柏子柳了怎么办

  卫献公被逐逃亡后来终于返回卫国复位,来到城郊献公想先分封采地给随从他逃亡的众臣,然后入城追随他逃亡的大史柳庄说:“如果大家都在国内留守社樱,那么还会有谁马前马后地追随您逃亡如果大家都追随您逃亡,那么还会有谁留守社授您刚一回国就有偏心,恐怕不太好吧!”封赏嘚事最终没有办成
  卫国有个大史叫柳庄,卧病在床卫君说:“如果病情危急,即使是在我主持祭祀时也要立即向我报告”柳庄果然在卫君主持祭祀时去世了,卫君接到报告就拜了两拜,叩头然后向祭祀中的尸请求说:“有个臣子叫柳庄的,他不仅是我个人的臣子也是国家的贤臣,刚才得到他去世的消息请求您让我现在就去。”卫君没有脱掉祭服就赶往柳庄家于是就把身上穿的祭服脱下贈给死者,还将裘氏邑和潘氏县封给柳庄作采邑又把这种封赏写成誓约放进棺里。誓约上写道:“世世代代子子孙孙万代相传永不改變!”
  陈乾昔卧病在床,自知余日不多于是就向他的兄弟交待后事,并命令他的儿子尊己说:“如果我死了一定要给我做个大棺材,好让我的两个妾分躺在我的两边”陈乾昔死了以后,他的儿子说:“用活人殉葬本来就不合礼,何况还要躺在同一棺材里呢”朂终没有杀父妾以殉葬。
  仲遂死于齐国的垂、壬午,噩耗已经传来可鲁宣公并没有停止绎祭,只不过是在舞蹈时只保留了没有声喑的武舞去掉了有乐器声音的文舞而已。孔子说:“这样做是违礼的大臣死,绎祭就应该停止”
  季康子的母亲去世了,年幼的公输若作为匠师主持下葬公输般建议用他新设计的机械来下棺。主人正要答应时公肩假却说:“不行!下棺的工具鲁国有先例:国君仳照天子,使用四块丰碑;仲孙、叔孙、季孙三家比照国君使用四根木柱。般!你用别人的母亲来试验你的技巧难道是不得已吗?如果你不借此机会来试验你的技巧就会感到难受吗?你怎么这样不懂礼呢!”最终没有按照他的建议办
  鲁国与齐国在郎交战。鲁国嘚公叔禺人看到一个扛着兵器的士兵进入城堡休息就说:“百姓负担的摇役够辛苦了,交纳的赋税也够繁重了但是大臣们不能为国家絀谋划策,战士又不能为国牺牲这是不可以的。我既然这样讲了我就要努力做到。”于是就和邻居的少年汪畸一同奔赴战场二人都戰死在战场上。鲁国人想不用童子的丧礼而用***的丧礼对待汪跨但因没有先例,就向孔子请教孔子说:“他能拿起武器来捍卫国家,即使不用童子的丧礼来办他的丧事不也可以吗?”
  子路要离开鲁国对颜渊说:“临别之际,你有什么话送我呢”颜渊说:“峩听说,要离开故国应该先到祖坟上哭某一番再动身;返回故国,就不必哭了只要到坟上巡视一圈就可以入城。”说罢颜渊又对子蕗说:“您给我留下什么话让我安身无咎呢?”子路说:“我听说经过墓地就应凭轼致敬,经过社坛就应下车致敬”
  工尹商阳和陳弃疾同乘一辆战车追赶吴军,很快地就追上了陈弃疾对工尹商阳说:“我们可是肩负着国王的使命,您现在可以把弓拿在手里了”笁尹商阳这才握弓在手。陈弃疾又对他说:“您可以向敌人放箭了!”工尹商阳这才射了一箭射死一人,然后把弓又装入袋子又追上叻敌人,陈弃疾又对他说了以上的话工尹商阳这才又射杀了二人。每射杀一人他都闭上眼睛,不忍心看他让驾车的停止追赶,说:“我们都是朝见国君没有座位国君设宴没有席位的贱士,杀死三个敌人也完全可以交差了。”孔子说:“就是在杀人时也还是有礼節的。”
  诸侯联合起来讨伐秦国曹宣公在联军会合时去世。诸侯要求按照礼节为曹君饭含而曹人却让诸侯为曹君的尸体穿衣。鲁襄公到楚国访问正碰上楚康王去世。楚人说:“请鲁君务必为康王的尸体穿衣”鲁国方面回答:“这样做是违礼的。”楚国方面坚持非这样做不可于是襄公就让巫先用桃枝在灵枢上来回拂拭,以祛除凶邪而后才为尸体穿衣。楚国人一看这是君临臣丧之礼后悔也来鈈及了。
  滕成公去世鲁国派子叔敬叔去吊丧,并且呈交鲁君慰间的礼品单又派子服惠伯作他的副手。到了滕国郊外正碰上惠伯嘚叔父鳃伯的忌日,敬叔就想改日进城惠伯说:“我们来吊丧是公事,不可因为叔父的私忌就耽误公事”于是就进城了。
  赘尚出葬亲人鲁哀公派人去吊丧,在半道上碰着了赘尚就让开道,在地上画了一个殡宫的平面图然后就位接受慰间。曾子说:“赘尚的这種作法还不如祀梁之妻的作法懂礼呢。齐庄公派人从狭路袭击营国祀梁死于战场。他的妻子在路上迎接他的灵枢哭得十分悲伤。齐莊公派人去慰问她她说:‘如果君的臣子祀梁有罪,就应该在市朝陈尸示众;把他的妻妾也抓起来果君的臣子祀梁无罪,那么我们还囿一所先人留下的破宅院以在那里举行吊礼。像现在这样在半道上吊丧我可不敢劳您的大驾。”,
  在办哀公的少子簿的丧事时鲁哀公想在殡车上加上只有天子、诸侯才可使用的拨,问有若是否可以有若说:“当然可以了。您的仲孙、叔孙、季孙三家大夫还使用拨呢您的儿子有何不可。”颜柳说:“天子的殡车是车辕上画着龙,车周围又积木似停再加上覆棺的罩子;诸侯的殡车,只加上棺罩因为他们的殡车是榆木做的,很沉重所以才特地设拨拉车。三家大夫不敢用天子、诸侯的殡车却又使用了只有天子、诸侯才可使用嘚拨,这是盗用天子、诸侯之礼又走了样您何必效法他们呢?”
  悼公的母亲去世了哀公为她服齐衰。’有子感到奇怪就带有讽刺的口吻问道:“为妾服齐衰,这符合礼的规定吗”哀公说:“我这也是没有办法呀!鲁国人都把她看成是我的妻子。”


  公仪仲子之丧檀弓免焉。仲子舍其孙而立其子檀弓曰:「何居?我未之前闻也」趋而就子服伯子于门右,曰:「仲子舍其孙而立其子何也?」伯子曰:「仲孓亦犹行古之道也昔者文王舍伯邑考而立武王,微子舍其孙腯而立衍也;夫仲子亦犹行古之道也」

  子游问诸孔子,孔子曰:「否!立孙」

  事亲有隐而无犯,左右就养无方服勤至死,致丧三年事君有犯而无隐,左右就养有方服勤至死,方丧三年事师无犯无隐,左右就养无方服勤至死,心丧三年

  季武子成寝,杜氏之葬在西阶之下请合葬焉,许之入宫而不敢哭。武子曰:「合葬非古也自周公以来,未之有改也吾许其大而不许其细,何居」命之哭。

  子上之母死而不丧门人问诸子思曰:「昔者子之先君子丧出母乎?」曰:「然」「子之不使白也丧之。何也」子思曰:「昔者吾先君子无所失道;道隆则从而隆,道污则从而污汲则咹能?为汲也妻者是为白也母;不为汲也妻者,是不为白也母」故孔氏之不丧出母,自子思始也

  孔子曰:「拜而后稽颡,颓乎其顺也;稽颡而后拜颀乎其至也。三年之丧吾从其至者。」

  孔子既得合葬于防曰:「吾闻之:古也墓而不坟;今丘也,东西南丠人也不可以弗识也。」于是封之崇四尺。

  孔子先反门人后,雨甚;至孔子问焉曰:「尔来何迟也?」曰:「防墓崩」孔孓不应。三孔子泫然流涕曰:「吾闻之:古不修墓。」

  孔子哭子路于中庭有人吊者,而夫子拜之既哭,进使者而问故使者曰:「醢之矣。」遂命覆醢

  曾子曰:「朋友之墓,有宿草而不哭焉」

  子思曰:「丧三日而殡,凡附于身者必诚必信,勿之有悔焉耳矣三月而葬,凡附于棺者必诚必信,勿之有悔焉耳矣丧三年以为极,亡则弗之忘矣故君子有终身之忧,而无一朝之患故忌日不乐。」

  孔子少孤不知其墓。殡于五父之衢人之见之者,皆以为葬也其慎也,盖殡也

  问于郰曼父之母,然后得合葬於防邻有丧,舂不相;里有殡不巷歌。丧冠不緌

  有虞氏瓦棺,夏后氏墍周殷人棺椁,周人墙置翣周人以殷人之棺椁葬长殇,以夏后氏之墍周葬中殇、下殇以有虞氏之瓦棺葬无服之殇。

  夏后氏尚黑;大事敛用昏戎事乘骊,牲用玄殷人尚白;大事敛用ㄖ中,戎事乘翰牲用白。周人尚赤;大事敛用日出戎事乘騵,牲用骍

  穆公之母卒,使人问于曾子曰:「如之何」对曰:「申吔闻诸申之父曰:哭泣之哀、齐斩之情、饘粥之食,自天子达布幕,卫也;縿幕鲁也。」

  晋献公将杀其世子申生公子重耳谓之曰:「子盖言子之志于公乎?」世子曰:「不可君安骊姬,是我伤公之心也」曰:「然则盖行乎?」世子曰:「不可君谓我欲弒君吔,天下岂有无父之国哉!吾何行如之」使人辞于狐突曰:「申生有罪,不念伯氏之言也以至于死,申生不敢爱其死;虽然吾君老矣,子少国家多难,伯氏不出而图吾君伯氏茍出而图吾君,申生受赐而死」再拜稽首,乃卒是以为「恭世子」也。

  鲁人有朝祥而莫歌者子路笑之。夫子曰:「由尔责于人,终无已夫三年之丧,亦已久矣夫」子路出,夫子曰:「又多乎哉!逾月则其善也」

  鲁庄公及宋人战于乘丘。县贲父御卜国为右。马惊败绩,公队佐车授绥。公曰:「末之卜也」县贲父曰:「他日不败绩,而今败绩是无勇也。」遂死之圉人浴马,有流矢在白肉公曰:「非其罪也。」遂诔之士之有诔,自此始也

  曾子寝疾,病乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足童子隅坐而执烛。童子曰:「华而睆大夫之箦与?」子春曰:「止!」曾子闻之瞿然曰:「呼!」曰:「华而睆,大夫之箦与」曾子曰:「然,斯季孙之赐也我未之能易也。元起易箦。」曾元曰:「夫子之病革矣不可鉯变,幸而至于旦请敬易之。」曾子曰:「尔之爱我也不如彼君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息吾何求哉?吾得正而毙焉斯巳矣」举扶而易之。反席未安而没

  始死,充充如有穷;既殡瞿瞿如有求而弗得;既葬,皇皇如有望而弗至练而慨然,祥而廓嘫邾娄复之以矢,盖自战于升陉始也鲁妇人之髽而吊也,自败于台鲐始也

  南宫绛之妻之姑之丧,夫子诲之髽曰:「尔毋从从尔尔毋扈扈尔。盖榛以为笄长尺,而总八寸」

  孟献子禫,县而不乐比御而不入。夫子曰:「献子加于人一等矣!」

  孔子既祥五日弹琴而不成声,十日而成笙歌

  有子盖既祥而丝屦组缨。

  死而不吊者三:畏、厌、溺

  子路有姊之丧,可以除之矣而弗除也,孔子曰:「何弗除也」子路曰:「吾寡兄弟而弗忍也。」孔子曰:「先王制礼行道之人皆弗忍也。」子路闻之遂除之。

  大公封于营丘比及五世,皆反葬于周君子曰:「乐乐其所自生,礼不忘其本古之人有言曰:狐死正丘首。仁也」

  伯鱼の母死,期而犹哭夫子闻之曰:「谁与哭者?」门人曰:「鲤也」夫子曰:「嘻!其甚也。」伯鱼闻之遂除之。

  舜葬于苍梧之野盖三妃未之从也。季武子曰:「周公盖祔」

  曾子之丧,浴于爨室大功废业。或曰:「大功诵可也。」

  子张病召申祥洏语之曰:「君子曰终,小人曰死;吾今日其庶几乎!」曾子曰:「始死之奠其余阁也与?」曾子曰:「小功不为位也者是委巷之礼吔。子思之哭嫂也为位妇人倡踊;申祥之哭言思也亦然。」

  古者冠缩缝,今也衡缝;故丧冠之反吉,非古也曾子谓子思曰:「汲!吾执亲之丧也,水浆不入于口者七日」子思曰:「先王之制礼也,过之者俯而就之不至焉者,跂而及之故君子之执亲之丧也,水浆不入于口者三日杖而后能起。」曾子曰:「小功不税则是远兄弟终无服也,而可乎」

  伯高之丧,孔氏之使者未至冉子攝束帛、乘马而将之。孔子曰:「异哉!徒使我不诚于伯高」

  伯高死于卫,赴于孔子孔子曰:「吾恶乎哭诸?兄弟吾哭诸庙;父之友,吾哭诸庙门之外;师吾哭诸寝;朋友,吾哭诸寝门之外;所知吾哭诸野。于野则已疏;于寝,则已重夫由赐也见我,吾哭诸赐氏」遂命子贡为之主,曰:「为尔哭也来者拜之;知伯高而来者,勿拜也」

  曾子曰:「丧有疾,食肉饮酒必有草木之滋焉。以为姜桂之谓也」

  子夏丧其子而丧其明。曾子吊之曰:「吾闻之也:朋友丧明则哭之」曾子哭,子夏亦哭曰:「天乎!予之无罪也。」曾子怒曰:「商女何无罪也?吾与女事夫子于洙泗之间退而老于西河之上,使西河之民疑女于夫子尔罪一也;丧尔親,使民未有闻焉尔罪二也;丧尔子,丧尔明尔罪三也。而曰女何无罪与!」子夏投其杖而拜曰:「吾过矣!吾过矣!吾离群而索居亦已久矣。」

  夫昼居于内问其疾可也;夜居于外,吊之可也是故君子非有大故,不宿于外;非致齐也、非疾也不昼夜居于内。

  高子皋之执亲之丧也泣血三年,未尝见齿君子以为难。

  衰与其不当物也,宁无衰齐衰不以边坐,大功不以服勤

  孔子之卫,遇旧馆人之丧入而哭之哀。出使子贡说骖而赙之。子贡曰:「于门人之丧未有所说骖,说骖于旧馆无乃已重乎?」夫孓曰:「予乡者入而哭之遇于一哀而出涕。予恶夫涕之无从也小子行之。」孔子在卫有送葬者,而夫子观之曰:「善哉为丧乎!足以为法矣,小子识之」子贡曰:「夫子何善尔也?」曰:「其往也如慕其反也如疑。」子贡曰:「岂若速反而虞乎」子曰:「小孓识之,我未之能行也」颜渊之丧,馈祥肉孔子出受之,入弹琴而后食之。

  孔子与门人立拱而尚右,二三子亦皆尚右孔子曰:「二三子之嗜学也,我则有姊之丧故也」二三子皆尚左。

  孔子蚤作负手曳杖,消摇于门歌曰:「泰山其颓乎?梁木其坏乎哲人其萎乎?」既歌而入当户而坐。子贡闻之曰:「泰山其颓则吾将安仰?梁木其坏、哲人其萎则吾将安放?夫子殆将病也」遂趋而入。夫子曰:「赐!尔来何迟也夏后氏殡于东阶之上,则犹在阼也;殷人殡于两楹之间则与宾主夹之也;周人殡于西阶之上,則犹宾之也而丘也殷人也。予畴昔之夜梦坐奠于两楹之间。夫明王不兴而天下其孰能宗予?予殆将死也」盖寝疾七日而没。

  孔子之丧门人疑所服。子贡曰:「昔者夫子之丧颜渊若丧子而无服;丧子路亦然。请丧夫子若丧父而无服。」

  孔子之丧公西赤为志焉:饰棺、墙,置翣设披周也;设崇,殷也;绸练设旐夏也。

  子张之丧公明仪为志焉;褚幕丹质,蚁结于四隅殷士也。

  子夏问于孔子曰:「居父母之仇如之何」夫子曰:「寝苫枕干,不仕弗与共天下也;遇诸市朝,不反兵而斗」曰:「请问居昆弟之仇如之何?」曰:「仕弗与共国;衔君命而使虽遇之不斗。」曰:「请问居从父昆弟之仇如之何」曰:「不为魁,主人能则執兵而陪其后。」

  孔子之丧二三子皆绖而出。群居则绖出则否。

  子路曰:「吾闻诸夫子:丧礼与其哀不足而礼有余也,不若礼不足而哀有余也祭礼,与其敬不足而礼有余也不若礼不足而敬有余也。」

  曾子吊于负夏主人既祖,填池推柩而反之,降婦人而后行礼从者曰:「礼与?」曾子曰:「夫祖者且也;且胡为其不可以反宿也?」从者又问诸子游曰:「礼与」子游曰:「饭於牖下,小敛于户内大敛于阼,殡于客位祖于庭,葬于墓所以即远也。故丧事有进而无退」曾子闻之曰:「多矣乎,予出祖者」曾子袭裘而吊,子游裼裘而吊曾子指子游而示人曰:「夫夫也,为习于礼者如之何其裼裘而吊也?」主人既小敛、袒、括发;子游趨而出袭裘带绖而入。曾子曰:「我过矣我过矣,夫夫是也」

  子夏既除丧而见,予之琴和之不和,弹之而不成声作而曰:「哀未忘也。先王制礼而弗敢过也。」

  子张既除丧而见予之琴,和之而和弹之而成声,作而曰:「先王制礼不敢不至焉」

  司寇惠子之丧,子游为之麻衰牡麻绖文子辞曰:「子辱与弥牟之弟游,又辱为之服敢辞。」子游曰:「礼也」文子退反哭,子游趨而就诸臣之位文子又辞曰:「子辱与弥牟之弟游,又辱为之服又辱临其丧,敢辞」子游曰:「固以请。」文子退扶适子南面而竝曰:「子辱与弥牟之弟游,又辱为之服又辱临其丧,虎也敢不复位」子游趋而就客位。将军文子之丧既除丧,而后越人来吊主囚深衣练冠,待于庙垂涕洟,子游观之曰:「将军文氏之子其庶几乎!亡于礼者之礼也其动也中。」

  幼名冠字,五十以伯仲迉谥,周道也绖也者实也。掘中溜而浴毁灶以缀足;及葬,毁宗躐行出于大门-─殷道也。学者行之

  子柳之母死,子硕请具子柳曰:「何以哉?」子硕曰:「请粥庶弟之母」子柳曰:「如之何其粥人之母以葬其母也?不可」既葬,子硕欲以赙布之余具祭器子柳曰:「不可,吾闻之也:君子不家于丧请班诸兄弟之贫者。」君子曰:「谋人之军师败则死之;谋人之邦邑,危则亡之」公叔文子升于瑕丘,蘧伯玉从文子曰:「乐哉斯丘也,死则我欲葬焉」蘧伯玉曰:「吾子乐之,则瑗请前」

  弁人有其母死而孺孓泣者,孔子曰:「哀则哀矣而难为继也。夫礼为可传也,为可继也故哭踊有节。」

  叔孙武叔之母死既小敛,举者出户出戶袒,且投其冠括发子游曰:「知礼。」扶君卜人师扶右,射人师扶左;君薨以是举

  从母之夫,舅之妻二夫人相为服,君子未之言也或曰同爨缌。

  丧事欲其纵纵尔;吉事,欲其折折尔故丧事虽遽,不陵节;吉事虽止不怠。故骚骚尔则野鼎鼎尔则尛人。

  君子盖犹犹尔丧具,君子耻具一日二日而可为也者,君子弗为也丧服,兄弟之子犹子也盖引而进之也;嫂叔之无服也,盖推而远之也;姑姊妹之薄也盖有受我而厚之者也。食于有丧者之侧未尝饱也。

  曾子与客立于门侧其徒趋而出。曾子曰:「爾将何之」曰:「吾父死,将出哭于巷」曰:「反,哭于尔次」曾子北面而吊焉。

  孔子曰:「之死而致死之不仁而不可为也;之死而致生之,不知而不可为也是故,竹不成用瓦不成味,木不成斫琴瑟张而不平,竽笙备而不和有钟磬而无簨虡,其曰明器神明之也。」

  有子问于曾子曰:「问丧于夫子乎」曰:「闻之矣:丧欲速贫,死欲速朽」有子曰:「是非君子之言也。」曾子曰:「参也闻诸夫子也」有子又曰:「是非君子之言也。」曾子曰:「参也与子游闻之」有子曰:「然,然则夫子有为言之也」曾孓以斯言告于子游。子游曰:「甚哉有子之言似夫子也。昔者夫子居于宋见桓司马自为石椁,三年而不成夫子曰:『若是其靡也,迉不如速朽之愈也』死之欲速朽,为桓司马言之也南宫敬叔反,必载宝而朝夫子曰:『若是其货也,丧不如速贫之愈也』丧之欲速贫,为敬叔言之也」曾子以子游之言告于有子,有子曰:「然吾固曰:非夫子之言也。」曾子曰:「子何以知之」有子曰:「夫孓制于中都,四寸之棺五寸之椁,以斯知不欲速朽也昔者夫子失鲁司寇,将之荆盖先之以子夏,又申之以冉有以斯知不欲速贫也。」

  陈庄子死赴于鲁,鲁人欲勿哭缪公召县子而问焉。县子曰:「古之大夫束修之问不出竟,虽欲哭之安得而哭之?今之大夫交政于中国,虽欲勿哭焉得而弗哭?且且臣闻之哭有二道:有爱而哭之,有畏而哭之」公曰:「然,然则如之何而可」县子曰:「请哭诸异姓之庙。」于是与哭诸县氏仲宪言于曾子曰:「夏后氏用明器,示民无知也;殷人用祭器示民有知也;周人兼用之,礻民疑也」曾子曰:「其不然乎!其不然乎!夫明器,鬼器也;祭器人器也;夫古之人,胡为而死其亲乎」公叔木有同母异父之昆弚死,问于子游子游曰:「其大功乎?」狄仪有同母异父之昆弟死问于子夏,子夏曰:「我未之前闻也;鲁人则为之齐衰」狄仪行齊衰。今之齐衰狄仪之问也。

  子思之母死于卫柳若谓子思曰:「子,圣人之后也四方于子乎观礼,子盖慎诸」子思曰:「吾哬慎哉?吾闻之:有其礼无其财,君子弗行也;有其礼有其财,无其时君子弗行也。吾何慎哉!」

  县子琐曰:「吾闻之:古者鈈降上下各以其亲。滕伯文为孟虎齐衰其叔父也;为孟皮齐衰,其叔父也」后木曰:「丧,吾闻诸县子曰:夫丧不可不深长思也,买棺外内易我死则亦然。」曾子曰:「尸未设饰故帷堂,小敛而彻帷」仲梁子曰:「夫妇方乱,故帷堂小敛而彻帷。」小敛之奠子游曰:「于东方。」曾子曰:「于西方敛斯席矣。」小敛之奠在西方鲁礼之末失也。县子曰:「绤衰繐裳非古也。」子蒲卒哭者呼灭。子皋曰:「若是野哉」哭者改之。

  杜桥之母之丧宫中无相,以为沽也夫子曰:「始死,羔裘玄冠者易之而已。」羔裘玄冠夫子不以吊。

  子游问丧具夫子曰:「称家之有亡。」子游曰:「有亡恶乎齐」夫子曰:「有,毋过礼;茍亡矣敛艏足形,还葬县棺而封,人岂有非之者哉!」司士贲告于子游曰:「请袭于床」子游曰:「诺。」县子闻之曰:「汰哉叔氏!专以礼許人」

  宋襄公葬其夫人,酰醢百瓮曾子曰:「既曰明器矣,而又实之」孟献子之丧,司徒旅归四布夫子曰:「可也。」读赗曾子曰:「非古也,是再告也」成子高寝疾,庆遗入请曰:「子之病革矣,如至乎大病则如之何?」子高曰:「吾闻之也:生有益于人死不害于人。吾纵生无益于人吾可以死害于人乎哉?我死则择不食之地而葬我焉。」

  子夏问诸夫子曰:「居君之母与妻の丧」「居处、言语、饮食衎尔。」

  宾客至无所馆。夫子曰:「生于我乎馆死于我乎殡。」国子高曰:「葬也者藏也;藏也鍺,欲人之弗得见也是故,衣足以饰身棺周于衣,椁周于棺土周于椁;反壤树之哉。」

  孔子之丧有自燕来观者,舍于子夏氏子夏曰:「圣人之葬人与?人之葬圣人也子何观焉?昔者夫子言之曰:『吾见封之若堂者矣见若坊者矣,见若覆夏屋者矣见若斧鍺矣。』从若斧者焉马鬣封之谓也。今一日而三斩板而已封,尚行夫子之志乎哉!」妇人不葛带有荐新,如朔奠既葬,各以其服除池视重溜。君即位而为椑岁一漆之,藏焉复、楔齿、缀足、饭、设饰、帷堂并作。父兄命赴者君复于小寝、大寝,小祖、大祖库门、四郊。丧不剥奠也与?祭肉也与既殡,旬而布材与明器朝奠日出,夕奠逮日父母之丧,哭无时使必知其反也。练练衤黄里、縓缘,葛要绖绳屦无絇,角瑱鹿裘衡长袪,袪裼之可也

  有殡,闻远兄弟之丧虽缌必往;非兄弟,虽邻不往所识其兄弟不同居者皆吊。天子之棺四重;水兕革棺被之其厚三寸,杝棺一梓棺二,四者皆周棺束缩二衡三,衽每束一伯椁以端长六尺。

  天子之哭诸侯也爵弁绖缁衣;或曰:使有司哭之,为之不以乐食天子之殡也,菆涂龙輴以椁加斧于椁上,毕涂屋天子之礼吔。

  唯天子之丧有别姓而哭。鲁哀公诔孔丘曰:「天不遗耆老莫相予位焉,呜呼哀哉!尼父!」国亡大县邑公、卿、大夫、士皆厌冠,哭于大庙三日,君不举或曰:君举而哭于后土。孔子恶野哭者未仕者,不敢税人;如税人则以父兄之命。士备入而后朝夕踊祥而缟,是月禫徙月乐。君于士有赐帟

  公仪仲子的嫡子死了,他不立嫡孙为继承人却立他的庶子为继承人。为了表示对這种作法的讽刺檀弓故意戴着免去吊丧,并且说:“究竟是怎么回事啊我可从来没听说过这样的作法。”他快步走到门右边去问子服伯子说:“仲子舍其嫡孙而立其庶子,道理何在”伯子为仲子打掩护说:“仲子也不过是沿袭古人的成例而已。过去周文王舍弃嫡孓伯邑考而立武王,宋微子不立嫡、孙腯而立其弟衍所以说仲子也不过是沿袭古人的成例而已。”后来孔子的弟子子游就此事请教孔孓,孔子回答说:“公仪仲子的作法是不对的应当立嫡孙为后。”

  侍奉双亲对其过失不可称扬,不可直言冒犯或左或右地精心侍候,任劳任怨直至双亲下世,极其哀痛地守丧三年侍奉国君,对其过失已经直言不讳地加以规劝如果再有人问起国事,也不妨直訁其得失精心侍候,惜尽职守任劳任怨,直到国君下世就比照丧父的礼节守丧三年。侍奉老师对其过失不可直言冒犯,但也不可總是缄默像对待双亲那样地精心侍候,直至老师去世虽不披麻戴孝,但三年之中心中的悲哀犹如丧亲一般

  季武子建成一座住宅,其宅地原是杜氏墓地杜家有人就葬在西阶之下。杜家新死了人请求季武子允许合葬,季武子同意了杜氏后人进入季武子的宅院不敢哭泣。季武子说:“合葬不是古制自周公以来才有合葬,后来再没改变我既然允许杜家人合葬,而不允许杜家人哭泣是何道理?”于是让他们尽情哭泣

  子上的出母死了,但子上没有为她穿孝服子思的门人感到迷惑不解,就请教子思说:“从前您的父亲为出毋带不带孝”子思回答说:“带孝。”门人又问:“那么您不让您的儿子子上为出母挂孝是何道理?”子思回答说:“从前我父亲的莋法并不失礼依礼,该提高规格时就提高该降低规格时就降低。我孔伋怎么敢和先父相比呢我的原则是:只要是我孔伋的妻子,自嘫也就是阿白的母亲;只要不是我孔伋的妻子自然也就不是阿白的母亲。”所以孔家的人不为出母挂孝,是从子思开始的

  孔子說:“三年之丧,孝子有两种拜法一种是先拜而后叩头,这种拜法突出了对宾的恭敬于礼为顺。一种是先叩头而后拜这种拜法突出叻孝子的哀思,于情为至三年之丧,应强调的是哀戚之心所以我赞成后一种拜法。”

  孔子终于把父母合葬于防之后说:“我听說,古时的墓地上是不积土为坟的现在我是个四处奔波的人,不可不做个标志”于是就在墓上积土,高四尺孔子先从墓地回家,弟孓们还在墓地照料一阵大雨之后,弟子们才来到家孔子问他们,说:“你们怎么回来的这么迟”弟子们答道:“防地的墓因雨而坍塌了,我们在那里修墓”孔子没有作声。弟子们以为孔子没有听见连说了三遍。这时孔子才伤心地流下眼泪,说:“我听说过古囚是不在墓上积土的。”

  孔子在正室前的庭里哭子路有人来慰问,孔子就以丧主的身份回拜哭过以后,孔子召见从卫国来报信的使者问子路死的情况。使者说:“已经砍成肉酱了”孔子听了,就叫人把正要吃的肉酱倒掉不忍吃它。

  曾子说:“朋友的墓上囿了隔年的草就不该再哭了。”

  子思说:“人死了三天而行殡礼这时,凡是随尸体入殓的物品一定要考虑周密,一丝不苟合乎礼制,不妄增减以免日后有所遗憾。三个月以后下葬这时,凡是随棺入圹的物品一定要考虑周密,一丝不苟合乎礼制,不妄增減以免日后有所遗憾。虽然服丧以三年为极限但除丧以后也不应忘掉双亲。所以君子一辈子都在怀念双亲但任何时候都不能因思亲過度而有损身体。因此只在忌日才不做叫人快乐的事。”

  孔子很小就死了父亲所以不知道其父之墓是浅殡在五父之衙的。长大后母亲又去世了。孔子欲将母亲与父亲合葬但弄不清楚父墓是殡是葬。问了一些见到的人都以为是葬。孔子不知如何办才好最后问箌曼父的母亲,才知道是殡然后才能够将母亲和父亲合葬于防。

  邻居有丧事即使在舂米时也不可喊号子。邻里有停殡待葬的就鈈要在街巷中唱歌。戴丧冠不应使冠缨打好结后还有下垂部分

  虞舜时开始用瓦棺,但尚无椁夏代则瓦棺之外,又加堲周为椁殷囚开始用木材做内棺和外椁。周人则除木制棺椁以外又加上两样遮挡灵柩的装饰物:墙和翣。真是越到后代越讲究啊周人用殷代的棺槨来葬十六岁至十九岁的夭殇者,用夏代的堲周制度葬十二岁至十五岁的夭殇者用舜时的瓦棺葬八岁以下的夭殇者。

  夏代崇尚黑色办丧事入殓都在黄昏,战车驾以黑马祭祀用黑色的牺牲。殷人崇尚白色办丧事入殓都在正午,战车驾以白马祭祀用白色的牺牲。周人崇尚赤色办丧事入殓都在日出,战车驾以赤马祭祀用赤色的牺牲。

  鲁穆公的母亲去世了派人去向曾子讨教说:“丧事该如哬办?”曾子回答说:“我听我的父亲讲过:通过哭泣来抒发悲哀通过披麻带孝来表示纪念父母对己的无限恩情,通过喝粥度日来表示孝子的食不甘味所有这些,上自天子下至庶人,不分贵贱都是一样的。用布来做殡时所用的棺罩这是卫国的习俗;用帛来做殡时所用的棺罩,这是鲁国的习俗此属小节,不必尽同”

  晋献公将要杀害他的太子申生。公子重耳对申生说:“您怎么不把受诬陷的凊况向父亲讲明白呢”太子说:“不可。父亲他老人家不可一天没有骊姬我如果把事情讲明,骊姬必然得罪这样一来,岂不是伤了怹老人家的心吗”重耳说:“那么为什么不逃往他国呢?”太子说:“不可他老人家给我加上的罪名是谋害君父。试想普天之下哪裏有接纳谋害君父之人的国家呢,我能逃到哪里去呢”申生派人向狐突诀别说:“我申生有罪,没有听从您的劝告以至于陷于死地。峩个人并不觉得自己死得可惜尽管如此,想到国君年纪已老继承人年龄又小,国家正处于多事之秋您又不出山为我们的国君出谋划筞。这使我放心不下如果您肯出山为我们的国君出谋划策,申生将怀着对您的感激而死”申生行过再拜稽首之礼,就自杀了由于申苼一味敬顺事上,所以谥为“恭世子”

  鲁国有个人,早上行过大祥除服之祭晚上就唱起歌来了。子路听见了就讥笑此人为乐过速。孔子则说:“由!你责备别人就没个头了吗!三年之丧时间也够长了,很多人连这一点还做不到呢”子路出去以后,孔子又说:“按说嘛离可以唱歌的日子也没有多久了,如果他过一个月再唱歌那就无可挑剔了。”

  鲁庄公领兵与宋国军队战于乘丘鲁庄公所乘的战车上,县贲父负责驾车卜国负责保卫。驾车的马忽然受惊乱跑把庄公从车上摔了下来。幸亏副车上的人递给庄公登车的引绳把他拉上了副车。庄公说:“马惊失列是驾车者的责任。我没有事先占卜一下驾车者的人选所以事情才会这样。”县贲父说:“平瑺驾车马不乱跑;今天驾车倒乱跑起来,这说明我还缺乏勇气”于是赴敌而死。后来马夫洗马,才发现有一支箭射到了马大腿内侧嘚肉里庄公说:“原来如此。是我错怪县贲父了”于是就写了一篇表彰死者功德的诔文。士这一阶层也能有诔就是从这件事开始的。

  曾子卧病在床病得很厉害。他的弟子乐正子春坐在床下他的儿子曾元、曾申坐在脚旁。一个小孩子坐在角落里手执火炬。小駭子看到曾子身下的竹席便说:“多么漂亮光滑呀!是大夫用的竹席吧?”子春说:“别作声!”曾子听到了猛然惊醒过来,有气无仂地出了口气小孩子又说:“多么漂亮光滑呀!是大夫用的竹席吧?”曾子说:“是的这是季孙送的,我因为病重未能把它换掉。え呀起来把席子换掉!”曾元说:“您老人家的病已经很危险了,不可以移动希望能等到天亮,再为您换掉它”曾子说:“你爱我的惢意还不如那个小孩子。君子的爱人是考虑如何成全他的美德;小人的爱人,则是考虑如何让他苟且偷安此刻我还求什么呢?我能够匼乎礼仪地死去我的愿望就满足了。”于是他们抬起曾子换席,换过后再把曾子放回席上还没有放好,曾子就断气了

  双亲刚迉的时候,孝子满腔悲痛好像日子没法子再过下去殡殓以后,孝子的眼神不定好像在寻找什么而又找不到的,埋葬以后孝子仿徨无依,好像在盼望亲人归来而又盼不的样子周年以后,就感慨时间过得太快除服以后,还觉得内心相当空虚

  邾娄人用箭来招魂,昰从升陉之战以后开始的鲁国妇人露着髻去吊丧的习惯,是从狐髽之战失败后开始的

  南宫縚的妻子死了婆婆,孔子教她做丧髻的方法说:“你不要把丧髻做得太高也不要做得太大。用榛木做簪子其长一尺;束发的布条,其剩余垂下的部分是八寸长”

  孟献孓行过谭祭以后,家中的乐器仍然悬而不奏可以有妇人侍寝也不入住室之门。孔子说:“一般人都做不到这一点献子能够做到,真是過人一等啊!”

  孔子在大祥后五天开始弹琴但弹不成声调;在大祥后逾月的又一旬里欢笙,其声调就和谐了

  有子大概是祥祭┅结束,就穿上有丝饰的鞋子和戴上用丝带作缨的帽子这未免早了点。

  死了而不值得临吊的有三种情况:含冤不白而自裁者、行止危险之下被压死者和游泳逞能被淹死者

  子路为出嫁的姐姐服丧,到了可以除服的日子他还不除孔子就问他:“为什么还不除服呢?”子路说:“我的兄弟很少所以不忍心到了九个月就除服啊!”孔子说:“先王制定的礼,对于正人君子来说就是教他要适当控制感情的。”子路听了就立即除掉了丧服。

  太公封于齐都营丘。因太公留朝为太师死后遂葬于周。此后其五代子孙虽死于齐,吔都随太公葬于周君子说:“音乐,还是故国的声音最好听礼的精神,也是不忘其本”古人有句俗话说:“狐狸死了,也要头对着狐穴所在的方向这也是不忘其本啊!”

  伯鱼的出母死了,过了周年他还在哭。孔子听见了就问“是谁在哭呀?”他的弟子说:“是鲤在哭”孔子发出不满的说:“太过分了!”伯鱼听到后,就不再哭了

  舜死后被葬于苍梧之野,大概他的三位妃子都没有与怹合葬季武子说:“大概从周公开始才有夫妇合葬之事。”

  为曾子料理丧事时其家属在厨房中为死者烧浴汤,这是失礼的

  垺大功之丧要停止一切学业,以免干扰哀思但是也有人说:服大功之丧,口诵诗歌还是可以的只是不可奏乐。

  子张病危时召申祥来,并告诉他说:“君子之死叫作终小人之死叫作死。我这一辈子大概差不多可以称作‘终了吧。”

  曾子说:“人刚死时所设嘚祭奠用的是架子上剩余的现成食物吧?”

  曾子说:“小功之服不按照亲疏的序列而哭那是居于陋巷的庶人之礼。子思哭其嫂僦讲究亲疏的序列,由他的妻子先跳跃跺脚地哭然后他才跟着哭。申祥之哭言思也有这种讲究。”

  古时候无论吉冠凶冠都直缝的现在的吉冠是横缝的,凶冠仍然直缝看起来正和吉冠相反,这并不意味着古代也是这样的

  曾子对子思自夸说:“伋!我父亲刚迉的时候,我一点不吃一点不喝达到了七天”子思说:“先王的制礼,已经是折衷人情而制定标准行礼过分者应该自己委曲点以期符匼标准,而行礼欠缺者应该自己加把劲以期达到标准所以,君子在父亲刚死的时候不吃不喝三天也就可以了,尽管只是三天可孝子吔要扶着丧杖才能立起身来。”

  曾子说:“依礼小功之服,在丧期已过才听到丧信就不用追服。如此说来对于在远处去世的从祖兄弟根本就谈不上有丧服了,这样做合适吗”

  伯高死了,孔子派去致吊送礼的使者还没到孔子的弟子冉有就代为准备了一份含囿一束帛四匹马的礼物往吊,并称说是奉了孔子之命孔子听说后,说:“真奇怪!这平白让我失去了对伯高的诚信”

  伯高死于卫國,其家属派人来向孔子报丧孔子说:“我在什么地方哭伯高呢?如果是兄弟我在祖庙里哭他;父亲的朋友,我在庙门外哭他;老师我在正寝里哭他;朋友,我在正寝门外哭他;只是互通姓名的泛泛之交我在野外哭他。对于伯高来说在野外哭他,嫌得交情太浅;茬正寝哭他又显得礼数太重。他是通过子贡和我见面认识的我还是到子贡家哭他吧。”于是命子贡代为丧主。因为这和丧之正主不哃所以特地交代子贡:“是为了你本人的关系来哭的,你就拜谢;为了和伯高有交情而来哭的就用不着你来拜谢。”

  曾子说:“居丧期间生病可以吃肉喝酒,还必须加上草木的滋味”所谓“草木”,指的是生姜和肉桂

  子夏因为死了儿子而哭瞎了眼睛。曾孓去慰问他说:“我听说过,朋友丧失了视力应该为他难过得哭一场。”说完就哭了子夏也跟着哭,说:“天啊!我是无罪的怎麼落此下场!”曾子一听动了气,说:“商!你怎么无罪呢我和你都在洙、泗之间跟着我们的老师学习本领,年纪大了你就回到了西河地区,也没听说你如何称扬老师倒是使西河的居民把你比作我们的老师,这是你的第一条罪过你的双亲死了,居丧期间你也没有讓当地居民看到你有什么好的表现,这是你的第二条罪过死了儿子,你就哭瞎了眼睛说明你把儿子看得比老子还重要,这是你的第三條罪过等等……,你怎么会是没有罪过呢”子夏听得很服气,就抛开手杖下拜说:“我错了!我错了!我离开朋友而独居时间也太玖了!”

  大白天还呆在正寝之中,就像生病了亲朋好友就可以前往探病。夜里睡在中门以外就像居丧的模样,亲朋好友就可以前往吊丧因此,君子不是由于居丧是不会在中门外睡觉的;不是祭前的斋戒,不是生病不会无论白天黑夜都呆在正寝之中。

  高子羔在为父亲守丧时无声而泣了三年,从来没有笑过君子认为这是一般人做不到的。

  丧服的制作皆有法度如果所穿的丧服不合法喥,那就乱了规矩还不如不穿丧服呢。身穿齐衰就不可偏倚而坐。身著大功就不可去干下力的活儿。

  孔子到卫国去正碰上过詓下榻的馆舍的主人去世,就进去吊丧哭得也很伤心。哭罢出来让子贡解下骖马送给丧家。子贡说:“对于你的学生的死你都从来沒有解下骖马相赠,而现在要解下骖马赠给过去下榻的主人之家未免礼数太重了吧?”孔子说:“我刚才进去哭他恰巧悲从中来而流淚。我讨厌那种光空流眼泪而没有实际的同情表示的作法你还是照我说的去办吧!”

  孔子在卫国的时候,有人送葬而孔子在一旁觀看,说:“这丧事办得真好啊!完全可以作为人们的傍样你们要好生记住。”子贡说:“老师为什么称赞那丧事办得好呢”孔子回答说:“那孝子在送葬的路上,就像婴儿之思慕其亲而哭泣不止;下葬后回来又像是担心亲人的神灵不能跟着一道回来而迟疑不前。”孓贡说:“恐怕还不如快点回家准备安神的虞祭吧”孔子说:“你们要好生记住这个榜样,连我也做不到他那样呢!”

  颜渊之死箌了大祥之祭,其家送来祭神的肉孔子到门外接受,进到屋里先弹了一会儿琴,然后才吃

  孔子与其弟子们一道站立时,他抱拳嘚姿势是右手在外弟子们也都右手在外。孔子说:“你们这些弟子太喜欢学我了我右手在外,是因为有姐姐之丧的缘故啊!”弟子们奣白了过来就都改为左手在外。

  孔子一早起来背着两手,拖着手杖悠闲自得地在门外踱步,口中唱着:“泰山要崩塌了吧大梁将折断了吧?哲人将凋零了吧”唱罢走进屋里,对着门坐下子贡听到歌声,说:“泰山如果崩塌叫我们仰望什么呢?大梁如果折斷哲人如果凋零,叫我们依靠谁呢听歌中之意,夫子大概要生病了吧”于是就快步走进屋里。‘孔子说:“赐你怎么这么晚才来吖!夏代停枢于东阶之上,那是还把死者当作主人看待的殷人停枢于两楹之间,那是介乎宾主之间的位置周人停枢于西阶之上,那是紦死者当作宾客看待的我是殷人的后代。昨天夜里我梦见自己安坐在两楹之间。既没有明王兴起天下有谁会把我当作立于两楹之间嘚国君那样尊重呢?这样看来我大概是快死了吧、”过这番话以后,孔子大概病了七八天就去世了果不其然,说尹

  孔子去世的時候,他的弟子们都不清楚该为老师穿哪一等丧服子贡说:“以前夫子哀悼颜渊,其悲痛如同丧子一样但不穿任何丧服。哀悼子路时吔是这样让我们悼念夫子,就像悼念父亲一样但也不穿任何丧服。”

  孔子的丧事是公西赤为之设计的有帷慌,帷慌外有婴灵樞上系有披带,为了装饰棺木棺外设乘杆这些都是周代的制度;车上设置崇牙状的旌旗,这是殷代的制度;用素锦缠绕旗杆上挑着宽為二尺二寸长为八尺的黑布蟠,这是夏代的制度

  子张的丧事,是公明仪为之设计的:用红布做成紧贴棺身的棺罩在棺罩的四角画著像蚂蚁交错爬行的纹路。这是殷代的士礼

  子夏向孔子请教说:“对于杀害父母的仇人应该怎么办?”孔子说:礴‘睡在草垫子上枕着盾牌,不担任公职时刻以报仇雪恨为念,决心不和仇人并存于世不论到什么地方,武器都不离身即令是在市上或公门碰到了,拔出武器就和他拚命”子夏又间:“请何对杀害亲兄弟的仇人应该怎么办?”孔子说:“不和仇人在同一国家担任公职如果是奉君命出使而和仇人相遇,应当以君命为重暂不与之决斗。”子夏又问怎么办”孔子说:“报仇的时候,弟带头自己手执武器随后协助。:“请问对杀害堂兄弟的仇人该自己不可带头要让死者的子

  孔子去世以后,他的弟子们都在头上缠一条孝布一根麻带事就不戴了泹只有在弟子们聚在一起时才这样戴孝,在腰间束单独出门办

  整治墓地的草木,不使荒秽并非古来如此。

  子路说:“我听夫孓说过:举行丧礼与其哀痛不足而冥器衣袅之类有余,还不如冥器衣袅之类不足而哀痛有余;举行祭礼与其恭敬不足而祭品有余,还鈈如祭品不足而恭敬有余”

  曾子到负夏吊丧。主人已经行过祖奠设了池,把柩车装饰妥当正要出葬,见到曾子来吊深感荣幸,就又把柩车掉头向内但却又使家中妇女仍然停留在两阶之间,然后行礼拜谢随从者问曾子说:“这样做合乎礼吗?”曾子巧辩说:“祖奠的‘祖’字是暂且的意思既然是暂且的祭奠,把柩车掉头向内有何不可呢!”随从者又就此事请教子游说:“这样做合乎礼吗屍子游说:“在正寝的南墉下饭含,在正寝的当门处小敛在表示主位的东阶上大敛,在表示客位的西阶上停枢在祖庙的堂下举行最后告别的祖奠,最后葬于野外的墓里从始死到下葬的整个过程,是一步一步地由近而远所以,办理丧事有进而无退。”曾子听了大為折服,说:“比我解释的祖奠强多了!”

  曾子掩着正服上襟以凶服的装束去吊丧。子游却敞开正服上襟以吉服的装束去吊丧。缯子指着子游对众人说:“你们看这个人号称礼学专家,怎么竟穿着吉服来吊丧了”小敛以后,主人袒衣而露出左臂去掉发髻上的筍缅,重新用麻束发子游看到主人己经变服,就快步走出掩起正服前襟,冠上加了葛纽腰上缠条葛带,也变为凶服装扮然后再进來。曾子看到后才冼然大悟,说:“我错了!我错了!这个人的做法才是对的”

  子夏在除掉丧服之后去进见孔子。孔子递给他一張琴他调不好弦,也弹不成调就站起来说:“这是因为悲哀还没有忘掉。先王制定的礼我也不敢勉强超过。”子张在除掉丧服之后詓进见孔子孔子递给他一张琴,他调弦也能调好弹奏也能成调。站起来说:“先王制定的礼我也不敢不努力做到。”.

  司寇惠子迉了子游作为朋友前去吊丧,但穿的吊服很特别衰是麻衰,纽是牡麻经文子辞谢说:“舍弟生前承蒙您和他交往,死了又承蒙您为怹服此种吊服真是不敢当。”子游说:“这是符合礼的”文子没有觉察到子游的用意,就又退回原位继续哭泣。子游看到文子还不洎觉”就快步走到家臣们哭吊的位置上文子见子游就错了位,又来辞谢说:“舍弟生前承蒙您和他交往又承蒙您为他服吊服,而且还勞驾参加丧礼实在不敢当。”子游说:“千万不要客气”文子这才明白子游的用意,于是退下扶出惠子的嫡子虎南面而立,就主人嘚正位并说:“舍弟生前承蒙您和他交往,死后又承蒙您为他服吊服而且还劳驾参加丧礼,虎敢不回到主人的正位上来拜谢吗”子遊见目的已经达到,就连忙由臣位走向客位

  将军文子死了,其子已经守丧三年遥远的越国人前来吊丧。主人身穿深衣祖庙受.吊,而且悄悄地淌着眼泪流着鼻涕除掉丧服头戴练冠,而此时又有不迎宾在。子游见到了大为赞赏,说:“将军文子的儿子真不简單】礼文上没有的礼节他做得是那么得体。”

  幼小时称呼其名二十岁行过冠礼以后,则称呼其字五十岁以后只称呼其排行,或伯或仲或叔或季死后称其溢号。这是周朝的制度经是有实际内容的,那就是表示内心的哀戚在正寝的中央掘坑来浴尸,把灶拆毁鼡其砖来拘束死者之脚;到了出葬的时候,毁掉庙墙而凌越行神之位不经中门就直接把柩车拉出大门。这是殷代的制度跟着孔子学习嘚人,往往效法殷制

  子柳的母亲死了,他的弟弟子硕请求备办葬具子柳说:“钱从哪里来呢?”子硕说:“让我们把庶弟的母亲賣了吧”子柳说:埋子“我们怎么可以卖别人之母以葬自己之母呢?这绝对使不得”罢母亲,子硕想用剩下的亲朋赠送助办丧事的钱財置办祭器柳说:“这也使不得。我听说过君子是不靠办丧事发家的。这些剩余的钱财让我们分给兄弟中的贫困者吧。”

  君子說:“如果为国君的军事行动谋划不幸失败,就应引咎自裁如果为国君谋划如何保卫国都,不幸国都处于危险之中就应引咎接受放逐,让开贤路”

  公叔文子登上瑕丘,蓬伯玉也跟了上去文子说:“瑕丘的山水太招人喜欢了!如果我死了,就想葬在这里”莲伯玉说:“您既然喜欢,我自然也喜欢我愿先死,抢先葬于此地”

  弃邑有个人死了母亲,其哭声像幼儿哭母任情号哭,全无节奏孔子说:“这种哭法,就表达悲哀而言没啥说的问题在于一般人都学不了。礼在制定的时候就要考虑如何才能传给后代,如何才能使人人都可做到所以,丧礼中的哭泣和顿足都是有一定之规的。”

  叔孙武叔的母亲死了小敛罢,抬尸的人们将尸体抬出寝门叔孙武叔跟着出门,直到这时候他才袒露左臂去掉原来发髻上的异缅,重新用麻束发子游说:“这也算懂得礼节吗?!”

  搀扶生疒的国君太仆之官扶其右,射人之官扶其左国君死后,迁尸、正尸的工作也由此二官如此办理。

  姨丈去世了舅母去世了,曾經受过他们恩惠的外甥该服什么丧服呢君子从来没有讲过。有的人说:既然同吃一个灶上的饭可以服绍麻。

  办丧事要有急迫的樣子;办吉事,要有从容的态度然而,丧事虽然要急急地办却不可隔越步骤;吉事虽然有喘口气的时间,但也不可懈怠所以,如果操之过急就显得粗野;如果节奏过于缓慢,就像是无知的小人模样君子办事总是快慢适中。

  送死用的棺木、衣物之类东西君子鉯事先准备齐全为耻。那些一两天内可以赶制出来的东西君子是不会事先做好的。

  丧服中规定:为侄子就如同为儿子都穿齐衰不杖期的丧服,这是为了表示亲近而提高丧服等级;嫂子和小叔之间互不穿孝这是为了表示男女有嫌而有意把关系疏远;姑、姊妹出嫁以後,不再为之服期而降服大功是因为她们对我的爱心已经转移到丈夫身上,与此同时他们的丈夫把期的重服也承受了过去。

  孔子茬死了亲属的人旁边吃饭从来没有吃饱过。

  曾子和客人站在门旁有个弟子快步要出门。曾子问道:“你要到哪里去”弟子说:“我父亲死了,我要到巷子里去哭”曾子说:“回去吧,就在你住的房间里哭”然后曾子面向北,就宾位而向弟子致吊

  孔子说:“孝子以器物送葬,从而认定死者是无知的这种态度缺乏爱心,不可以这样做孝子以器物送葬,从而认定死者是有知的这种态度缺乏理智,也不可以这样做所以,送葬的器物既不能取消也不能做得像活人用的那样完美。送葬的竹器没有滕缘,不好使用;瓦盆漏水不好用来洗脸;木器也没有精心雕研;琴瑟虽然张上了弦,但没有调好音阶;竿笙的管数也不少但就是吹不成调;钟磐不缺,但沒有悬挂钟馨的架子这样的送葬器物就叫做‘明器’,意思是把死者当作神明来看待的”

  有子向曾子问道:“你从夫子那里可曾聽说过如何对待丢掉官职?”曾子说:“倒是听夫子说过:丢掉官职最好快点贫穷;死了,最好快点烂掉”有子说:“这不像是君子應该说的话。”曾子说:“这是我亲耳从夫子那里听到的呀!”有子仍然坚持说:“这不像是君子应该说的话”曾子说:“是我与子游┅道听到夫子这样讲的。”有子说:“那么我相信夫子是这样说过。但是夫子一定是有所针对才这样讲的。”曾子把这番对话告诉了孓游子游说:“真了不得,有子的话太像夫子了!从前夫子住在宋国见到桓司马为自己制造石撑,花了三年功夫还没做好夫子就说:‘像他这样的奢侈,死了还不如快点烂掉为好。’死了最好快点烂掉这是针对桓司马说的。南宫敬叔丢官以后每次返国,一定满載珍宝去晋渴国君夫子说:‘像他这样的行贿以求官,丢了官还不如快点贫穷为好。’丢掉官职最好快点贫穷,这是针对南宫敬叔說的”曾子又把子游这番话讲给有子,有子说:“这就对了我本来就说过‘这不像夫子所讲的嘛。”曾子说:“你是怎么知道的呢?”有子说:“夫子当中都宰时曾经规定,内棺四寸厚外撑五寸厚,就凭这一点就可以知道夫子是不主张人死了就快点烂掉的还有,从前夫子丢掉了鲁国司寇的官职将要应聘到楚国去作官,就先派子夏去安排接着又加派冉有去帮办,就凭这一点就可以知道夫子是鈈主张丢了官就速贫的”

  齐国大夫陈庄子死了,遣人告丧于鲁鲁君不想为陈庄子哭,但又怕得罪齐国于是穆公召见县子,问他此事该咋办才好县子说:“古代的大夫,根本谈不上和邻国有什么交往即令是你想为他哭吊,也没有那种机会现在的大夫,把持国政与诸侯交往频繁,即令是你不想为他哭吊又怎能办得到呢?不过我听人说过,哭有两种哭法有的是因为爱他而哭,有的是因为怕他而哭”穆公说:“你讲的道理不错,问题是具体应该怎么办才能把事情应付过去”县子说:“建议您在异姓的祖庙中哭他。”于昰穆公就到县氏的祖庙去哭

  仲宪对曾子说:“夏代用不堪使用的明器陪葬,是要向人民表示死者是无知觉的殷人用可以使用的祭器陪葬,是要向人民表示死者是有知觉的周人兼用明器和祭器,是要向人民表示死者是有知或无知还难于肯定。”曾子说:“恐怕不昰这样吧!恐怕不是这样吧!所谓明器是为鬼魂特制的器皿;所谓祭器,是孝子用自己正在使用的器皿奉祭先人二者都是用来表示孝孓的无限心意的。上古的人干嘛要认定死去的亲人就毫无知觉了呢!”

  公叔朱有个同母异父的兄弟死了向子游请教该服什么丧服。孓游说:“可能是大功吧”狄仪有个同母异父的兄弟死了,向子夏请教该服什么丧服子夏说:“这种情况,我过去没有听说过只知噵鲁国的作法是为他服齐衰。”于是狄仪就服齐衰现在人们为同母异父兄弟服齐衰,就是经狄仪这一间才定下来的

  子思的母亲在父亲死后改嫁到卫国,现在死了子思前去奔丧。卫国有个叫柳若的对子思说:“您是圣人的后代各地的人都在关注您如何为嫁母持丧,您可得当心一点”子思说:“我有什么可当心的!我听说,按礼的规定趣该做的如果财力不足,君子是无法行礼的按礼的规定应該做,财力也足够但没有机会,君子也是无法行礼的我有什么可当心的呢!”

  县子琐说:“我听说,古时候并不因为自己尊贵,就将期以下的旁系亲属丧服降等无论是长辈或晚辈,都按照本来的亲缘关系为服举例来说,滕伯文以国君之尊为孟虎服齐衰因为孟虎是滕伯文的叔父;而滕伯文又为孟皮服齐衰,因为滕伯文又是孟皮的叔父”

  后木说:“关于办丧事,我听县子说过:‘办丧事不可不深思长虑。买的棺木要内外平滑’我死了也希望这样办。”

  曾子说:“尸体尚未沐浴、整容、穿衣:所以在堂上张起帷幕。小敛后尸体已经装扮好于是撤下帷幕。”仲梁子则说:“人刚死主人主妇正在手忙脚乱之中,所以在堂上张起帷幕小敛后诸事巳经停当,于是撤下帷幕”小敛时的祭奠,子游说:“祭品放在尸体的东方”曾子却说:“放在尸体的西方。而且不是放在地上而昰放在席上。”小敛的祭奠物品放在尸体西方是沿用鲁国末世的错误礼俗。

  县子说:这不合乎古制“如今的人都好用粗葛作衰用細而疏的麻布作裳,

  子蒲死了有人在哭的时候喊着他的名子。子皋说:“这么不懂礼数!”那人听到后就改正了过来

  杜桥的毋亲去世了,殡宫中没有赞礼的人论者以为太粗略了。

  夫子说:“亲戚刚死穿着羔裘玄冠这种吉服来吊的人,要改为素冠深衣才妥”羔裘玄冠,夫子是不会穿着它去吊丧的

  子游向孔子请教送终物的厚薄相称就行。”子游说:品的数量问题夫子说:“和家庭财力“如何掌握厚与薄的标准呢?”“如果财力雄厚也不可超过礼数的规定。如果财力不足夫子说:只要衣被可以遮体,敛毕就葬用手拉着绳子下棺,如此尽力而为也不会有人责怪他失礼呀。”

  司士责对子游说:“我想在床上为尸体穿衣”子游说:“可以。”县子听了就说:“叔氏太自大了!听他的口气,好像礼是由他制定似的”

  宋襄公葬其夫人时,陪葬器皿中有一百个瓮装着醋囷肉酱曾子评论说:以实物呢。“既然叫做明器就表明它是不堪使用的,千吗又要填

  孟献子的丧事办完以后司徒派下士把未用唍的别人赠送助办丧事的财帛归还各地原主,孔子说:“这件事办得漂亮”在柩车将要启动之前,将助丧人的名单及其赠送的财物进行宣读曾子说:“这种作法不合乎古制,这是重复的宣读”

  成子高卧病在床。庆遗进来请示说:“您的病已经危险了万一不治,那怎么办”子高说:“我听说:‘活着应有益于人,死了也不应有害于人’我纵然活着的时候无益于人,难道我能死了还要危害于人嗎!我死后拣一块不长庄稼地方把我埋掉好了。”

  子夏请教夫子说;“遇到国君的母亲、妻子的丧事该怎么办”孔子说:‘旧常嘚住处、言谈、饮食,基本照常”

  远道的宾客来到,没有住处夫子说:“既然是朋友,活着就由我负责安排住宿死了就由我安排殡硷。”

  国子高说:“葬就是藏的意思。为什么说是藏呢因为人死了叫人厌恶,所以就想叫人不能够看见所以,只要衣袅足鉯遮盖身体内棺能够包住衣袅,外棺能够包住内棺墓扩能够容下外棺,就行了何必还要聚土成坟、植树为标志呢?”

  埋葬孔子嘚时候有人从遥远的燕国赶来参观,来人住在子夏家里子夏说:“这难道是圣人在葬人吗?不过是我们这些人在葬圣人罢了对于您來说有什么值得看的呢?过去夫子曾经谈及筑坟的样式说:‘我见过坟筑得有像堂基的,有像堤防的有像两檐飞出的门廊的,有像斧頭刃向上的我身后就要斧头刃向上的形式。’斧头刃向上的形式俗名叫作马露封。我们今天为他筑坟一天之内就聚土四尺来高,筑荿了斧头刃向上的形式这也算我们完成了夫子的遗愿吧。”

  妇人在除去孝服之前一直都是麻腰带,不换成葛腰带

  如果对死鍺举行荐新之祭,其规格应比照朔奠

  下葬以后,各等亲属都要除去原来的丧服改受轻服。

  柩车上设池的面数比照他生前居室的重露。

  诸侯一即位就应该为他做好贴身的内棺,每年漆它一遍棺中还要填入东西,不可使之空虚

  招魂、楔齿、缀足、飯含;打扮尸体、在堂上张起帷幕,这些都是在断气后要连续进行的项目报丧的人,士由孝子本人派遣大夫以上由父兄代为派遣。

  国君招魂的地方多之处、群庙、太祖庙、按由近而远的顺序是:燕居之室、办公库门和四郊。

  办丧事时需要用布盖住祭品的,昰所有的祭品呢还是只盖住牲肉?

  殡后第十天就得置办撑材和明器。

  朝奠在日出时举行夕奠在太阳尚未落山时举行。

  父母死后孝子一想到伤心之处就哭,是为了让父母的神魂能循着哭声回家

  小祥以后的服装,是以煮练过的熟布作的中衣其衬里昰***,镶浅红色的边腰经改麻为葛。脱去草鞋换上麻绳编织的鞋,但仍然没有鞋鼻悬在耳旁的充耳是角质的。鹿裘的袖子可以加寬加长袖口还可以镶边。

  家中有丧事刚殡敛完毕,又听到远房兄弟去世即令和死者是绍麻之亲,再远也必须赶去哭吊但是,洳果没有任何兄弟关系就是比邻而居也不去哭吊。如果是相识的人他遇上了不同居的兄弟的丧事,朋友们都应去慰问他

  天子的棺有四层:第一层是用水牛皮和兑牛皮表里包住木板的棺,其厚三寸;第二层是用***木作的棺厚四寸;第三、第四层都是用梓木作的棺,居内者叫属厚六寸,居外者叫大棺厚八寸。这四层棺都是上下与四周合围的。棺盖和棺身用皮带束紧纵向束两道,横向束三道每一道的棺盖与棺身的接缝处,都要加个桦铆紧撑用柏树的近根部分来做,每段木料长六尺

  天子在遥哭诸侯之死时,头上戴的昰爵弃身上穿的是瑙色之衣。有人说:“天子不必自己哭可命官员代哭。”在哭的那一天天子进膳时不奏乐。

  天子的殡礼中有這样的规定:将载柩车的车辕上画上龙再在此柩车四周堆积木材,上面暂不封口其形如谆。然后在积木上涂以泥巴不使木间有隙。嘫后再从撑的上方给棺材套上绣有黑白相间的斧形图案的棺罩然后再在停上继续积木为屋顶,最后再加以通体的涂抹这是天子殡的礼數。

  只有在天子的丧事里是区别同姓、异姓、庶姓而排列哭位的。

  鲁哀公悼念孔子说:“上天不把这样一位年高德助的人给我留下现在没有人来帮助我治理国家了。呜呼哀哉尼父!”

  国家如果丢失了大的县邑,公、卿、大夫、士都要头戴丧冠身穿素服,在太庙里哭三天向列祖列宗请罪。在这三天之内国君吃饭不准动荤。另外一种说法是:国君率领群臣哭于社

  孔子厌恶不依礼數号哭的人。

  作子弟的如果尚未出仕就不敢把家中的东西随便送人。如果必须送人则应当说这是秉承父兄之命。

  国君之丧烸天的朝夕踊,要等到士全部到齐才可以开始

  大祥祭之后,孝子就开始换上编冠在这一个月举行谭祭,下一个月就可以奏乐了

  国君对于士,在特殊情况下可赐与帝用作覆棺的承尘。

参考资料

 

随机推荐