and understood by receivers, to convey pragmatic and social information.’
研究总结道,“与其说句号使短信显得缺乏真诚,不如说标点是发送者使用、接受者所理解的线索之一,这种线索透露出实用的交流信息。”
‘Texting is lacking many of the social cues used in actual face-to-face conversations,’ said Celia Klin, associate professor of psychology and associate dean at Binghamton University’s Harpur College.
“短信中少了许多面对面交流才有的交流线索,”宾厄姆顿大学哈波学院副院长、心理学副教授西莉亚·科林如是说。
‘When speaking, people easily convey social and emotional information with eye gaze, facial expressions, tone of voice, pauses, and so on.’
“面对面讲话时,借助眼神、面部表情、语调、停顿等线索,人们能很容易传达出交流信息和情绪信息。”
‘People obviously can't use these mechanisms when they are texting.’
“很明显,发短信时没有这些媒介。”
‘Thus, it makes sense that texters rely on what they have available to them -- emoticons, deliberate misspellings that mimic speech sounds and, according to our data, punctuation.’
“因此,发送方就需要依靠现有的东西——‘表情符号’、‘借用错别字拟声’以及我们刚刚通过数据指出的‘标点符号’。”
Recently, Klin’s team conducted a follow-up study and found that text response with an exclamation mark is interpreted as more sincere.
最近,科林的团队还进行了一个补充研究。研究发现,带有感叹号的回复被认为更真诚。
‘That's not surprising, but it broadens our claim,’ said Klin.
科林说:“这一点并不奇怪,而且还进一步扩充了我们的研究成果。”
‘Punctuation is used and understood by texters to convey emotions and other social and pragmatic information.’
“发信息者用标点符号来表达感情和其他实用社交信息。”
‘Given that people are wonderfully adept at communicating complex and nuanced information in conversations, it's not surprising that as texting evolves, people are finding ways to convey the same types of information in their texts.’
“鉴于人们非常擅于在聊天中传达复杂和微妙的信息,所以不难预测,随着短信的发展,人们将会找到能在短信中传达以上信息的手段。”
Vocabulary
loose-leaf paper:活页纸
misconstrue:曲解;误会
英文来源:每日邮报
译者:刘传坤
审校&编辑:杜娟
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
今日搜狐热点douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司

我要回帖

更多关于 做真诚的自己 的文章

 

随机推荐