爱丽丝梦游仙境句子中英句子

《爱丽丝梦游仙境》十大经典台词(双语)
用圣才电子书APP或微信扫一扫,在手机上阅读本文,也可分享给你的朋友。
  蒂姆&伯顿3D真人版的《爱丽丝梦游仙境》在中国大陆院线上映以来好评如潮,这部改编自著名童书的电影保留了原著很多经典的桥段和台词,如果对小说不熟悉的话,倒还真是有种out的感觉。那就赶快来看看中英对照的《爱丽丝梦游仙境》经典台词吧!
  10.爱丽丝与渡渡鸟
  《爱丽丝梦游仙境》名言第十位:
  在渡渡鸟严肃地提议休会以便立即采取更有效的补救措施来把大家弄干之后,小鹰说:&请说英国话!这些个词儿都挺长,我连一般都没听懂,而且我相信你自己也听不懂。&
  Number 10 spot is given to Eaglet:
  Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice's tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:
  &Speak English! I don't know the meaning of half those long words, and I don't believe you do either!& -Eaglet
  .爱丽丝接受审判
  《爱丽丝梦游仙境》名言第九位:
  爱丽丝在法庭上和红心女王争论应该先裁决还是先审判的时候发觉自己恢复到了正常大小,于是就叫了起来:&你不过是一堆扑克牌而已!&
  Number 9 is a quote from Alice herself.
  This takes place during the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:
  &You're nothing but a pack of cards!& -Alice
  《爱丽丝梦游仙境》名言第八位:
  公爵夫人在努力回忆起只想不说的寓意是什么,爱丽丝觉着这事儿没啥寓意,公爵夫人回答说:&凡事都有寓意,只要你肯去找。&
  Number 8 is from the Duchess during the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people.
  The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:
  &Everything's got a moral, if only you can find it.& -The Duchess
  .爱丽丝与假海龟
  《爱丽丝梦游仙境》名言第七位:
  爱丽丝同假海龟和格里芬讲述她这一整天的奇怪经历,格里芬让她背《这是懒汉在说话》,一背出来词儿全不对了,假海龟就说:&哦,我以前从没听过这首诗,但是听上去整个一胡说八道。&
  Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called &'TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD&'. Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:
  &Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense.& -The Mock Turtle
  .爱丽丝与白兔
  《爱丽丝梦游仙境》名言第六位:
  爱丽丝跟随白兔进了兔子洞,然后发觉这是一条长长的走廊,她听见白兔说:&我要命的耳朵跟胡子啊,我要迟到了!&
  At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:
  &Oh my ears and whiskers, how late it's getting!& -White Rabbit
  .爱丽丝与红心女王
  《爱丽丝梦游仙境》名言第五位:
  这句话非常著名了,来自残暴的红心女王,那句反反复复气势汹汹的:&剁掉她的脑袋!&
  Number 5 place is given to a famous quote from the Queen of Hearts. She uses this expression quite often in the story. One time is when Alice meets the Queen for the first time. After Alice has introduced herself, the Queen asks her about the three playing card gardeners lying on the ground. But because Alice does not know them and expresses that to the Queen quite casually, the Queen of Hearts gets furious and screams to Alice:
  &Off with her head!& -Queen of Hearts
  4.红心国王
  《爱丽丝梦游仙境》名言第四位:
  红心国王这句台词可谓相当纠结,简直是一句话的废话连篇,他让白兔读信,白兔不知道从哪里开始,国王就命令道:&从开头开始接下去接着来到最后就停。&
  At number 4 is a quote from the King of Hearts. This happens at the hearing in court while the King asks the White Rabbit to read a set of verses in a letter, written by the prisoner to somebody. The White Rabbit does not know where to begin.
  &Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop.& -The King
  .疯茶会
  《爱丽丝梦游仙境》名言第三位:
  来自疯帽子先生和三月兔在疯茶会上的这个谜语也称得上是令人难忘:&为什么乌鸦像桌子?&谜底是&&他也不知道谜底是啥。
  On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter.
  Alice is at the March Hare's house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alice's right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle:
  &Why is a raven like a writing desk?& -The Mad Hatter
  .越奇越怪
  《爱丽丝梦游仙境》名言第二位:
  这句话是全书的精髓吧?来自爱丽丝吃了蛋糕之后开始疯长,她惊叹道:&越奇越怪,越奇越怪。&
  Here we are, getting closer to the best quotes of them all. At number 2 position is a short and famous exclamation from Alice.
  Alice eats a cake and expects something peculiar to happen to her. And finally her neck grows and grows so much that in the end she does not even see her own feet. Alice is so surprised that for a moment she forgets to speak good English and cries out:
  &Curiouser and curiouser.& -Alice
  .柴郡猫
  《爱丽丝梦游仙境》名言第一位:
  最著名一句《爱丽丝梦游仙境》台词,来自赫赫有名的柴郡猫:&我们全都疯了。&
  Finally, number one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction in the woods.Then he discloses as a matter of fact that:
  &We're all mad here.& -Cheshire Cat
小编工资已与此赏挂钩!一赏一分钱!求打赏↓ ↓ ↓
如果你喜欢本文章,请赐赏:
已赐赏的人
我的电子书当前位置: &
爱丽丝梦游仙境的英文
英文翻译alice in wonderlandalice's adventures in wonderlandalice's adwentures in wonderlandfushigi no kuni no alice&&&&love&&&&meet with&&&&silk&&&& night- ...&&&& parad ...&&&&alice in wonderland&&&& journey to fantas ...&&&&clamp&&&& kelly and tommy a ...&&&&incanto dream&&&&alice's adventures in wonderland&&&&wizard of oz, the&&&& iris&&&&alice 19th&&&&alice faye
例句与用法For someone with an alice in wonderland m . o寻找有"爱丽丝梦游仙境"一样动机的人. . . for someone with an alice in wonderland m . o寻找有"爱丽丝梦游仙境"一样动机的人Alice in wonderland ? huckleberry finn爱丽丝梦游仙境?顽童历险记Alice in the wonderland爱丽丝梦游仙境During her last year at university , liu played alice in alice in wonderland大四的时候,她在《爱丽丝梦游仙境》里饰演爱丽丝。 Christ church in oxford was where alice liddel grew up and where the alice ' s adventures in wonderland books were written牛津的基督教会学院是爱丽丝?里德尔长大的地方,也是《爱丽丝梦游仙境》写成的地方。 In 1832 , charles lutwidge dodgson , who wrote " alice ' s adventures in wonderland " under the pen name lewis carroll , was born in cheshire , england1832年, "爱丽丝梦游仙境"作者劳维居道奇森(笔名路易卡洛) ,于英国契赛尔出生。 We live under an assumed identity , in a neurotic fairy - tale world with no more reality than the mock turtle in alice in wonderland我们生活在一个假想的认同下,一个神经质的童话世界,就跟《爱丽丝梦游仙境》中的乌龟一样不真实。 Lewis carroll , in his alice in wonderland , laughed at the foolish prejudices of his contemporaries through a child ' s innocent common sense路易?卡罗在他的爱丽丝梦游仙境一书中,透过一个小孩子的天真无邪的常识(判断)来嘲笑他那时代的人的愚蠢偏见。 Lewis carroll / mathematician / photographer : wis carroll , alice . . . in wonderland . consider the freudian i you ' re under no obligation to accept it , but if you want to disagree , do so informatively9主题- -路易斯卡罗/数学家/摄影家:路易斯卡罗《爱丽丝梦游仙境》 ,把佛洛伊德学派之诠释性论文纳入考量;你没有必要接受论文的理念,但是如果你决定要反对,就请提供知识来佐证你的想法。 更多例句:&&1&&&&
百科解释《爱丽丝梦游仙境》(英文:Alice in Wonderland 或 Alice's Adventures in Wonderland)是由英国作家查尔斯?路德维希?道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)以笔名路易斯?卡罗(Lewis Carroll)出版的儿童文学作品。故事的主角爱丽丝,从兔子洞掉进一个充满奇珍异兽的梦幻世界,遇到各种懂得说话的动物。详细百科解释
相邻词汇热门词汇
爱丽丝梦游仙境的英文翻译,爱丽丝梦游仙境英文怎么说,怎么用英语翻译爱丽丝梦游仙境,爱丽丝梦游仙境的英文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved爱丽丝梦游仙境中的英文好句
最经典的Nothing's impossible.These people always see the rainbow beyond the clouds and go after their pot of gold  Alice and many animals and birds along with a Duck,Dodo,Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice"s tears.While at the shore they were discussing how to get dry.Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies.To this Eaglet called out this quoted sentence:  "Speak English!I don"t know the meaning of half those long words,and I don"t believe you do either!" -Eaglet  爱丽丝在法庭上以及红心女国王争辩该当先裁决照旧先审判的时辰觉察本身恢复到了正常巨细,于是就叫了起来:“你不外是一堆桥牌罢了!”  This takes place during the court scene.Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence,and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says.This is why she yells out:  "You"re nothing but a pack of cards!" -Alice
谢谢,还有吗?
你看下这个腾讯网/a/095.htm 有著名十句话,这有字数限制,我打不出全部。最著名一句《爱丽丝梦游仙境》台词,来自赫赫有名的柴郡猫:“我们全都疯了。”
Finally, number
one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a
conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is
giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction
in the woods.Then he discloses as a matter of fact that:
"We're all mad
here." -Cheshire Cat
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码英语翻译All the animals talk,a deck of cards comes to life,and everything gets curiouser and curiouser这是在爱丽丝梦游仙境简介里的一句话 请懂的人翻译一下
情意绵绵〃泅殎
life is like a deck of cards.you'll never know what you'll get.生活就像一副牌.你永远不会知道你将得到什么.就像另一句话,A box of chocolate,盒子里的巧克力糖,你永远不会知道你下一个吃的是什么味道.一句歌词,思念就像是盒子里的巧克力糖,什么滋味,充满想象.我要表达的意思,或者说这句话 a deck of cards comes to life 要表达的意思,你懂了吧.
为您推荐:
动物们都会说话,一副牌有生命似的,一切越来越奇异。其实comes to life是 “活起来" 的意思,但我觉得与句子不是很塔。
所有的动物都谈、 来到生活,一副纸牌和一切获取 curiouser 和 curiouser
扫描下载二维码共收录16个《爱丽丝梦游仙境2》的句子/片段
本页不仅整理收录爱丽丝梦游仙境2经典台词(经典语录对白),还包括爱丽丝梦游仙境2经典片段桥段之类的内容,都是精挑细选的句子独白,非常赞值得分享!
你离开太久了,爱丽丝,有些事情需要你帮忙。――《爱丽丝梦游仙境2》
朋友不能被忽视。――《爱丽丝梦游仙境2》
每当日夜颠倒,天地混沌,时钟将敲响,派对将沉寂,在我们最黑暗的时光里,在我们最后的旋律之前,她将回归仙境。――《爱丽丝梦游仙境2》
扭转时间,时间是一个人?你不会想要他成为你的敌人。――《爱丽丝梦游仙境2》
年轻的小姐,你的时辰到了。――《爱丽丝梦游仙境2》
Blue Caterpillar: You've been gone too long, Alice. There are matters which might benefit from your attention. Friends cannot be neglected. Hurry.
毛虫阿布索伦:你走了太久了,爱丽丝,这理由太多事情得益于你的关心。朋友不能被忽视,哈利。――《爱丽丝梦游仙境2》
Cheshire Cat: When the day becomes the night and the sky becomes the sea, When the clock strikes heavy and there's no time for tea. And in our darkest hour, before my final rhyme, she will come back home to Wonderland and turn back the hands of time.
柴郡猫:当白天变为夜晚,当沧海变为桑田,当沉重的钟声敲响,当我们再也无暇品茶。在我们最黑暗的时刻,在最终乐章奏响之前,她会回到仙境,扭转时间之手。――《爱丽丝梦游仙境2》
Alice Kingsleigh: Time is a he?
爱丽丝:时间是一个男孩子吗?
White Queen: He is not someone you want as your enemy.
白女王:他可不是你想要的敌人。
Alice Kingsleigh: Please, sir. The Hatter is in danger.
爱丽丝:等一下,先生。疯帽子正处于危险之中。
Time: Young lady, your time is up.
时间:这位小姐,你的时间到了。
Mad Hatter: This cannot be good.
疯帽子:这可不好。――《爱丽丝梦游仙境2》
Alice Kingsleigh: What's the matter?
爱丽丝:出了什么问题?
White Rabbit: The Hatter's the matter.
小白兔:疯帽子才是最大的问题。
Alice Kingsleigh: Hatter is my truest friend. If he's in need, I will help him.
爱丽丝:疯帽子是我最真诚的朋友。如果他有需要,我必会帮助他。――《爱丽丝梦游仙境2》
White Queen: Hatter's counting on you.
白女王: 疯帽子在期待着你。
Cheshire Cat: We all are.
柴郡猫:我们都是。――《爱丽丝梦游仙境2》
Red Queen: Oh, Alice, you always were an irksome, slurvish, interrupting thing! Hahahahaha!
红女王:爱丽丝,你一直都是这么烦人、这么侥幸、这么突如其来。哈哈哈哈!――《爱丽丝梦游仙境2》
Alice Kingsleigh: Hold on, everyone.
爱丽丝:等等我,大家。
Mad Hatter: I don't wanna hold on!
疯帽子:我从不等待!――《爱丽丝梦游仙境2》
Time: I present you with a gift.
时间:看我给你的礼物。
Red Queen: Haha!
红女王:哈哈!――《爱丽丝梦游仙境2》
Humpty Dumpty: Oh, no, not again!
矮胖子:噢不,怎么又来一次!
Alice Kingsleigh: Sorry.
爱丽丝:真是不好意思。――《爱丽丝梦游仙境2》
Red Queen: [from trailer] Hello, Alice.
红女王:[来自预告片]你好啊,爱丽丝。
Mad Hatter: Aaahhh!
疯帽子:啊哈哈哈!
――《爱丽丝梦游仙境2》
Alice Kingsleigh: Time is a he?
爱丽丝:时间是位先生?
White Queen: He is not someone you want as your enemy.
白皇后:你最好别让他成为你的敌人。
Alice Kingsleigh: Please, sir. The Hatter is in danger.
爱丽丝:求求你了先生。疯帽子有危险。
Time: Young lady, your time is up.
时间:小姑娘,你的时间到了。
Mad Hatter: This cannot be good.
疯帽子:这下可糟了。
――《爱丽丝梦游仙境2》
显示更多>>
语言:英语
导演:詹姆斯?波宾
时长:115分钟(中国)、113分钟(美国)
上映:2018年
上映:2017年
上映:2017年
上映:2017年
上映:2017年
上映:2017年
上映:2017年
上映:2017年
上映:2017年
上映:2017年
else if(urlstr.indexOf("/xianggang")!=-1){
document.writeln(" 微信(扫一扫)获取更多最新热播港剧");
else if(urlstr.indexOf("/dalu")!=-1){
document.writeln(" 微信(扫一扫)获取更多最新热播大陆剧");
else if(urlstr.indexOf("/taiwan")!=-1){
document.writeln(" 微信(扫一扫)获取更多最新热播台湾剧");
else if(urlstr.indexOf("/meiguo")!=-1){
document.writeln(" 微信(扫一扫)获取更多最新热播美剧");
else if(urlstr.indexOf("/yingguo")!=-1){
document.writeln(" 微信(扫一扫)获取更多最新热播英剧");
document.writeln(" 微信(扫一扫)获取更多"+document.title.substring(0,document.title.indexOf("_"))+"");
[漫漫看漫画网] 长夜漫漫?漫画漫漫 记住网址:
本网站只提供web页面服务,通过链接的方式提供相关内容(所有视频内容收集于各大视频网站),本站不对链接内容具有进行编辑、整理、修改等权利。
Copyright & 2016
All Rights Reserved 版权所有

我要回帖

更多关于 爱丽丝梦游仙境中英 的文章

 

随机推荐