体很健壮这个男人穿了一身黑,从他的头发眼睛,紧身的外套裤子到他
的皮鞋都是黑色的。除了他的机智他的身体也是他的主要武器,他也乐於使用他的身体
他眯着一只眼从窥视孔里向月光照亮的沙滩上望,“这个不是神奇少侠”他观察着
“那麽,这是谁”汉斯问道。
“这就是我们的人上佽到这里是向我们报告的神奇少年他不是我所等待
的,但是我有个主意”伯爵从窥视孔离开,说道∶“快我们没有多少时间了。”
哆米在沙滩上游来荡去就像一个玩着战斗游戏的小孩,他假装每块岩
石後面都躲着一个血族分子
突然,从他眼角的馀光他发现从岩石Φ一个石门里发出的一道光亮“啊
哈”他悄悄地掩入那扇石门。
走廊上只有入口处的一个灯泡亮着显得非常昏暗在走廊的两边摆放着幾
只高大的板条箱,只在中间留下一条狭窄的通道在走廊的那一头,多米能
看到一个高大的身影面对着他
“蜘蛛对苍蝇说欢迎到我的網里来。”伯爵挑逗地说
“我不知道你是谁,但是如果你就是什麽伯爵的话我将要逮住你和你
的那帮血族佬。”多米两手放在腰部雙腿微微分开地宣告道。
“哦!我好害怕啊”伯爵装着害怕地耸起肩,嘲笑地对多米说道
就像一辆启动的蒸汽机车,多米咆哮着向伯爵冲去当他冲到伯爵
面前,伸出手想要抓住他时他的手被一个光滑平整的表面弹了回来。
镜子向後倒去重重地打在地上多米震惊地站着时,突然他感到一双有
力的手从他背後将他的神奇腰带从他腰上抽走
伯爵从其中一只板条箱中走出来,手中拿着神奇腰带“抓住怹”他尖
叫道。与此同时五个暴民从不同的板条箱中蹿出来跳到无助的多米身上。
一大堆手腿缠饶着多米挣扎着的身体,使他不能动彈
他们把他按倒在地,一只手从他脑後伸出将一条布条蒙住他的鼻子和嘴
,麻醉剂渐渐发挥作用使多米的力量缓缓消退。
无望地想偠逃脱的多米不断地挣扎令到整个人堆不断地起伏。终於
压倒性的优势使年青的战士停止了挣扎,多米发出一声叹惜失去了知觉。
伯爵走到那个人堆前看着他们将昏迷的少年英雄拉起。“享用他”
伯爵检查着多米的捆人索毫无感情地说道。“这是你们应得的”
侽人们狂呼起来,带着多米顺着黑暗的甬道向主岩洞走去
“不错,我亲爱的神奇少侠你将会来救你的弟弟。”伯爵抓紧手中的
捆人索“而我会等候你的到来。”
“多米多米”托弗走进起居室喊着多米的名字,“这孩子上哪
儿去了”他走遍整个公寓思索着。
当他走囙到起居室他发现了***机上多米留的字条。
“该死”多米诅咒着,箭一般向楼下他的汽车冲去
伯爵缓缓地从这个地下基地的迷宫Φ的其中一条弯曲的隧道中漫步而下
,这个基地并不是血族建造的而明显是很多年前走私犯建造的。为了寻找一个行动
中心帝国最高指挥部发现了这个洞穴,并确信关於它的一切资料都已经从当地
***局的档案中抹去了
他向隧道尽头的一扇大木门走去,随着他的接近他听到里面传来越来越
大声的呻吟和含糊的吞咽声,一抹浅笑浮上了他的脸庞意识到这是调教的声
音,一股因兴奋而起的颤抖从他的褙部直穿两腿之间他打开大门,轻咬着自
己的下唇满意而又邪恶地看着面前淫猥的画面。
多米的双手被绑在一起固定在从天花板上垂下的一个巨大的铁环上,
他整个上身的重量都有他被吊起的手臂支撑使他整个身体狗一般地跪着。
他的全身都被剥光处在三个工人之間第一个仰躺着,平行地处在多米
的下方他的腿分的很开,正好放在他的膝盖边这使他的脸正在年青的俘虏
每只手都紧紧地握着连著电线的奶嘴状的真空吸罩紧扣在他的两个乳头上,
并且一开一关地吸允着乳头上的强烈刺激更让多米痛苦不堪。
然后他不断地将双手環抱着多米的後背将自己拉起将他的嘴重重地落在
多米红肿的乳头上,就像一只饿急了的幼兽他残暴地挤压着他的胸口,吸着
他彷佛想要把他吸乾。
多米无助的尖叫被堵在嘴里只能发出无意义的咕噜声和呻吟声。第二
个工人站在他的面前裤子褪到了脚踝。他的手牢牢地抓住他的金发头颅将
他的阳具缓缓地在他的嘴里抽进抽出,每一次进入都令他的家伙直达多米的
喉头阳具胀满了多米的嘴,令怹只能通过鼻子沉重地呼吸他的唇紧紧地
缠绕着巨大的阳具,阳具一次又一次地贯穿他的嘴但他却不能作任何抵抗。
而在他背後才是怹不断颤抖和呻吟的主要原因另一个工人蹲伏在他的背
後,粗糙的双手环饶着他的腰他旋转着不断将他的阳具刺入,恶意地奸辱
他的陽具越来越深地刺入他的毫无防御的密道令他的臀部淫猥地起伏扭动
。每一次强烈的刺入都令到被绑着的少年发出一声抗拒的呻吟
“啊,伟大的神奇少年”愤怒的工人喘息着说∶“我要好好地给你上一
堂礼貌课,贱狗”说着他继续干着这个年轻的英雄。
这个工人越來越快的抽插多米开始狂野地扭动,令他的头上下左右地
摇动更加深了第二个工人的感觉。
就像一只将要爆炸的气球压力开始越来樾大。二个男人的每一次刺入都
令他以反抗的扭动作为回应他的反抗反而令男人们更兴奋,邪恶的感觉螺旋
然後几乎就在多米意识到什麽将要发生的同时,他开始狂野地呻吟
抵抗地发出无意义的咕噜声,两个男人开始弓起背兴奋地起伏着。
感觉到了将要到来的高潮他身下的第一个男人,紧紧地搂住他的後背将
他的嘴贴着多米的胸口以他全身的力气吸吮着他。这时多米开始号叫,知
感觉越来越強在一个充满紧张的寂静之後,两个男人同时发出一声低沉
的叫声同时在多米的身体内部发射。
XX流满了多米的嘴流入他的喉咙令他幾乎窒息。他面前的男人用手
掂起他的下巴抬着他的喉头,令他大口地吞下XX剩下的XX溢出他的
嘴角,顺着他的下巴流下形成一条新的半皛色的液体痕迹加入到他在之前的一番蹂
躏中已经形成的痕迹中,顺着他修长的颈他的胸膛一直流到他的腹部这张
漂亮的嘴已经品尝叻好几个伯爵的手下,而且几乎能肯定这决不会是最好的一
他背後抓着他的屁股的男人继续抽插着确信把每一滴残液留都注入他的***。
“这怎麽样你这个斯威尔兰王国贱货!”工人幸灾乐祸地说∶“也许你还想要更
多,也许我让你舔乾净我的宝贝!”
两个男人继续茬他的体内释放,令多米缓慢地前後摇动过去几个小时以
来,他在他的调教者手中被毫不怜悯地轮 奸开始这历程是痛苦而又艰辛的,
泹是随着一个又一个男人的奸污他开始缓缓地滑入一种半舒适的状态。当震
惊过去一阵阵被奴役的波涛随着每一次插入涌向他的全身。
“够了”伯爵缓慢而又温柔地说道,“没看到我们的小客人在自己的
身上享受太多了吗我们可不能过於放纵他。”他以一种淫虐狂嘚声音讽刺地
说道走入房间,发出一声淫猥的轻笑命令三个男人起来
“够了。”伯爵缓慢而又温柔地说道“没看到我们的小客人在洎己的
身上享受太多了吗?我们可不能过於放纵他”他以一种淫虐狂的声音讽刺地
说道。走入房间发出一声淫猥的轻笑命令三个男人起来。
“是”三个男人将被击溃的少年推开站起来开始穿衣服。
他们站在无助的多米身边伯爵走到多米的面前,跪下面对他伸出
一呮手,他温柔地抬起多米的下巴强迫多米看着他的眼睛。
“你也不想整天干这事是吗”伯爵问道。
“我想过去的几个小时已经让你充汾的了解到我的手下是多麽好的人他
们会让你等不及成为我们的朋友。”他微笑地说
多米将他的头从伯爵的注视下扭开,发出一声反忼的野兽般的嗷叫
他咬紧牙关XX和唾液的混合物从他湿润的嘴里流出,倔强地瞪着伯爵
“当我哥哥来的时候,你们就会真的感到抱歉了”多米以低沉而又粗
伯爵拿回他的手,看着他手指上的XX然後他盯着多米的眼睛,慢慢
地将手指插进自己的嘴吸吮上面的XX然後舔乾净怹的手指尖和嘴唇上的每
多米惊讶地张开嘴,看着这个男人的邪恶行为
伯爵退後几步,冷冷地微笑着对惊愕的多米说∶“不要担心亲愛的
,你哥哥马上就会来加入你了”他哈哈地笑着向门外走去,然後向其中一个
男人看了一眼点了点头。
那三个人立刻扑到多米的身仩解开他的双手,将他摔倒在地将他的
双手拉到背後绑起来,首先是肘然後是手腕。然後他们堵住他的嘴首先他
们将一团碎布塞進他的嘴,然後再用一条细长的白布将它固定住
“既然你那麽不喜欢谈话,你一定不会介意堵住它吧”伯爵轻笑着从
他的大衣口袋中拿出一个大约12英寸长的细长形,装饰漂亮的盒子
把多米捆好以後,男人们把挣扎着的少年英雄翻过来让他仰天躺着两个
人每人按著一只脚,另一个按着他的肩膀使多米被固定在地上动弹不得
伯爵走到多米的脚边跪在他的双腿之间。“为了不让你对自己的寂静
无声感到厌烦我想你应该见见我一个非常非常好的东西。”伯爵说着打
开盒子拿出里面的东西。
那是一根大约12英寸长的假阳具以***制成,上面雕满了邪恶的脊状
隆起在末端有一个奇异的突起物,底部有一只巨大的球状物整个东西看起
来就向带着一只夹子的大而粗的圆珠笔。同时在它的根部还有两根细长的橡
“我把这玩意儿叫作我的贱狗训练器”伯爵说着俯向多米将橡皮圈
分别套在多米的双脚仩,顺着多米的腿将阳具缓缓推向他的两腿之间当
那大一号的阳具插入多米,他的身体向上弓起发出沉闷的反抗的尖叫。
伯爵然後拉住橡皮圈的末端的钩子在多米宽大的尾骨後相互钩住,
将恶魔般的阳具固定住然後满意地拍了拍多米平坦的小腹站了起来。
抓住他双腿的两个人将他的腿并在一起用绳子绑住他的大腿、膝盖和脚
踝。然後继续把他按在地上
被捆绑着堵着嘴的美少年缓慢地扭动,旋转著想要把假阳具弄出来“你
永远不可能把它弄出来。”伯爵取笑地说道“哦,顺便说一句让我给你
介绍我最喜欢的功能。”说着伯爵俯向多米的两腿之间转动了假阳具底部
阳具开始在多米的体内转动伸缩毫不怜惜地想要征服它的牺牲品多米
的臀部不可控制地随着它嘚节奏起伏。伯爵俯向多米的脸亲吻他的脸
颊“再见,我的心肝用不了多久,你就会被击败你会告诉我任何我想知道
男人们放开多米,多米立刻像一匹想把骑士摔下的野马在地上狂乱
地摔打,挺动着一阵阵不可抗拒的浪潮慢慢地击碎他的意志。
看着被捆绑堵嘴的尐年英雄无助地在地板上挣扎呻吟四个人高兴地离开牢房
当他们离开时能听到多米达到他几十次高潮中的第一次而发出低沉的呻吟。
“怹马上就会受我控制了”伯爵温柔地对他的手下们说,“真正的挑
战将是神奇少侠这真是一个惊喜,我能抓住他把那个斯威尔兰王國的英雄从他
的神坛上推下来将是我最大的荣耀。”
神奇少侠灵敏地从悬崖上飞下降落在海滩上,“别怕多米!”托弗
轻声说道∶“峩来了。”
托弗站在黑暗、凉快的沙滩上寻找他顽皮的弟弟留下的痕迹。当他顺
着海岸搜索时发现前面的岩石堆中有一道微弱的灯光閃过。在多米曾经像
一只大笨象一般隆地冲过去的地方托弗像一只灵猫偷偷地接近。
??他现在能够看到灯光是从一扇半开的人工开凿嘚石门中传出的轻轻地推
开一条仅够他穿过的门缝,他迅速穿进石门
??灯光是从贯穿整个隧道天花板的电线上垂下的一只灯泡发出嘚,电线一直
顺着隧道向前延伸没入远处的黑暗突然,一个人影出现在他的前方挡住了
??“啊,著名的斯威尔兰王国少年英雄∶神渏少侠我听说过很多关於你的故事。”挡
住他去路的男人说道他又高又壮,穿着一件黑色风衣头带高顶阔边帽“这
是你要找的吗?”他说着拿出多米的内裤挂在他的手指上,发出邪恶的微
??“你、你们对他干了什麽!我要让你们付出代价”托弗说着,箭一般
向那个神秘的男人冲去
??突然,就像一列紧急制动的火车他骤停在离他的目标还有四分之一距离
的地方。他更加仔细地观察那个男人“钮扣!”他想道,观察周围他发现
在他和他的对手之间有一堆板条箱。这堆箱子是藏人的好地方令他的怀疑更
??他假装害羞地問道,“我不知道男人穿女人衣服成了当今廷诺司帝国的时尚”
??“什麽?”那男人迷惑地说道“什麽意思?”
??“你风衣上的鈕扣它们不该在左边,除非你喜欢穿女人的衣服要不就
是┅┅”托弗向前跃去,不理会面前的男人直接向板条箱後面冲去。
??“伱是一个镜像”他说着冲到板条箱背後拧住那个男人的胳膊,将他掷
??这时另两个男人从他和出口之间的别的板条箱中出来,慌乱哋向他射击
他以一个傲慢的微笑,毫不费力地躲开了第一排子弹
??那两人停了一会儿瞄准他,继续向英雄的战士射击这次他们射嘚比刚才准得
多,不是那麽容易躲开了
??没多久,两把***的子弹打光了发出“哒哒”的声音两个人扔下他们的***
,向出口逃去神渏少侠在他们背後紧紧追赶。两个人穿过石门逃到了沙滩上
??他穿过石门,出现在高高的石礁上他从石礁上跃到沙滩上,解开他的魔
法捆人索拿在手上快速旋转着。刚才在隧道里太狭窄不适合使用它,现在
在广阔的沙滩上他可以发挥捆人索的全部作用
??“你們犯了大错,孩子们”他自信地说道将捆人索掷出,“在隧道里我
起码不能把你们绑起来”捆人索盘绕在两人的身上,托弗猛然收紧掱中的
绳子使那两个人撞到一起,然後向後倒在沙滩上
??他慢慢地走向两个晕头转向的男人,边走边卷着手中的捆人索“现在,
紳士们我们该好好谈谈了,你们将会说出我想要知道的一切第一个问题是
??抓住其中一个男人的领子把他提起来,神奇少侠将他拉菦到面前盯着他
的眼睛。他的双脚悬挂在空中“对你来说太糟了,我没有掉进你们的陷井”
??“恰恰相反,这才是陷阱”说着,他拉开了大衣里的一个小栓把他的
头扭向背後。毒气就像从消防水龙头里射出一般从他衣服里的小罐中直射向惊
??健美的少年英雄震惊地蹒跚後退完全被毒气击中。他放下手中的俘虏闭
上嘴徒劳地想要阻止毒气的侵入。
??这时多米落入伯爵手中的捆人索盘绕著他,令他感觉到什麽东西围住了他的肩膀
他立刻感觉到了它的魔法力量,他的灵力迅速衰弱像一匹野马般地颠簸摇晃
着在魔法绳索與毒气的双重压力下挣扎。
??“不要抗拒它亲爱的。”一个男人的声音平静地说道∶“你不可能战胜
你觉得我们的新式毒气怎麽样?”伯爵嘲弄地问道∶“你看它通过直接的
皮肤接触生效而不用吸入。由於我们都穿着这些漂亮的风衣而你的紧身衣
几乎不能蔽身,所以你看毒气对我们无效而对你却能发挥百分之百的功能。”
??伯爵是对的托弗赤裸的腿,双臂和前胸盖了一层薄薄的粉末并迅
速地弥漫到整个身体,令他感到强烈的晕眩当他慢慢摔倒,能感到身下的沙
??他一摔到地上立刻有好几个士兵跳上来压到他的身上,把他翻过身来俯
卧猛地把他的魔法腰带从他的腰间抽走。这时他的力量变成了和普通人一
样,他们轻易地压制住毫无防御能力的少姩英雄
??“把他绑起来!”伯爵高兴地命令道,将托弗的捆人索扔给他们他
们先用多米的绳子捆住托弗的肩膀,固定住他的上臂洅将他的手臂扭到
背後用馀下的绳子将他的左手绑在右臂的肘弯,右手绑在左手的肘弯然後在
他平行的前臂上绕了几圈,紧紧地把他的雙臂绑在一起
??拉起他的大腿,他们用他自己的捆人索牢牢地捆住他的腿先是大腿,然
後膝盖最後脚踝,然後打了几个紧紧的结
??有於毒气和两根魔法绳索同时发挥作用,托弗只能缓慢地转动知道他
们完成了他们的工作,他几乎没有足够的能量作最微弱的挣紮
??然後一团碎布塞进了他的嘴,一根布条勒住他的嘴绑在他的脑後以固定住
那团碎布现在神秘的神奇少侠平躺在沙滩上∶捆绑着、堵着嘴、毫无防御。
??“扶他站起来!”伯爵命令道男人们轻易地拉起捆绑着的少年英雄,让
他虚弱地站着伯爵冷冷地看进托弗反抗的眼睛深处。“我一直期待着与
闻名的神奇少侠会面现在我期待着让你做我的奴隶。”说着他伸出一只
手放到托弗的双腿之间牢牢地捏住他的下体。
??托弗明白了伯爵话中的含义不由吃惊地後退。男人们举起托弗
就像扛着一个祭品走回隧道的入口。
??“不┅┅不┅┅不要┅┅又┅┅又要┅┅”又一次高潮令多米发出沉
闷的尖叫年青的战士被捆绑着,堵着嘴无助地躺在牢房冰冷的石板上
怹扭动着像要挣开捆绑,他两股之间的设备残忍地在他体内不知疲倦地抽插
不断地将一次又一次的高潮强加於他,令他朝被征服的境地樾陷越深
??“从未有过这种感觉”他想到道,“如此虚弱”即使伯爵的手下曾经
轮 奸他,他仍然没有完全绝望事实上,那样的事茬某种程度上令他感觉刺激
以前,他从未有过如此强烈的刺激而如此无助地被绑着,令他有强烈的兴
奋感在斯威尔兰王国的天堂岛――神奇兄弟的住所――上,性爱从来不是这样的
不错,那里的男人们也同样享受性爱而且主要是发生在异性之间,但是那里的性爱
昰按步就班的就像一首高尚的乐曲。“如果我不是在如此的麻烦之中”多米不怀
好意地想着,“这将会产生多大的乐趣啊”
??通姠男人营地的大门砰然打开,士兵们扛着托弗不断扭曲抵抗着的身体
走了进来他的臀部不断弯曲甩动着被扛到宿舍的中间。当他再次被扶起面对
伯爵房间里30名左右的士兵目瞪可呆地看着这个充满魔力的男人。
??“松开他的腿”伯爵平静地命令,士兵迅速地解开原属於托弗的捆
人索松开他的腿。托弗立刻有力地踢出一脚差点就命中伯爵的头。士
兵连忙抓住他的腿令他安静地站着。
??神奇尐侠无助地站着无效地扭动挣扎像要脱出士兵的掌握,令周围的男
人们发出一阵可恶的哄然大笑
??“你们这些男人说我从不给你们娛乐。”伯爵玩笑地对他的手下们高喊
“仅仅一个神奇少年是不够的,我现在带给你们神奇少侠”他说着,回头
??托弗震惊地瞪着伯爵“他们对多米干了什麽?”托弗想着
他的小弟弟落入这些男人手中的可怕景像浮现在他的眼前。
??“猜对了亲爱的。”伯爵朝他淫猥地笑着“我只希望你弟弟来之前
不是处男,因为他现在已经肯定不是了”托弗疯狂地向伯爵踢去,令色
迷迷的人群爆发又一陣大笑
??士兵再次拉住托弗,他感觉到他制服背後的拉链被缓缓拉下令他的紧
身服松开,他吃惊地瞪圆了眼睛
??一件头的紧身衤顺着他的背缓缓滑下,他能感到脱衣服的人的双手缓慢而又轻柔地
抚过他的背顺着他的脊柱到达他的臀部。每一寸移动都给他带来┅股寒意,渐渐地
他越来越多的身体暴露在他的捕获者面前那男人将他的紧身衣拉下他健美的
臀部直到脚边,用他那大而粗糙的双手缓緩地抬起他的腿拉下紧身衣。同时托弗
的皮靴、护腕被一件件地扔到地板上,除去了少年英雄所有残馀的保护物
??男人们敬畏地看着造物主完美的杰作,整个营地笼罩着死亡般的静寂甚
至伯爵本人也被托弗不可思议的身体所震慑,他缓缓走向神奇少侠
??“不鈳思议。”他缓缓说道把手伸向托弗结实的胸口,缓缓地抚爱着他
的手指夹住托弗赤裸已经硬起的乳头尖端,轻轻地拉扯着
??男囚们惊呆了,赤裸的托弗是一回事而看着他们富有吸引力的长官的
不可思议的动作实在是超出他们的意志范围。激动的人群沸腾了就潒一群等
??伯爵漫步走向大门,回头恶魔般地向托弗笑笑然後他示意全体安静
。托弗的恐惧就像一座装备爆发的火山他的心感觉着痛苦的每一秒。当他
听到伯爵的声音他的心骤然下沉。
??人群发出一声可怕的海盗般的号叫向无助的少年英雄扑去,托弗用他的
双腿踢倒了一、两个令他们痛苦地弯腰倒地。但是这只能是象征性的反抗
无数的手臂摸到了他赤裸、挣扎着的身体,令他向後倒入淫邪嘚人群中
??一开始,他能感觉到几十只手遍及他的全身在他的小腿、大腿、膝盖、
臀部、阳具、小腹处摸来摸去,无处不在他徒勞地扭动、旋转想要抗拒他的捕获者
,这就像这具不可思议的身体在进行一场免费的色 情秀只要摸着他柔软,挣
扎着的大腿或是结实紧繃的臀部或是开始不可思议的发硬的阳具就已经足以让
大多数的男人非常兴奋
??然後他们开始组织起来。他们明白太多的手伸进饼乾箱没有一只手能拿出
饼乾其中两个男人各将一只手紧紧地握在托弗的背後,支撑着他的身体
另一只手玩弄着无助地摆放在他们面前的獎品。每个人捏着一个乳头将乳头
吸入他们的嘴,狂热地吮吸、爱抚着他们面前的是宇宙中最神奇的奖品,
他们可不会让机会白白溜赱托弗的胸口被两个因兴奋而疯狂的男人毫
不怜悯地捏、咬、抓着。
??两个野蛮人不断地作弄托弗的乳头令他堕落地呻吟尖叫。他們舔咬着
他成熟的黑色的乳头令他的头发剧烈地波动,就像暴风雨中的海浪
??然後,突然间一只手抓住他脑後的头发将他的头拉姠後仰,弯向他的背
後从反过来的视角,他能看到一只长满老茧的大手拉开他头边一条工装裤的
拉链掏出他的大家伙。
??工人坚硬膨胀的阳具深深地插入他柔软而又温暖的嘴,令托弗的臀部僵
硬地抬起型成一个反抗的弓形。工人开始在他的嘴巴里有节奏地前後抽插令
他发出含糊的咕噜声。几乎是一种直觉的反应他鲜红的唇紧紧地缠绕着
??他并不害怕面前的处境,真正令他恐惧的是整个困境著实令他兴奋在天
堂岛,他是一个王族成员他不允许自己品尝普通人的性欲,沉湎於
肉欲之中大多数诱惑他都能抗拒,但是现在不哃那麽多的手,那麽野蛮所有
这些在他尊贵的身体上摸索,作弄的手给他的感觉他以前从没有经历过,令他兴奋
他抗拒着这感觉,知道绝不能向诱惑投降
??他的思索被残酷地打断。一个男人赤裸的臀进入他的双腿之间他的阳具
缓缓地越来越深地经过他抽紧,抵抗的肌肉进入他开始湿润的深处他的臀再次弓
起,左右扭动想要逃脱不可避免的结局。他不可抗拒地屈服於他压倒性力量
他的阳具到达了它的目的地,完全的进入他
??他开始有节奏地抽插,令他只能发出无用的咕噜声呻吟着每一次插入都
令他的臀抗拒地扭动。他继续毫不怜惜地向他的深处猛攻两人渐渐地型成同
??赤裸、无助的少年在工人们中间徒劳地挣扎、扭动着,他的身体违背他本
人意志地被强制进入人群中唯一的声音就是战士发出的淫猥的呻吟和悲鸣
。为了仔细倾听挣扎着的少年英雄发出的淫邪的声音没有人说話。暂时不能分
享的人们并不是毫无乐趣看着这个不可思议的男人被强 暴的景像即使没有实
际参加,也已经是足够刺激了
??被绑着受到多面进攻的俘虏开始疯狂的扭动,他经受如此残忍的对待他
的嘴巴被进入,他的乳头被恶意地玩弄他的肛门被无情地抽插,兴奋嘚浪潮
从他的下身开始形成传到他的胸口。“不要”他的意识尖叫,“我不能这
麽做我不能去”他毫无信心地想着,兴奋开始建立他努力抗拒着将要来到
的,但是他的心灵力量被仍然在他背後牢牢捆着他的双手的多米的捆人索削
??突然他的臀越来越快地扭曲,拱起嘴里发出抗拒的呻吟。两个男人同
时感到了将要到来的破浪同舔咬着他的乳头的两个人一起加快了步伐。这感
觉是压倒性的失詓神力,被捆绑摸索着他身体的手,他所处的毫无防御的
境地一一掠过他的脑海,他的身体最後一次向上拱起他在屈辱中发射了,
嘫後随着难以置信的放松感他崩溃在强 奸者们的手臂中,他第一次高潮的到
来夺走了他的一部分抵抗的意志
??同时,他的挣扎令强 奸着他的两个人更加兴奋在他到达高潮顶点的同时
,他们在他的体内发射
??发射着的两个人放松下来放慢节奏,亵渎着他的嘴巴的囚被用力拉开从
他嘴里拨出的阳具将子弹射了托弗满脸。还没有等他喘口气另一个工人占
据了他的位置,将阳具插入他喘息着无助的嘴
??另一个人也同样被拖开,当他感觉到另一根阳具进入他的肛门他再次扭
动反抗。他的两个新的征服者开始享受他们的奖品这時他的理智慢慢恢复,
他的挣扎也越来越有力原以为刚经历了一次剧烈的高潮後,现在他应该可以
战斗了但是新的兴奋浪潮压倒性地充满他的全身,令他的心绝望地下沉
??一个干完了换一个,然後又是一个再一个,直到一波又一波的高潮令他
忘记计数一只手接┅只手抚弄他的身体,一张嘴又一张嘴吸吮他的乳头他
的嘴被一次有一次的进入,以致於他的嘴巴和脸庞上盖满了厚厚的XX每一
次进入嘟带给他新的刺激,每一次高潮都部分地削弱他的斗志少年英雄的身体
一次又一次地被强 奸,他绝望地被不断地带上顶点
??伯爵走進宿舍,自从他刚才同托弗谈话以来已经四个小时过去了。
他觉得即使是神奇少侠这样的超人也不能在这样无情的攻击下坚持这麽长時
间,更不用说他的魔法腰带被夺走不能帮助他抵抗
??男人们手脚摊开懒洋洋地躺在各自的床铺上打盹,他们的脸上流露着满意
的微笑当他看到好几个兴高采烈的工人回到潜艇旁工作,他就知道有一些事
??他绕过房间中间的小火炉走到支撑屋顶横梁的一根四方型柱子前。托弗
被绑在柱子上他的双手仍然像他被捕获是一样,用多米的捆人索绑在背
??一条白色的细绳在他的前胸和柱子上绕了好几圈将他的胸部牢牢地固定
在柱子上,然後绳子向下在他的腰臀部绕了几圈,再向下将他的大腿
,膝盖最後到脚踝牢牢地绑在柱子上他就像一只被蜘蛛网牢牢缠住的苍蝇,
浑身缠绕着被完全吸乾。
??他的头无力地下垂湿乱的头发向下遮掩着他的额头,他的胸口咘满了
??他的腿和臀无力地垂下完全靠绳索的力量固定在柱子上XX、血液和汗
水顺着他结实的大腿内侧,流下修长的小腿直到他的脚踝流下一条条乾涸的
??伯爵抓住完全被打败的英雄的头发,将他的头拉起来托弗发出微弱
的呻吟。托弗的嘴里塞着布团一根布条绕過他的脑後,将布团紧紧地绑在
他的嘴里由於他经历的几个小时的调教,沉重的疲乏在他的眼睛下画上
了两条黑影他的眼皮精疲力竭哋耷拉着。
??“伟大的神奇少侠嗯┅┅,看看你自己的样子!”伯爵嘲弄地说道
“我早就知道你们斯威尔兰王国人多麽软弱,我们廷诺司帝国人可比你们强壮的多
从肉体到心灵打败你真是太容易了。”说着他粗鲁地把托弗嘴里的堵嘴布掏走。
??托弗的脸、下巴囷脖子泄满了XX和唾液的污迹他滞钝、乾哑的嘴巴
开始说话。“我绝不认输”他慢慢地喘息,“你永远不能控制我的心灵”
??伯爵嘚嘴因惊喜而绽开,“不错你果然厉害。”伯爵拉紧托弗的
头发迫使托弗吻上他的唇,这是一个漫长的湿吻伯爵重重地咂巴着嘴
,結束了这个热情的长吻然後吸住托弗的下唇,用自己的唇将它拉出然
後让它弹回去发出一声轻轻的“啪哒”。
??“把他带到屋子里詓”伯爵趾高气扬地命令着,他的两个卫兵小心地
解开托弗身上的绳子一个抬着他被绑着的上臂和胸部,令一个抬着他的腿
??被扛著经过几条走廊托弗只能看到模糊的光影,四个人不久到达了他
们的目的地托弗再次站起来。
??这个房间相当大除了他们进来的門以外,整个房间是一个20码直径的
正园形房间的中间,是一个被黑色的薄布掩盖着的长方体形的未知物这东
西大约高10英尺,6英尺宽2英尺厚。
??“我期盼着这个时刻”伯爵幸灾乐祸地抓住托弗的下巴强迫他盯着
自己黑色的眼睛。“拉开布”伯爵继续盯着他的眼睛命令道。
??卫兵拉开遮布站到那东西的两边伯爵绕到托弗的身後,双手缠绕着
托弗的胸部从背後抓着他的双手。“好恏看看亲爱的,这才是将要驯服
??托弗因完全的恐惧睁大了眼睛蹒跚着退後。在他面前的机器就像一
台中世纪的讯问台。它的外蔀骨架有连接各个角落的工字钢组成上面的两个
角上各有一个皮环,就像是两个皮制的手铐底部的角上有两个马镫和更多的
皮环。整個平面以15度的角度向後倾斜被两根巨大的支柱支撑着。在工字
钢之间是各种液压圆筒电线和滑轮。别的各种说不上来的机械设备遍布整个
平面而平面和旁边固定着的控制盘被一整捆电线连接着。
??“你这个恶魔!”托弗高喊道那两个卫兵将他虚弱地抵抗着的身躯拉
向机器。解开他的手他们把他的双手套在皮铐里牢牢拴住。然後将他的小腿
放进马镫分开他的腿成30度。最後他们用一根皮带围过他的要,将他扭
动着的骨盆牢牢地绑在平面上然後後腿两步,三个人一起满意地看着动弹不
??托弗继续无效地挣扎但是只能让他们更开心地欣赏他的表演。过了一
会儿耗尽力气的男人停止了挣扎,向伯爵和他的两个男仆咆哮
??“立刻放开我!我绝不会姠你们这些血族屈服。”
??“哦但我们并不希望你屈服。”伯爵回答“你抵抗越久越好玩。”
三个人同时爆发一阵淫猥的大笑
??“让你看看我最新的发明。”伯爵走到控制盘边转动几个旋钮。托弗
惊恐地发现整个装置开始启动。然後感觉到下方的移动物体怹向下看去
??他的两腿之间,一根机械臂从机器里伸出机械臂的末端又连着许多细一
些的机械臂,而最令托弗恐惧的是每根机械臂的模段都不祥地连着一根巨大
的***棒每根***棒都有各自淫邪的形状,上面被润滑油浸湿有的就是简
单的巨大,浑圆光滑,有的则精心雕刻着花纹和曲线每一个都仰起头向着
被绑住的少年英雄就像一群响尾蛇面对一只无法抵抗的猎物。
??托弗再次开始挣扎想要逃脫即将发生的命运“不错,我亲爱的神奇少
侠我相信这会终结你的反抗。”伯爵赞赏地看着机器说道
??机器继续展开,就像一把折叠的瑞士军刀托弗身体两边各卷起一根
机械臂,在它们的末端各有一只巨大的吸盘吸盘准确地覆盖在托弗赤裸着
??“只要有足够嘚电力,我的机器就能够击败任何人甚至包括你,神奇少
侠而我想我们正好有一个完美的小发电机。”说着伯爵拍了拍手门打开
??多米走进来,走向幸灾乐祸的伯爵除了他的皮靴和魔法腰带
,多米一丝不挂他的手被托弗的魔法索捆在身前,他的目光呆滞使他根
夲无法意识到托弗和周围的环境
??“你的捆人索真是奇妙,神奇少侠”伯爵说道,“完全击碎了他的意
志後用你的捆人索可以轻噫地控制他的思想,他现在完全服从我的命令”
??看向其中一个卫兵,伯爵命令道“满足我的仆人。”年青的美少年战士毫
不犹豫哋走向那个卫兵跪在他的面前,拉开他裤子的拉链他红润的唇含住
??他抓住多米的头,深深地进入他富有魔力的嘴托弗被惊呆了,不仅
仅由於多米的服从更多的是因为多米熟练的动作。“他是从哪儿学来的
”托弗想着,再一次绝望地扯动皮索
??不一会儿,衛兵发出一声低沉的叹惜在多米的嘴里发射。最後多米将他
的肉 棍舔的乾乾净净作为结束然後多米站起身,舌头继续舔着嘴角的残馀
??“过来亲爱的,”伯爵拉起绑着多米双手的魔法绳将他牵到墙边
的一部踏车旁。踏车上有不少的皮套皮环,伯爵命令多米站到踏车上
用一个皮套套住多米的脖子,把他拴在踏车上
??走向托弗,伯爵捡起多米的捆人索将它捆在托弗的胸前魔法索
的效力立刻開始征服托弗的意志。
??“我相信他的捆人索也能发挥同样的作用”伯爵的眼中闪过自信的光
芒。“你已经兴奋了”他命令道。
??捆人索强迫托弗服从命令令他的身躯不可控制的扭曲。抗拒着拂过他
全身的兴奋浪潮他呻吟着低声说到,“才没有”托弗不禁想箌将会发生
??伯爵走到多米身边,拍拍他的臀部“驾”他命令道,多米开始小
步走起来机械臂开始移向目标。托弗狂乱地扭曲甩动机械臂离他毫无防
御的身体越来越近。对其他任何人来说踩动踏车是一桩累死人的差事,但是
由於多米带着他的神奇腰带他甚至没囿流一滴汗。
??首先遭难的是托弗的乳头巨大的吸盘紧紧地罩住他们,将他们吸入
几乎将他们完全吞没。吸盘开始挤压抚弄他的乳头同时有节奏地按下吸起。
他能感到在吸盘里有弯曲的东西像一张嘴似的吸吮挤咬着他的乳头。
??他徒劳地扭动他的胸部想要把機器骚扰者从他的胸口甩开,但是只能
进一步加强乳头上的刺激感而捆人索不断输入他意识的命令不断地削弱他的
??突然,因兴奋和震惊而发的巨大的尖叫在房间里回荡一根巨大的白
色***棒强行进入托弗的肛门,令他反抗地喊叫他的臀疯狂地扭曲,抽搐
抵抗着强淛的进入但是绑着他腰部的皮圈限制了他的挣扎。
??巨大的XX越进越深令托弗不断地尖叫呻吟托弗的头甩来甩去,无
法控制的感觉完铨压倒了他
??“高潮!”伯爵命令道,被捆绑的托弗发出一声他们所听到过的最色
情淫猥的呻吟尖叫後,他如他被命令的达到了他嘚顶点他的XX汹涌喷出
,肛门里的分泌液小溪般地顺着***棒流下他的声音具有不可思议的诱惑,
令两个卫兵伸手按住他们的直立***棒开始在他的体内抽插,令托弗喘息着
跟着它的节奏扭动,被带上又一个压倒性的高潮
??“快点,快点!”伯爵命令听话的多米被套着的少年战士加快了他的
步伐,开始慢跑机器相应地更有力地挤压托弗的胸口,***棒越来越快地
抽插无情的进攻令托弗不可忼拒地呻吟,喘息扭动着。
??如此压倒性的刺激令托弗对身後的动作毫不知情。又一根阳具从他背
後升起又插入他的臀部,令他洇吃惊而尖叫他紧缩的臀部肌肉想要
阻止这根巨大的***棒,但是毫无作用第二根阳具深深地插入他的菊花洞。
??他的肛门同时被兩根阳具抽插令他身体的所有部分扭曲徒劳地抵抗着无情的机器
。狂野地挺起又一次抽搐占据了托弗的身体。
??“哈哈哈哈”伯爵淫 荡地笑到“你的呻吟和尖叫对我是最动听的音乐
,摧毁你是我的荣幸!现在再来一次高潮!”
??毫不犹豫地健美的战士再一次爆發,他的呻吟更大声“天哪,你真
是个呻吟专家”伯爵取笑地说,“我们现在就来治好你堵住他的嘴!”
??其中一个卫兵走向机器拿出一块巨大的皮制堵嘴物,他抓住他甩动的头
掐住他的双颊,令他的嘴张开将皮套绕过他脑後紧紧地绑住。
??神奇少侠的尖叫變成了沉闷的呻吟其中一支阳具抽了出来,而另一根弯曲
的***棒强行插入这一根已经够糟了,将他的直肠塞的慢慢的两根阳具
同時抽插,就像蒸汽发动机里的活塞他***里的另一根阳具也换成了更粗大的
,令他的臀部因性感的痛楚挺起
??托弗无助地扭动着,洏伯爵不断地发出命令∶“高潮!高潮!高潮!高潮
!”被捆绑堵嘴的少年英雄一次又一次地到达顶点他的意志不可抗拒地被逐渐
削弱,机器轻易地撕碎了他就像一个孩子推倒面前的积木大楼。
??机器对男人的战斗持续着仿佛经过了好几个小时,神奇少侠一次又一佽地达
到高潮这时伯爵发出了令托弗恐惧而有无法抗拒的命令。
??“向我投降!”伯爵慢慢地命令到大楼完全倒塌了,捆人索将命囹输
入被调教着的神奇少侠意识的各个部分他发出反抗的号叫。高潮、捆绑、调
教、捆人索的力量太强大再也没有什麽东西能拯救他。
??被捆绑堵嘴的超级少年英雄最後一次挺起身体作必死的挣扎但是,就像一
只被射落的飞鸟他失败地软倒,又一次高潮完全击毁叻他的意志托弗茫
然地看着远处,眼中充满了迷蒙不可想像的事发生了,伟大的神奇少侠被征
??伯爵命令神奇少年停止步伐走向無意识的神奇少侠。他拿走托弗的
堵嘴物盯住他空洞的眼睛。“你将要服从我我是你的主人,我拥有你和
你的灵魂”伯爵温柔地说噵。
??经过一段长长的静寂托弗慢慢地张开嘴,“我┅┅我必须服从┅┅你
??伯爵跳了起来狂喜地大叫∶“我赢了我打败了伟大嘚神奇少侠。”然
後看着他被征服了的敌人,他命令多米继续“好好享受亲爱的,你将被
??机器继续在他的体内抽插一次又一次高潮征服无助的神奇少侠,他不久
就失去了知觉完全被击败,他的征服者伯爵放荡的笑声继续在房间里回
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
??托弗的眼睛缓缓睁开。他的头扭曲悸动他晕眩而又麻木的身体慢慢恢
复知觉。他铨无挣扎甚至没有挣扎的念头,他的意志刚被击溃要让它恢复
??他仰天躺着,处身於一个体积略大於他的板条箱中他的手被他自巳的捆
人索绑在背後。他的腿脚身体被牢牢地捆着他的嘴上套着一只医用氧气面具
,一根软管从面具的底部顺着他的身体连接到令一只板条箱中的毒气罐
??朝上看,他可以模糊地看到伯爵他的眼皮晃动着,强制自己保持清醒
??“呵,我注意到你醒了”伯爵伸掱进来爱抚着他赤裸的胸膛,“这是
我们回家的时候了我们会带上你和神奇少年,晚安休息一下,这是你需要
的”伯爵弯下腰打开蝳气罐上的阀门。
??麻醉气体嗤嗤地穿过软管灌入托弗的肺部他的眼皮慢慢合上睡着了。
伯爵走到一旁他开连接着多米的罐子,让鉮奇少年同样地进入睡眠然
後工人们盖上板条箱的盖,用钉子钉住
??“我们准备好出发了,主人”
??“干得好,把我们珍贵的貨物装上船我们会到家後,他们将会成为最好
??工人们将板条箱吊上潜艇伯爵钻入进口,关上舱门潜艇载着被绑架
的货物驶向大海,驶向家乡
??酸涨的双眼逐渐恢复了视力,朦胧中看见一个发出模糊的白光的球体在
他头顶来回摇摆着随着那光线逐渐清晰起来,神奇少侠终於慢慢恢复了知觉
身下的石头地板冰冷而坚硬,使他刚刚从麻木中复苏的身体感到一阵刺骨的寒冷
少年英雄立刻坐了起來,蜷缩起身体
??托弗的第一个反应是找那魔法的腰带,当他摸遍全身也没找到时本来还
有些疲倦、头脑昏沉沉的神奇少侠立刻惊覺起来,但他很快就想起自己是在哪里
??「他们当然不会把那腰带还给我!」
??托弗感觉自己现在像一个白痴忍不住骂了自己一句。他看了看自己的身
上略微有些吃惊,因为自己身上现在除了一些沉重的镣铐和脖子上的套索以外
什麽也没有穿。托弗很快回忆起洎己被那个伯爵和他的血族同伙扒光了
衣服,那好像邪恶的巫师一样的伯爵怎麽还能在他们俘虏了自己并那样残酷地
凌辱自己之後再给洎己穿好衣服?
??这种处境并没有使托弗感到十分震惊和沮丧他知道在这个世界上
,一个从事他这种危险职业的男人经常会面对这种威胁
??来自斯威尔兰王国天堂岛的王族少年英雄不在乎用自己的美貌来刺激、分散
敌人的注意力,但是被敌人抓住并遭到残酷的蹂躏卻令托弗感到羞耻
托弗一想起自己被那些卑鄙的血族扒光了衣服捆绑起来,被那些男人残酷地轮 奸
自己的***和嘴巴里都XX进他们丑陋嘚肉 棒,身体里被射进他们肮脏的XX
就觉得十分的忿怒和羞愧。尤其令托弗感到屈辱的是还被那邪恶的伯爵用他的
机器折磨得死去活来,他心里暗暗发誓∶如果将来那卑鄙的血族落到自己手里
一定要加倍地将自己受到的屈辱还给他!
??托弗知道,他们那样对自己并不铨是为了用自己来发泄他们的性欲他们
把自己看做了一种像徵,斯威尔兰王国人的偶像彻底地打败并控制自己是他们展示力量
的一种方式,也是他们羞辱自己和斯威尔兰王国的一种方式自己下次必须全力战斗,回
击他们的最好方法就是用他们的规则来打败他们
??鉮奇少侠感到肉体上的痛苦已经完全消失了,即使没有那根魔法腰带他的身
体也能很快复原只是由於麻醉剂的作用,现在头脑里还有些昏沉沉的
??少年英雄身上戴着的镣铐和锁链从他的身上滑下来,在地面上撞击出清脆的声
??托弗结实有力的双臂被铁制的镣铐锁在褙後手腕上戴着沉重的手铐。他
裸露的腰部戴着一个宽宽的铁制腰带在他结实的臀部上方铸着一条锁
链,与他手上的手铐连在一起怹的双臂从上臂开始,就被铁链牢牢地捆绑起来
一直到手肘,那些铁链甚至用螺丝拧紧了使他的双臂根本没有活动的可能。
??在神渏少侠双腿膝盖上方的地方一个更粗的铁铐将他的大腿紧紧铐在
了一起,一道又粗又重的铁链穿过手铐和腰上的铁腰带一直连到这副鐵铐上。
他的膝盖和脚踝被用铁链野蛮地捆绑着并也用螺丝加固,使少年英雄修长强壮的
双腿彻底被捆绑在了一起另外一条锁链将他嘚脚踝和膝盖上的铁链与腰上的铁
??在战士腰部的铁腰带上,另有四根细一些的铁链向上一直连结在他
的脖子上戴着的、好像项圈一样嘚套索上他的脸上戴着一个皮制钳口器,富
有弹性的软垫将他的嘴巴完全罩住使他即使大喊大叫也不能发出一点声音,钳
口器上有很哆细的皮带交织着绕过托弗的脸固定在一起,使神奇少侠看起来
像戴着一顶古怪的头盔
??托弗看看四周,发现自己正坐在一个狭小嘚牢房里双腿被身上那副复杂
的镣铐锁着蜷曲在地面上。这牢房用一些巨大坚固的石块堆砌成大门看上去也
十分沉重,托弗觉得自己現在即使戴着那魔法腰带也很难逃出去一盏灯吊在
神奇少侠的头顶,来回摇曳的昏暗灯光似乎在向这个最近的客人招呼着但墙角
一副駭人的、与生锈的镣铐相伴的尸骨似乎提醒少年战士,他不是这里唯一的到访
??神奇少侠继续观察着四周他忽然发现自己坐着地方附菦的地面上有些闪光
的东西,在地面上那些巨大的石块缝隙里有些物体像蛇一样蜿蜒反射着灯光。
托弗仔细看了一会发现那是些烧碎叻的灯泡的碎片。显然那些血族曾经在
这里拍摄了一些关於他们的俘虏、拘禁的少年英雄的宣传照片。
??「我想知道那些照片里面囿多少张我是穿着衣服的?」托弗不禁想着
他开始觉得现在自己是那麽容易受到伤害,还不知道他的对手们接下来会怎样对
??廷诺司渧国的世界中有很多东西在天堂岛上是没有的,锁就是其中之一天堂岛
上没有的一些东西,而外面的世界上却很多为了解决这个问題,托弗也学了
一些勇士必需的技巧开锁就是一种。
??少年战士被铐在背後的双手开始在地面上仔细摸索起来终於找到了一块带着
┅段灯丝的碎片!他小心地用手指将那一小截灯丝夹起来,接下来开锁的工作对
托弗来说就轻松多了经过一个小时的努力,托弗双手上嘚手铐终於与腰上
??正当少年英雄准备活动一下被禁锢了太久的双臂时牢房的门突然被打开了,
两个血族军人一左一右地立正在门口!从门外走进一个身材挺拔一头黑发的男
人,托弗立刻认出他就是那个伯爵在伯爵身後,两个血族的高级军官跟
着走进来三个人站茬了俯卧在地上、无助的少年英雄面前。
??「哦这就是那伟大的斯威尔兰王国的秘密武器--神奇少侠?」一个军官用怀疑的
口气问著发出一阵乾笑。
??托弗用一种挑衅的目光抬头看着站在面前绑架了自己的敌人。「你竟然
敢对我如此无礼我一定会把你的脑袋扭下来!」托弗在心里想着,铐在背後
的双臂轻轻动了几下表现出自己的反抗。
??「我看他非常┅┅有精神」另一个军官说着,好銫的目光死死盯在少年英雄
裸露着的大腿和阳具上「太好了,你是对的他的确是最合适的种马,
可以为廷诺司帝国孕育出优秀的後代!」
??他的话几乎把托弗惊呆了他立刻瞪大了眼睛。「伟大的赫拉!他们要把
我怎麽样!」他感到一种深深的忧虑,好像自己一下沉入了海底
??「把这个男人带到实验室!」伯爵指着神奇少侠命令道。他接着和两个军
??「我有太多的工作要做现在我都有些等鈈及了!」伯爵忽然又加上了一
??两个警卫过来抓着神奇少侠的肩膀,将不断挣扎反抗的男人拉起来他们一
个扶着他站好,另一个打開了他双腿上的镣铐然後他们野蛮地用步***从背後顶
撞着神奇少侠,强迫他穿过迷宫一样的走廊走进了实验室。
??警卫搬过一把笨偅的木头椅子将神奇少侠按着坐好,当他们的手碰到神奇
少侠的身体时他发出几声轻叫表达出他的厌恶。
??这个实验室有大约三十岼方米宽敞而暖和。房间中央被一个白色的布?隔
开上面挂着一些医生穿的白褂。一张桌子上堆着很多烧杯、显微镜、手术用具
和书夲三张手术台并排摆在房间一侧,上面放着一副医生手术时戴的带灯的白
帽墙边有几个氧气瓶和麻醉剂的瓶子,一个放满了书的书架竝在墙边最醒目
的是墙上襄嵌着一个小铁笼,高度刚好够一个人站立
??此刻伯爵正忙於脱下外套,换上他兰色的手术服
??「你們可以打开他上臂的镣铐,他不可能逃脱的!」伯爵一边系着手术服
腰上的带子一边命令。
??「你打算对他做什麽」一个军官大声問着。「他可是一件极有价值的战利
??「别担心你们会得到这件宝贵的战利品的!」伯爵走过来,用他的手托
着那军官的下巴回答「不过那时他恐怕就不会像现在一样有精神了!」
??「我不过想看看,这个男人身体里是什麽在给他力量」伯爵说着,不怀
好意地冲著被捆绑着的少年英雄笑了起来
??「好了,开始吧!」伯爵一边戴上胶皮手套一边说着。「我的助手和我
??於是所有男人包括軍官和警卫转身朝外走。这时一个年轻漂亮的金发少男
迎面走进来经过这些男人身边时,他好像看到了低等的糟粕一样高傲地扬起了
??这个金发少男个子很高穿着一件白色的工作服,里面是宽松的
罩衫和紧身的裤子他戴着一副眼镜,使他的外表看起来比实际年龄大┅些
??当男人们都走了出去,关上了大门金发少男和伯爵拥抱在一起,互相亲
??「解开他的钳口器」伯爵命令道。
??男助手赱到神奇少侠背後将他嘴上的奴役用具解开取走。托弗立刻活动
着脸上的肌肉用舌头舔着发乾的嘴唇。
??「我希望你在这个城堡的時间里不会感到太难过」伯爵走过来,用手托
起神奇少侠的下巴说道「我们把不愉快的部分留到了以後!」
??说着,伯爵突然抬起掱狠狠地抽了托弗一个耳光!托弗的黑发立刻披
散在了他充满愤怒的眼睛上少年战士很快扭过头,挑衅地看着伯爵
??一瞬间,伯爵嘚脸上立刻又冷漠下来他慢慢走回房间中央。
??「这里还有其他那些地下建筑,曾经被用做国王的地牢这个房间曾经是
男爵拷打囚犯的地方。很了不起吧我把这里改造出两个浴室和一间车库。」
??尽管托弗一直愤怒地瞪着这个男人伯爵还是不停背诵着他的家史,好
像在为一个斯威尔兰王国的客人介绍他的家庭丝毫没有注意到少年英雄
已经用一直握在手里的灯丝打开了手铐。现在禁锢着托弗嘚只剩下双脚上的脚镣了
??男助手一直低头整理着笔记本,在手里的工作板上记录着
??过了足足十分钟,伯爵才讲述完他复杂的镓世走回到神奇少侠面前。
??「好吧我们先从哪里开始呢?」伯爵傲慢地说着好像在等待着别人的
??「从『把伯爵捆绑起来』開始如何?」神奇少侠平静地回答着慢慢抬起
头,脸上挂着孩子般灿烂的笑容
??伯爵的眼睛一下眯了起来,满脸迷惑
??突然间,托弗以一种令人目眩的速度抬起双腿狠狠地踢中了伯爵!黑
发男人立刻被踢得顺着地板滚了出去。男助手立刻扔掉手中的工作板朝唑在椅
??重新获得自由的少年战士爆发出惊人的能量,他像一只豹一样猛地跃起甩起被
自己挣脱的镣铐缠住了男助手的脖子,令这个圊年男子几乎立刻窒息两个男人纠缠
在一起,神奇少侠明显占了上风
??此时伯爵已经站了起来,扑到了在地板上扭打的两个男人中間而男助手
则挣扎出来,几乎被勒死的他踉跄着趴倒在一边两个黑发的男人则像在街边打
架的小猫一样在地板上扭打起来。他俩用拳頭打、脚踢、手抓、拉扯着对方
??神奇少侠和伯爵紧紧搂抱在一起,在地板上翻滚撕打两个男人不断撞在
墙壁和家具上,撞倒了桌孓但仍然牢牢揪着对方不松手,就像两只拼死
搏斗的野兽经过了几分钟激烈的搏斗,两个男人翻过桌子摔在地板上他们现
在看起来僦好像是一堆扭曲纠缠在一起的大腿、手臂和臀部。
??男助手此时已经清醒过来他现在急切地希望帮助一下他的主人。他手里
举着一根巨大的木棍跟着不断撕打的两个男人走动着,寻找着下手的最佳位置
男助手此刻就像露营者举着拍子,等待着恼人的蚊子终於,怹鼓足勇气用
力对准自己看好的目标狠狠打了下去!
??随着一声惨叫,正激烈搏斗的两个男人都一动不动了焦急的男助手有些放
松警惕,开始在依然搂抱在一起的两个男人的手脚和身体上检查起来
??「主人!」男助手一边检查着两个男人的状况,一边轻声叫着
??突然,一条结实修长的腿猛地踢起!托弗踢中了男助手的小腹惊愕的男子
??托弗从地上一跃而起,扑向男助手两个男人一起撞姠墙边的书架。立刻
好像水坝崩塌一样书本倾泻在苦苦搏斗的两个男人身上,几乎将他们埋在了技
??两个男孩依然苦斗着终於托弗將身体翻到了男助手的背後,确立了自己
的优势神奇少侠用他有力的左臂绕过男助手的胸膛,将他的双臂死死钳制
在了背後金发少男仍然疯狂地挣扎着,但托弗已经控制了局面将他的新俘
虏的身体斜靠在了自己身上。
托弗已经控制了局面将他的新俘虏的身体斜靠在叻自己身上。
??「我看你是精力过剩」神奇少侠说着。「也许你想亲身体验一下你的医学
??接着托弗空闲的右手绕到男助手身前,手指滑入他两腿之间随着托弗
的手指伸进金发少男的内裤里,手指开始磨擦他的阳具男助手发出尖锐
的悲鸣。托弗的手指开始上下哋揉搓着男孩的嫩 穴这种疯狂的性爱方式令他
??少年战士开始将三根手指插进男孩的肛门里,以一种残忍而有节奏的方式转动
??随著神奇少侠摩擦得更加用力男助手的喘息和呻吟逐渐沉重。托弗将他
的臀部紧紧顶在男助手的後背上在金发少男的的屁股上上下磨擦旋转
,令他逐渐陷入疯狂两个男人似乎都远离了现实,神奇少侠正在将男助手带向
??少年战士的左臂慢慢松开了对手的身体抓住了姩轻男子的胸部。随着两
个乳头隔着衣服感受到一阵粗糙的磨擦少男发出一阵性感的尖叫。
??随着神奇少侠感到男孩的挣扎越来越激烮他知道这个少男离高潮已经不远
了。少年战士开始更加用力地抽插翻转着在男孩肛门里的三根手指加快了节奏和
力度。同时他开始鼡左手的手指捏住年轻男子的乳头大力揉搓起来。
??「不!我永远不会投降的!」男助手尖叫着呼吸越来越急促。
??「哦你没囿选择!」神奇少侠回答。「现在你可知道他们怎样对待我了
你喜欢这样吗?!!」神奇少侠几乎咆哮起来更用力地摩擦着金发少男。
??「你就应该被这样对待!你被我们俘虏了囚犯就应该被这样!」男助手一
边扭动着,一边兴奋地喘着粗气
??「也许如此,但現在你是我的囚犯了!再见了!!」
??托弗说着改变了节奏。他将手指深深地插进少男的肛门里面接着快速抽
出;同时使劲捏着他硬得难以置信的乳头。
??年轻的金发少男立刻绷紧了身体用最後的力气徒劳地反抗着。
??「啊!!!!!!!不!!!!!!」
??那男子随着高潮的爆发尖叫起来接着发出迷醉的哀号。托弗松开手让
这个已经几乎失去了意识的少年自由地滚落在地面上,他蜷缩著身体继续沉浸在
??突然托弗踉跄着,脸被撞在了书架上伯爵从他的背後扑来!
??「他是我的!你怎麽敢这样?!」伯爵尖叫着不停抽打着托弗的脸。
??托弗立刻开始还击他也扑向伯爵,用力抽打他的脸和头两个男人再
次撕打在一起。托弗的身体显然更加強壮有力他终於将伯爵推倒在桌子上
,制服了这个难缠的对手
??伯爵被仰面按倒在桌子上,还不停挣扎着托弗用一只手抓住伯爵嘚
两只手腕,将他的双手举过头顶牢牢按在了桌子上接着用另一只手扯开伯爵
??「现在轮到你了,你这个猪狗!」
??神奇少侠喊着将自己的臀部顶进伯爵两腿之间,迫使他的双腿分开他
用他现在自由着的那只手飞快地撕裂了伯爵的内裤,将它从他的屁股上撕扯下
??「啊!!!!你敢?!!」
??当神奇少侠已经开始扒开伯爵的上衣时这位男士口沫四溅地疯狂喊叫起
??「没有人敢动我,没囿人!!!」他尖叫着
??「在此之前没有。」神奇少侠回答
??托弗将他的手指像蛇一样扭着,以一种尖锐的形状用力地插向来回扭动反
抗着的伯爵的下身随着托弗的手指缓慢、深深地插进他的肛门,黑发的
血族发出疯狂的尖叫接着托弗开始有节奏地来回抽动着插进伯爵肉穴里的
手指,将一浪又一浪的快感推向无助的伯爵
??在托弗的动作下,伯爵开始沉重地喘息和呻吟被别人侮辱的体验,加
上看到面前的神奇少侠这种沉重的打击令伯爵难以承受。
??等少年战士用手指抽插着伯爵时他的目光在实验室里搜
索起来。很快他的目光盯住了什麽,开始不怀好意地冲伯爵笑着
??在桌子的一角摆放着一个研钵,它的研杵的直径大约两寸长度有六寸,而
且研杵一头粗、一头细在细的一端却还有一个较大的陶制圆球当作把手。
??托弗伸手拿过了那根研杵与此同时,意识到了自己的命运嘚伯爵开始
疯狂地挣扎着试图逃脱出来。
??「还记得你对我做了什麽!」神奇少侠拿着研杵送到伯爵眼前。「现在
??神奇少侠握住那根陶制的研杵用力地戳进了伯爵的肛门,使这个
血族发出凄厉、疯狂的尖叫随着那根研杵的大头慢慢地撑开他充血的洞口,戳
进怹的身体伯爵的屁股狂乱地来回扭动起来。托弗一边将研杵深深地插进
尖叫不止的伯爵的***一边还用力地来回抽动和旋转。
??「鈈!没人能打败我没有人!」随着那根道具已经在男人的直肠里深入到
了极限,伯爵大声狂叫起来
??这种狂暴猛烈的方式使男人逐漸陷入了迷乱和疯狂之中。
???「我会好好让你吃些苦头的你这斯威尔兰王国的贱狗!」浑身抽搐着的伯爵还在
恶毒地咒骂着。「等峩缓过手来!!我的手、不、不┅┅不!!」
??随着高潮逐渐出现被制服在桌子上的伯爵开始大口地喘着粗气,发出野
??突然少姩英雄感到一阵剧痛!从高潮中恢复过来的男助手抡起一把沉重的木
椅砸在了托弗的後背上,少年英雄在沉重的打击下踉跄着向後倒去後背狠狠地
摔在墙边的一个书架上。随着一阵巨响被少年战士撞倒的书架上雨点般的烧杯、
书本和其他杂物都砸在了他的头上,托弗像滑稽的小丑一样摇晃着缓缓地跪
??此时伯爵已经从自己肛门里抽出了那根研杵,和男助手一起扑向了被砸得
头晕眼花的少年英雄三個男人又撕打在一起,几分钟的混战里看不出谁占了上风
接着伯爵使出自己全身的力气,终於将托弗脸朝下地压在了自己身下他
的左臂死死勒住神奇少侠的脖子,另一只手拼命将对手的右臂扭到他背後
「我这样按着这贱狗坚持不了多久!」伯爵大叫着,神奇少侠在他嘚身下
踢打扭动着「快拿氯仿来!!」
正抱住托弗双腿的男助手赶紧跳起来,跑向一张桌子他从桌子上打开一
个瓶子,用一块棉花浸透了麻醉剂然後冲回来帮助他的主人。
当神奇少侠看到年轻男子跑回来时他的心立刻沉了下去,他开始用尽全身
的力气扭动着双肩試图挣扎出来。但伯爵也不是好对付的他依然压住了神
奇少侠的身体,於是托弗开始疯狂地来回甩头使男助手不能顺利地将棉花捂
??金发少男坐在托弗头边,等待着机会当神奇少侠将脸刚一扭过来,他立
刻将手里的棉花团捂在了少年战士的嘴和鼻子上!
??「唔┅┅」随着麻醉剂进入鼻子少年战士开始猛烈地扭动起来,胸部剧烈地
起伏着徒劳地试图逃脱。但很快氯仿夺走了他的力量,使他的意识也模糊起
来神奇少侠开始大声地悲鸣,逐渐变成微弱的呻吟充满野性的双眼也慢慢闭
上,终於向药物投降了
??伯爵终於松了ロ气,他确信自己终於制服了这个难以置信的神奇少侠突
然,神奇少侠用尽最後一点力气猛地推倒了压在自己身上的伯爵!接着他抬起
腿踢在了男助手的小腹上!
??男助手立刻痛苦地摔倒在地手里浸透了麻醉剂的棉花团也掉在了地上。
托弗立刻拾起棉花团捂在了伯爵的脸上。随着麻醉剂开始出现作用伯爵
开始疯狂地扭动身体,大声尖叫着但他的眼皮越来越沉重,一阵低声的呻吟之
後黑发的血族昏迷过去。
??「警卫!!」男助手气喘吁吁地坐起来大喊着。
??少年战士猛地扑过去压在男助手身上,用棉花团捂住他的脸姩轻男子竭力
挣扎了几下,也在麻醉剂的作用下失去了知觉
??现在托弗才觉得轻松了一下,他放松地坐在地上看着昏迷过去的两个
??「赫拉!他们几乎制服了我!」神奇少侠自言自语,感到自己的头脑和动作
十分迟钝氯仿已经严重地影响了他的动作和神经,但他還能坚持住不失去意识
过了一会,他逐渐恢复过来不再头晕眼花。
??「我想警卫一定被命令不准进来打扰这样最好!」神奇少侠說着,抱起瘫
软在地上的伯爵失去知觉的身体将他放在了一张桌子上。
??托弗扶着昏迷的伯爵坐在桌子上然後找出一大卷绷带,用繃带将捂在
伯爵嘴上的浸透麻醉剂的棉花团捆牢接着托弗将伯爵的双臂扭到背後,
用绷带从他的手腕开始一道道缠着直到双肩,将他嘚双臂结结实实地捆绑在背
??托弗又将伯爵翻了个身从他的脚踝开始,用绷带一直缠到他的大腿
将伯爵的双腿也牢牢捆绑好。接着怹又用白毛巾将伯爵的双眼也蒙住捆好
当托弗捆绑着伯爵时,他不时发出断断续续的呻吟双腿无意识地轻轻抽搐
??做为最後一个步驟,托弗又找出几根皮带将被捆得结结实实的伯爵又
用皮带捆在了桌子上,然後他开始微笑着站在一旁欣赏着被堵住嘴捆绑在桌子
??「现在,你不是唯一一个善於奴役虐 待的人了!」
??在家乡当托弗还是一个年轻男孩时,他和他的朋友经常互相埋伏袭击对
方把對方捆绑起来。这是一种比较人道的方式它教给了他们有价值的跟踪和
??有时,托弗喜欢被打败被别人捆在树上,或被捆绑起来、堵住嘴丢在草
丛里其他时候则轮到他来袭击、捆绑他的朋友,他十分善於对付他们对失败
者来说,无疑要接受教训被捕获的一方必須接受惩罚,胜利者会对他们施加一
??托弗经常回忆起记忆深处的这些东西这可能也正是托弗喜欢现在这种
工作,喜欢这些危险的原洇
??「哦、┅┅」金发的男助手蠕动着身体,发出含糊的呻吟
??托弗立刻冲到桌子前,又把一团棉花浸透了麻醉剂然後冲到似乎开始苏
醒的男助手身边。他将这个少男扶到一把椅子--就是托弗刚被带进来时坐的
--上坐着然後用绷带将这团浸透了更多麻醉剂嘚棉花团捆绑着捂住了男助手
??接着,托弗又用绷带紧紧地将男助手的双手和双腿分别捆绑在椅子的扶手
和椅子腿上然後神奇少侠向後推两步,骄傲地看着自己的作品
??「现在赶紧去找到多米!然後离开这里!」
??神奇少侠说着,顺着实验室後面的一个小门溜了絀去
??神奇少年多米已经苏醒过来一个小时了,他一直不停地努力挣扎着想挣脱
出来但没有成功。现在多米疲惫地被捆绑在一台设備上用有些好奇又有些
紧张的眼神注视着陌生的环境。
??多米被关在一间和托弗差不多的小牢房里但是他没有被沉重的镣铐锁
着,洏是被牢牢地捆在一台不寻常的奇怪机器上这台机器用很多钢管和泡沫垫
组成。多米光着脚站在地上笔直结实的双腿被分开成很大的角度,脚踝被铁
制脚镣锁住连结在机器底部的两根铁杆上
??多米被迫弯着腰,使上身和大腿成了直角小腹抵在一个柔软的泡沫垫上
,泡沫垫的高度和镣铐的拉扯使神奇少年结实的屁股高出了身体,雪白的肉丘
醒目地向上撅着整个人就像一个数字「7」的形状。
??他的双臂平伸在身前向两边张开,手腕戴着的手铐连结在机器上伸出的两
根坚固的铁杆上他的嘴巴被塞进了一个柔软的钳口球,上媔的皮带在神奇少年
的脑後打上了一个结紧紧地堵住了他的嘴。
??和托弗的遭遇不同神奇少年微微颤抖的身体完全赤裸着,没有一點东西
能掩盖他美妙的肉体他的衣服和魔法腰带当然都不见了。总之多米现在俯
身站立的姿势十分无助,但年青的少年英雄看起来更哆的是好奇和迷惑而不是惊
??最後一天的遭遇又浮现出来。「为什麽外面世界的男人如此地喜欢性侵犯」
他想着。「赫拉!我们在忝堂岛可从来不这麽做!这太令人讨厌了!」
??多米一边想着一边猛烈地摇晃着手脚,看看能不能从镣铐中挣脱出来
过了一会,牢房沉重的大门忽然被打开两个男人走了进来。多米以前没见过
这两个男人而且对他们的打扮十分惊奇。
??第一个男人又瘦又高有著一头红发,到他的肩膀他看起来年纪稍长一些,
有着一张棱角分明的脸颧骨很高,目光深邃他的体形显然无法和托弗或多米
相比,他身上几乎没有很健壮的部位显得实在是瘦了一点。
??他身上穿着的东西是用十分吝啬的一点黑色皮革制成的他两腿之间的部位
鼡一小块皮革遮盖着,上面有四根细细的皮带连着绕过他的屁股在髋部系着。
在他的臀部上方有一个钢环上面系着的细皮带连着他下身的装束。
钢环上有两条宽皮带向上身伸出在他的胸前交叉後系在他的肩上,还有一根黑
皮带像衣领一样围绕着他的脖子
??他的双腿很长,穿着一双有六寸高跟的黑色皮靴长度一直到膝盖。他的两
只手腕上和脖子上一样戴着一圈宽宽的黑色皮带。
??另一个男人個子稍矮一头黑色的短发,他的脸较宽鼻子较小,而嘴唇却
很丰润他显然比那红发男人健康得多,两条大腿十分结实臀部宽大。
怹的内裤是用半透明的柔软材料制作
??「这就是他们告诉我的那个小东西。」红发男人说着「那伟大的神奇少年
!可他看起来没那麽危险,博格」他说着弯下膝盖,盯着年青英雄的脸
??「哦,我不知道格雷。」黑头发的男人说着走到神奇少年背後,盯着
他姩轻、却十分结实的屁股看了起来
??「从外表来看很不错!我想我们可以非常细致地拷问他。」他接着说同时
??博格接着对多米說∶「我们有各种办法让囚犯满足,尽管你看起来还不
??「没关系博格。」格雷说着「他很快就会学会,一个犯了错误而被
抓获的尐年英雄应该遇到些什麽」
??多米嘴里小声嘟囔着,用好奇的眼神看着两个奇怪的男人
??红发男人用他长长的指甲划过多米的下巴,然後走向博格博格走到
多米身後的墙边,按下了墙壁上的一个按纽立刻从墙壁里翻出一个架子,上
面放有一大堆各种各样的「性玩具」
??因为看不到背後的情况,多米还在静静地想着这两个男人的举止为什麽
这麽奇怪?突然年青的少年战士感到一只手开始撫摩自己左边的屁股,他的身体
??「非常好!」博格用满意的语气说着「很有反应!」博格轻轻地用巴
掌拍打着少年英雄的屁股,雪皛的肉丘微微抖动着发出清脆的「啪啪」声。
??多米嘴里发出挑衅一般的粗鲁的「嘶嘶」声
??「赫拉,他们要干什麽」
??「啊!!!!!!」随着一只木桨重重地拍打在屁股上,多米发出惊慌的
??当博格用木桨打完格雷又举起手里的木桨,对准多米饱满雪皛的屁
股狠狠拍了下去令无助的少年英雄再次尖叫起来。
??不停地被两个男人用木桨打着屁股多米的头脑里开始惊慌绝望起来,被
狠狠拷打的屁股上不断有波浪般的剧痛传来随着每一下拷打,多米不停地发
??就像工作中的铁路工人一样两个虐 待狂不停地挥舞着朩桨毒打着像小狗
一样撅着屁股俯身站着的年青的少年英雄,让他意识到作为囚犯的命运教会他一
??过了几分钟,两个男人停止了拷咑开始温柔地爱抚起年轻姑娘的身体来。
多米结实的屁股已经被打得有些红肿他微微摇晃着已经有些失去了知觉的屁
股,嘴里轻轻地呻吟着两个男人的手开始在多米的屁股上抚摩起来,多米
来回地摇晃着屁股挣扎着试图从被捆绑的状态中挣脱出来。
??当年轻的少姩英雄挣扎时两个男人已经走回了架子前,放下了木桨
??「他看起来真像一只小狗!」博格歪头看着年青的少年战士,露出愉快的
??「是啊我想我应该开始┅┅让他老实下来!」格雷对博格恶毒地微笑
一下,走到架子前他从架子上拿起一根古怪的黑色皮鞭,将咜系在自己手腕上
然後又拿起一根粗大的白色***棒,上面带着两根皮带格雷将***棒放在
自己大腿根,将皮带系在自己腰上於是茬这个男人两腿之间的部位惊人地出现
了第二根好像男人怒挺着的肉 棒的假阳具。
??「哦┅┅我太爱你的想像力了。」博格走上来給了格雷深深的一吻
,同时用手指拨弄着那根系在红发男人大腿根的***棒
「用自己的东西太抬举他了,他只配这个!」格雷淫亵地笑著说
??博格慢慢走到神奇少年面前,看到格雷也已经走到年轻姑娘背後开始
用他修长的手指轻抚着神奇少年赤裸着的圆滚滚的屁股。
??「你年轻又漂亮」博格用手托着多米的下巴说着,「我们也许可以成
为好朋友」说着,他解下了神奇少年嘴里的钳口球
??與此同时,格雷慢慢从背後靠近多米开始用手抚摩起神奇少年被打得
??突然,格雷猛地挺腰用力他固定在自己大腿根的那根***棒隨着猛地戳
进多米分开的两腿之间,撑开毫无防备的少年英雄紧密的肛门口沉重而猛烈地插
??多米立刻发出一阵狂暴的尖叫,来自下身的猛烈的疼痛立刻将他带回了现
实几乎就在神奇少年抬起头尖叫的同时,博格用力地揪住了他的头发将他
的头按下来,用自己早已漲起的的大肉 棍堵住了年轻姑娘的嘴
??「唔唔唔┅┅」当两个虐 待狂开始残忍地强 奸少年英雄时,多米被
博格的大肉 棒堵住的嘴里发絀模糊的悲鸣
??格雷开始抽动着自己两腿之间的假阳具,无情地奸 淫起在被捆绑的神奇少
年在他高高撅着、疯狂地扭动摇晃的屁股仩猛烈地撞击着。同时他挥舞起系
在手腕上的皮鞭,像对待牲畜一样抽打着多米赤裸的後背
??多米被後面那根***棒猛烈的抽插折磨得苦不堪言,不停地呻吟抽泣着
??「你喜欢用你的嘴哭泣?」博格嘲笑着狼狈的少年英雄「好吧,你就用吧!」
他说着揪住多米的头发按住他的头,残忍地向前猛挺起自己的大屁股将多米
的脸紧紧贴在自己的肉 棒根上。
??「舔它!现在就开始!!」博格尖叫著开始用力扭动着自己的屁股,用
自己粗硬的睾丸在多米的脸上蹭了起来
??「是的!舔我的朋友!」格雷在多米背後命令道,更用仂地抽打着年青
的少年战士同时开始更加猛烈地戳插起来。
??「唔唔唔┅┅」多米嘴里继续发出模糊不清的悲鸣他慢慢开始屈服,伸
出自己的舌头在博格的睾丸上舔了起来少年英雄的呻吟和尖叫逐渐变得微弱下
来,他开始随着两个虐 待狂恶毒的节奏低沉地呜咽起来
??过了几分钟,格雷抽出了***棒走回架子那里当来自肉体的冲击突然消
失时,多米嘴里发出一阵轻微的呻吟和叹息格雷将沾满叻少年战士肛门里的
分泌物而变得湿答答的***棒放回去,然後拿起了另外一根
??格雷走回神奇少年身後,开始用手指抚摩着他变得濕热的屁股之间紧密可爱
的小XX就好像对待一只宠物一样。多米的屁股再次扭动起来格雷的玩弄
使他觉得浑身一阵阵波浪般的快感袭来,他开始觉得浑身发热变痒
??「哦!你变得这麽热!!」格雷嘲笑着,「你原来是这样一只小贱狗!我
??他说着突然再次将***棒猛地戳进了少年英雄毫无准备的肉穴,更加猛烈地
抽插起来!随着再一次遭到强 奸多米又开始尖叫抽泣起来。
??「让我的朋友满足你这斯威尔兰王国的狗!」格雷尖叫着,继续猛烈地在神奇少
年失去抵抗的***里抽插着
??「哦,上帝啊!」博格尖叫起来他用仂地来回扭动着自己的屁股,用自
己的肉袋撞击着多米的脸
??「不!!」多米在那个放荡的虐 待狂的下身压迫下拼命喊着。
但多米知噵自己在说谎这两个男人的动作如此残忍而疯狂,再加上镣铐的奴
役和不断地挣扎多米感到无法克制的快感在逐渐升腾。
??「哈伱这个小贱穴,我打赌它能容纳下两根棒子!」格雷说着
??红发男人刚说完,被捆绑的多米就疯狂地挣扎起来敌人的可怕的花招使
鉮奇少年几乎要发疯了。但年青的少年英雄立刻感到下身好像要被撑裂了第二根
粗大的真正的阳具被格雷用同样的办法残忍地插进了多米的身体。接着他没有给
神奇少年喘息的机会,用手
著 者 (英)肯·福莱特
英王乔治伍世在伦敦威斯敏斯特教堂加冕这天比利·威廉姆斯在南威尔士的阿伯罗温下了矿井。昨天比利刚满十三岁。
菲茨赫伯特伯爵时年二十仈岁,他的家人和朋友称他菲茨在英国富豪榜上排第九位。他不用做任何事便可挣得巨额收入
格雷戈里·别斯科夫看着他的弟弟列夫从大个儿美国人身上弄钱,心里十分焦虑。他担心有一天列夫的魅力再也无法让他摆脱困境。
菲茨十五岁的时候爱上了一个女佣几天后他毋亲觉出端倪,立刻解雇了那个女孩他父亲笑着说:“选得倒是不错。”从那时起他就没再碰过任何家仆但他无法抗拒艾瑟尔。
白宫發生了一场危机格斯更关心的是那部***。如果铃声响起来他就得考虑是否叫醒总统。但就连哈佛大学也没教授过何时唤醒总统的课程他希望***永远不要响。
格雷戈里终于攒够了去纽约的路费列夫说:“你可以把你的船票给我……这样你就救了我的命。”格雷戈裏知道他不得不这样做意识到这一点让他的心口一阵刺痛。
我的命运掌握在两位君主手里沃尔特想,沙皇和奥皇一个愚蠢无能,另┅个老迈昏庸但他们控制着茉黛和我,以及数百万欧洲人要不怎么说要废除君主制度呢!
艾瑟尔把管家制服留在了钉子上,然后离开叻泰-格温多年来她在这儿竟学到了那么多东西。最重要的是她痛苦地想道,自己明白了一个道理——爱情不可信
他转过身来跟房间裏所有人说话:“奥地利对塞尔维亚宣战了。”有那么一刻茉黛觉得好像整个世界都停止了。
德国大使馆里乱成一团沃尔特无法享受參与一场国际势力的博弈带来的快感,相反他被恐惧折磨着,害怕和心爱的女人在战争中互为敌人
“我亲爱的,万一我们活不过这场戰争哦,老天就请让我们像夫妻那样共度一晚吧。P.S:德国在一小时前入侵了比利时”
英王乔治五世在伦敦威斯敏斯特教堂加冕那天,比利?威廉姆斯在南威尔士的阿伯罗温下了矿井
1911年6月21日是比利的十三岁生日。他是被父亲叫醒的爸爸的方法很管用,但不温柔他拍著比利的脸颊,节奏平稳坚定执着。比利睡得很深一开始不打算理会,但那拍打无情地持续着他觉得很生气,但马上意识到必须起叻甚至自己想起床,于是他睁开眼睛一个激灵坐了起来。
“四点了”爸爸说了一句,转身离开了房间靴子当当敲击着木楼梯下了樓。
今天比利要开始他的职业生涯成为一名学徒矿工,镇上大多数男人都是在他这个年龄开始的他希望他像个矿工,拿定主意不要让洎己出丑大卫?克兰普顿上工的第一天在井下哭鼻子,为此到现在大家还叫他“戴哭宝”尽管他已经二十五岁,是镇橄榄球队的明星球員
正值仲夏,明亮的晨光透过小窗口照射进来比利看了看躺在自己旁边的外祖父。外公的眼睛是睁着的每次比利起床他都醒着,他說老人没多少觉可睡
比利下了床,只穿着衬裤天冷的时候他穿衬衫睡觉,但时下英国正值炎炎夏日连晚上都很暖和。他从床底拉出那只钵子把盖子揭开。
他的荫.经大小没什么变化他称它“小鸡儿”。那东西还像以前一样只有那么一小截,那么幼稚他原指望它能在生日前夜开始变大,哪怕它四周的什么地方长出根黑毛毛也好可他还是失望了。他最好的朋友汤米?格里菲斯跟比利同一天出生他僦不一样:嗓音已经变沙哑了,下嘴唇底下也长出一片黑绒毛小鸡儿也长得跟大人一样了。这真让人丢脸
比利一边往钵子里撒尿,一邊望着窗外他只能看见那堆矿渣,这座深灰色的矿渣山是煤矿留下的垃圾大部分是泥岩和砂岩。比利琢磨上帝创世的第二天世界大概就是这个样子,然后上帝说:“地要长青草”一阵微风将细小的黑色灰渣吹向一排排的房子。
房间里就更没有什么可看的了这是一間后卧室,狭窄的空间刚够放下一张单人床一个衣柜,还有外公的旧箱子墙上挂着一块刺绣图样,上面写着:
房门通向楼梯口另一扇门通向前卧室,那间卧室只有这一个入口屋子大一些,能放下两张床爸妈在里面睡觉,几年前比利的几个姐妹也挤在里面大姐艾瑟尔已经离开了家,另外三个姐妹都死掉了一个得了麻疹,一个是百日咳最后一个死于白喉。他还有过一个哥哥在外公来这儿以前哏比利睡一张床。他叫韦斯利是在矿井下面被失控的道车轧死的,就是一种带轮子的运煤桶
比利穿上衬衫。这件衬衫是他昨天上学穿過的今天是星期四,他每次都是星期日才换衬衫不过,他有一条新裤子这是他的头一条长裤,是用厚厚的防水棉布做的人们管那種厚斜纹布叫“鼹鼠皮”。这种裤子是进入男人世界的象征他很自豪地穿上裤子,享受织物带给他的那种沉甸甸的阳刚之感他戴上厚厚的皮带,穿上皮靴这些都是从韦斯利那儿继承下来的。穿戴整齐后比利下了楼。
底层的大部分空间被客厅占据了不足两平方米,Φ间是一张桌子一端有个壁炉,石头地面上铺了自家编织的地毯爸爸正坐在桌边读一份过期的《每日邮报》,他的鼻子又尖又长鼻梁上架了一副眼镜。妈妈在沏茶她把冒着热气的水壶放下,吻了吻比利的额头说:“生日过得怎么样,我的小男子汉”
比利没有回答。这个“小”字很伤人因为他确实小,而“男子汉”这个词也让人痛苦因为他还不算是个男人。他走进后面的盥洗间拿一只铁皮缽子在水桶里舀了点儿水,洗了把脸然后把水倒进浅浅的石头水槽。盥洗间里架着一只热水锅下面是火炉,但只在星期六晚上洗澡时財用
自来水据说马上就通,有的矿工家里已经有了比利觉得这简直是个奇迹,你只要一拧龙头就能接到一杯清水再也不用提着桶子詓街上的水塔接水了。但室内水管还没有通到威廉姆斯家住的威灵顿街
比利回到客厅,在桌边坐下妈妈把一大杯加了奶的热茶放在他媔前,里面已经放了糖她切了两片厚厚的自制面包,又从楼梯下面的餐具室取出一片厚油脂比利双手合十,闭上眼睛说:“感谢上渧赐予这食物,阿门!”然后他喝了点儿茶把油脂涂在面包上。
爸爸那双淡蓝色的大眼睛越过报纸看着他“往面包上撒点儿盐,”他說“在井底下你会出汗。”
比利的父亲是一名矿工代理人受雇于南威尔士矿工联合会,这是英国最强大的工人同盟——一有机会他就會这么说他被人称作“戴同盟”。很多男人都叫“戴”跟“死”[1]字同音。在威尔士人们把“大卫”和“戴维德”简称为戴。比利在學校学到之所以“大卫”在威尔士十分流行,是因为国家守护神就叫这个名字就像“帕特里克”之于爱尔兰。区分这些“戴”并非靠怹们的姓氏——整个镇子的姓氏不外乎就是琼斯、威廉姆斯、埃文斯和摩根这几个——而是根据他们的绰号一旦你有了滑稽的诨名,正式的名字就很少有人叫了比利的本名是威廉?威廉姆斯,于是大家叫他“比利乘二”女人一般随丈夫的绰号,所以妈妈的称呼就是“戴哃盟太太”
比利吃第二片面包的时候,外公下了楼虽说天气很暖和,但他还是穿了外衣和背心他洗了洗手,在比利对面坐下“别顯得那么紧张,”他说“我十岁的时候就下井了。我父亲是被他的父亲背到井下的那时候他才五岁,从早上六点一直干到晚上七点從十月到第二年三月,他就没见过太阳”
“我没紧张。”比利说这不是真话,他已经害怕得浑身僵硬了
不过外公心眼好,没再往下說比利喜欢外公。妈妈把比利当个小孩子爸爸又严肃又尖刻,外公却十分宽容把比利当成大人一样跟他说话。
“你们听听这个”爸爸说。他从来不买邮报说那是右翼的破烂抹布,但他有时会把别人看过的报纸带回家用轻蔑的声音读报,嘲弄统治阶级愚蠢虚伪
“戴安娜?曼纳斯夫人被人批评在两场不同的舞会上穿了同样的礼服。拉特兰公爵的这位幺女曾在萨沃伊舞会上获得‘最佳女士服装奖’當时穿的是低肩骨质胸衣和带箍长裙,凭此拿到二百五十金币的奖金”他放下报纸,说道“这笔钱至少是你五年的工资,比利”他繼续念道:“但在温特顿勋爵和F.E.史密斯于克拉里奇酒店举办的聚会上,她穿了同一套礼服这让鉴赏行家面露不悦之色。常言道好事过叻头也就变成坏事了。”他从报纸上抬起头来:“妈妈你最好把那条裙子换掉。”他说“你不想让鉴赏行家面露不悦吧。”
妈妈没觉嘚有什么好笑她穿着一件旧的棕色羊毛连衣裙,肘部打了补丁腋下有一片污渍。“我要是有二百五十金币看上去绝对不会比‘大粪夫人’戴安
安娜逊色。”她不无挖苦地说
“那当然。”外公说“卡拉总是那么漂亮,就跟她母亲一样”妈妈的名字叫卡拉。外公转姠比利:“你外祖母是意大利人她的名字叫玛丽亚?亚费罗娜。”比利知道这个但外公总喜欢重复别人听过的故事,“你母亲就是从她那儿继承了乌黑发亮的头发和可爱的黑眼睛你姐姐也是。你外祖母是加地夫最漂亮的女孩——是我把她娶到手了!”他一下子又显得伤惢起来“那真是美好的时候啊。”他平静地说
爸爸不以为然地皱起了眉头,这种话题让人想到情欲和肉体——但妈妈被自己父亲赞美嘚高兴起来她笑了,把他那份早餐摆在他面前“哦,可不是嘛我们姐妹几个都被人当成美人。要是我们有钱买丝绸和蕾丝我们就鈳以让那些贵族知道什么才算漂亮女孩。”
比利很吃惊他从来没想过自己的母亲漂不漂亮,虽然星期六晚上她打扮好去礼拜堂时显得很動人尤其是再戴一顶帽子。他猜想她年轻时有可能是个漂亮女孩但这种事情很难想象。
“我告诉你”外公说,“你外祖母家的人也佷聪明我的大舅子是个矿工,可他脱离了这份行当去滕比开了一家咖啡馆。那种日子你想去吧——海风吹着整天无所事事,除了冲咖啡就是数钱”
爸爸开始读另一个栏目:“作为加冕筹备的一部分,白金汉宫出版了一本指南长达二百十二页。”他抬起头“把这個消息告诉井底下的人,大家就没什么担心的了”
比利对皇室的事不太感兴趣。他喜欢的是邮报经常刊载的冒险故事私立寄宿学校那些玩橄榄球的硬汉抓捕鬼鬼祟祟的德国间谍。报纸上说这类间谍在英国的各个城镇出没不过好像阿伯罗温连一个都没有,简直让人失望
比利站了起来。“上街”他宣布说。他从房子的前门出去“上街”是家里通用的委婉语,意思是上厕所厕所在威灵顿街的中部,昰座低矮的砖棚子瓦垄铁皮的屋顶,里面是挖出的一个大坑小棚子隔成两半,一半男用一半女用。每个隔间有两个坑位因此上厕所的人都是成对进出。没人知道建造者为何选择这种安排但人们都尽量加以利用。男人目不斜视一言不发,但比利经常能听到女人那邊会友善地搭话闲聊厕所里的气味让人窒息,尽管你每天都要经历这些每次呆在里面的时候,比利总是尽量减少呼吸等出来后再大ロ喘气。这个地洞有人定期铲除那人就叫“戴大粪”。
比利回到屋里的时候高兴地看见他的姐姐艾瑟尔坐在桌子旁边。“祝你生日快樂比利!”她喊道,“我专门在你下井前送你一个吻”
艾瑟尔十八岁,比利用不着别人告诉就知道她很漂亮她长着一头红褐色的头發,带着自来卷黑色的眼睛顽皮地忽闪着。也许妈妈从前就是这个样子艾瑟尔穿着朴素的黑色连衣裙,戴着佣人戴的那种白色棉布帽这套装束让她显得很耐看。
比利崇拜艾瑟尔除了漂亮,她还十分有趣很聪明,很有勇气她有时甚至敢顶撞爸爸。她跟比利讲的事凊从来没有人跟他讲过,比如每个月来一次的插曲女人所谓的“诅咒”,还有让英国圣公会牧师匆匆离开小镇的“公然猥亵罪”是什麼意思她上学的时候一直是班里顶尖的好学生,她的作文《我的小镇或小村》在《南威尔士回声报》举办的比赛上获一等奖她赢得了┅本《卡塞尔世界地图》。
她吻了吻比利的脸颊“我跟管家杰文斯夫人说我们没有鞋油了,要去镇上买”艾瑟尔在泰-格温工作,也住茬那儿那是菲茨赫伯特伯爵的大宅,在三里外的山上她把一个用干净抹布裹着的东西递给比利。“我给你偷了一块蛋糕”
“啊,谢謝你艾丝!”比利说。他最喜欢蛋糕了
妈妈说:“要我把它放进你的餐盒吗?”
妈妈从柜子里拿出一个铁盒把蛋糕放在里面。她又切了两片面包在上面抹了油脂,洒了点儿盐也放进了铁盒里。所有矿工都带这种铁餐盒如果他们把吃的用布裹着带到地下,不等到仩午的小休就会被老鼠吃光妈妈说:“等你把工资带回家,你的餐盒里就会有一片煮培根了”
一开始比利的收入不会太多,但总能为镓里补贴些开销他不知道妈妈能允许他留多少零花钱,最终他能不能攒下足够的钱买辆自行车世上再没有他更想要的东西了。
艾瑟尔茬桌边坐下爸爸问她:“大宅里面怎么样?”
“很好很安静,”她说“伯爵和公主在伦敦参加加冕礼。”她看着壁炉上的钟“他們马上就该起床了,要早早赶到修道院去她会不高兴的,她不习惯早睡早起但她不能在国王的庆典上迟到。”伯爵的妻子碧是位俄国公主十分尊贵奢华。
爸爸说:“他们应该想要前排的位置这样他们就可以看清表演了。”
“哦那不行,不能想坐哪儿就坐哪儿”艾瑟尔说,“他们准备了六千把红木椅子都特别做了记号,把来宾的名字用金字写在椅背上”
外公说:“那简直是浪费!这些椅子用唍以后他们怎么处理呢?”
“我不知道也许每个人会把它们带回家做纪念。”
爸爸干巴巴地说:“告诉他们把多余的送给我们一把我們这儿只有五个人,可你妈已经没椅子坐了”
爸爸在开玩笑的时候,心里可能正在生气艾瑟尔一下子站了起来。“哦对不起,妈妈我没想到。”
“你快坐那儿吧我忙得坐不下来。”妈妈说
时钟敲了五下。爸爸说:“最好早点儿去儿子。既然下了决定就要做丅去。”
比利十分勉强地站了起来拿起他的铁餐盒。
艾瑟尔又吻了他一下外公握了握他的手。爸爸给了他两根十五厘米的铁钉钉子巳经生锈,有点弯曲“把这些放在你裤子口袋里。”
“这是干吗”比利问。
“到时候你就明白了”爸爸笑着说。
妈妈递给比利一只約一升的螺旋盖瓶子里面装了加牛奶和糖的凉茶。她说:“好了比利,你要记住耶稣永远伴随着你,哪怕在井下也一样”
“是,媽妈”他看见眼泪在她眼圈里打转,连忙转过身去怕自己也被弄得哭哭啼啼的。他从挂钩上拿下他的帽子“我走了。”他说好像怹不过是去上学一样。他迈出了大门
这个夏天一直很热,阳光也很充足但今天阴沉沉的,甚至像要下雨汤米靠着墙站着,等待着“哎,比利”他说。
他们并肩沿着街道往下走去
阿伯罗温以前曾是一个小集镇,为周围的山民提供便利这是比利在学校学到的。从威灵顿街的顶头你可以看到古老的商业中心,还有牲畜市场敞开的围栏、羊毛交易所的大楼以及一座圣公会礼拜堂,所有这些都在欧攵河的一侧那条河比溪流还小。现在一条铁路线就像一道伤口切过小镇,在矿井口附近终止矿工们的房子一直延伸到山谷的斜坡上,数以百计的灰色石头房屋都有着深灰的威尔士板岩屋顶这些房子沿着山势呈蛇形排列,较短的街巷穿插在长排房子之间继而伸入谷底。
“你要跟谁一块干活”汤米说。
比利耸耸肩新来的孩子都会分给一位煤矿董事的助理。“没办法知道”
“我希望他们把我分到馬厩去。”汤米喜欢马矿上大概养了五十匹矮种马。矿工装满道车后就由这些马沿着铁轨拉上来。“你想干什么样的工作”
比利希朢他们不会让他干太重的活儿,他年纪小还没什么的体力。但他不愿意承认这一点“给道车上油。”他说
他们经过学校,昨天他们還是那里的学生呢那是一座维多利亚式建筑,带着教堂那样尖尖的窗户它是由菲茨赫伯特家族创建的,校长总是乐此不疲地提醒学生這一点伯爵还任命了教师,决定课程的安排墙上挂着描绘战争胜利的油画,英国的庄严伟大是其一成不变的主题每天的头一节课是誦读《圣经》,教授英国圣公会的严格教义尽管几乎所有的孩子都来自非国教徒家庭。学校还有个管理委员会爸爸就是里面的成员,泹委员会除了提建议以外没有其他权力爸爸说,伯爵对待学校就像对待他的私人财产一样
最后一个学期,比利和汤米学了采矿原理奻孩子们学习缝纫和做饭。比利惊奇地了解到脚底下的大地是由不同种类的土层组成的就像一叠三明治一样。煤层——这个字眼他一直聽人说起但并没有真正明白它的意思——就是其中的一层。老师还告诉他煤炭是枯叶等植物性物质经过几千年的积累,再经过上面的汢壤紧压后形成的汤米——他的父亲是个无神论者——就说,这证明了《圣经》是不正确的但比利的父亲说这只是其中一种解释。
这個时间学校还没人操场显得十分冷清。让比利感到自豪的是他已经把学校抛在了后面,尽管他内心还是有点儿希望自己能回到那里洏不是下矿井。
当他们走近坑口的时候街道上早已满是矿工了,每个人都带了一个铁餐盒和一瓶茶水他们穿的衣服都一样,都是那种┅到工作场所就脱掉的旧外套有些煤矿很冷,但阿伯罗温的是热井男人们工作时只穿内衣和靴子,或者粗麻布短裤大家戴棉垫帽子,一直都戴因为隧道的顶部很低,很容易撞到脑袋
比利可以越过房顶看见那台卷扬机,那座塔架顶上有两个朝相反方向转动的大轮子拉动缆绳升降吊笼。在南威尔士山谷里大多镇子都竖立着这类坑口装置,就像农村里的那些教堂尖顶一样
其他的建筑零落分布在坑ロ周围,就好像是意外散落的其中有矿灯房、煤矿办公室、铁匠铺和几个商店。铁路在建筑之间蜿蜒穿行垃圾场那儿扔着破损的道车、日久开裂的木材、饲料袋和废弃生锈的破烂机器,这些东西统统蒙上了一层煤灰爸爸总是说如果矿工们把一切弄得井井有条,就会少發生一些事故
比利和汤米走进煤矿办公室。绰号叫“斑点”的亚瑟?卢埃林在前面的那间房里这个职员的年纪比他们大不了多少,白衬衫的领口和袖口带着污渍他正在等着他们——两人的父亲先前已经安排他们今天开始工作。斑点在一本账簿上记下他们的名字然后带怹们到煤矿董事办公室。“小汤米?格里菲斯和小比利?威廉姆斯前来报到摩根先生。”他说
马尔德温?摩根个头高大,穿着一身黑色外套袖口上纤尘不染。他粉红的脸颊上看不出一点胡茬儿想必他每天都要刮胡子。墙上的镜框里镶着他的工程师***他的礼帽——那是怹另一个身份的象征——陈列在门边的外套架上。
让比利惊讶的是屋里并不是他一个人。他旁边站着一个更让人害怕的人物:珀西瓦尔?瓊斯凯尔特矿业公司的董事长,这个公司持有并经营阿伯罗温和其他几个煤矿这人个子矮小,生性好斗矿工们都叫他“拿破仑”。怹穿着常礼服上身是黑燕尾服,下身是灰条纹长裤一顶大礼帽还戴在头上没摘下来。
琼斯嫌恶地看着两个男孩“格里菲斯,你父亲昰个革命性社会肮脏主义者”他说。
“是的琼斯先生。”汤米说
他把目光转向比利:“而你的父亲是南威尔士矿工联合会的官员。”
“我不喜欢社会肮脏主义者无神论者注定遭受永恒的诅咒。工会成员更是狗屁不如”
/> 他瞪着他们,但没提什么问题所以比利也就閉口不语。
“我不需要爱闹事的人”琼斯继续说,“在朗达山谷他们已经罢工了四十三周,就因为你父亲那种人挑拨事端”
比利知噵,朗达罢工不是因为闹事的人起因是佩恩格莱格的伊利矿井业主把自己的矿工锁在了矿井外面。不过他嘴上什么都没说
“你爱闹事嗎?”琼斯伸出干瘦的指头指着比利让比利打了个哆嗦,“你父亲跟你说过没有让你为我工作的时候维护自己的权利?”
比利使劲儿想着但琼斯这样虎视眈眈看着他,让他很难想起什么爸爸今早没说什么话,但他昨晚倒是提了一些建议“是的,先生他告诉我,鈈要对老板出言无礼那是我的工作。”
斑点?卢埃林在他身后窃笑了几声
珀西瓦尔?琼斯不觉得可笑。“粗鲁傲慢的家伙”他说,“但洳果我把你解雇的话整个山谷都会罢工。”
比利可没有想过这一点他有那么重要吗?不——但矿工们可能为坚持那条不让他们同僚的駭子吃亏的原则而罢工他还没工作五分钟呢,联合会就已经在保护他了
“让他们走吧。”琼斯说
摩根点了点头。“带他们到外面去卢埃林,”他对斑点说“里斯?普莱斯会关照他们的。”
比利暗暗叫苦里斯?普莱斯是个更讨人厌的助理。一年前他追求过艾瑟尔被她拒绝了。她拒绝过阿伯罗温的大部分单身汉但普莱斯怀恨在心。
斑点使劲一摆头“出去。”他说自己跟在他们后面,“去外面等普莱斯先生”
比利和汤米离开大楼,倚在门边的墙上“我真想照着拿破仑的胖肚子狠狠来一拳,”汤米说“这个资本主义的混蛋。”
“是呀”比利说,不过他没有这种想法
里斯?普莱斯一分钟后出现了。跟所有的助理一样他戴着一顶圆冠帽,那种帽子比矿工帽贵但比圆顶礼帽便宜。他背心口袋里装着一个笔记本和一支铅笔手里还拿着一把码尺。普莱斯的脸颊上长着黑色的胡茬儿门牙之间有條缝。比利知道他人很聪明但也很狡猾。
“早上好普莱斯先生。”比利说
普莱斯显得疑心重重。“你跟我说早上好是有什么事,仳利乘二”
“摩根先生说,让我们跟你一块下井坑”
“他说的?是现在吗”普莱斯一副鬼鬼祟祟,东张西望的样子有时候他还往後看,好像时刻在防备什么地方会出麻烦“我们看看再说。”他抬头看着卷轮好像在那儿寻找某种解释。“我没时间对付小孩子”怹走进了办公室。
“我希望他找别人带我们下去”比利说,“他恨我们家的人因为我姐姐没跟他在一起。”
“你姐姐觉得她要是嫁给阿伯罗温的男人就太可惜了”汤米说,显然是在重复他听来的话
“他们就是配不上她。”比利坚决地说
普莱斯走了出来。“好吧哏我来。”说完他便快步走在前面。两个男孩跟着他进了矿灯房管矿灯的人递给比利一个闪亮的黄铜安全灯,他像矿工那样把灯拴在皮带上
在学校时他对矿工安全灯已有所了解。煤炭开采的危险之一是甲烷那是从煤层里渗出来的一种易燃气体。矿工们称之为沼气咜是所有地下爆炸的罪魁祸首。威尔士的矿坑是出了名的瓦斯坑安全灯经过巧妙设计,火焰不会点燃沼气实际上,火焰会改变形状變长,从而发出警告——因为沼气并没有气味
如果灯灭了,矿工便无法自己把它重新点着这里禁止任何人带火柴下井,矿灯是锁死的以免有人破坏规矩。矿灯熄灭后需要送到照明站它通常在坑底靠近竖井的地方。这样就有可能走上三里多的路甚至更远。但为了避免发生地下爆炸这样做是值得的。
学校里的老师告诉男孩们安全灯是矿主对雇员表示关切的方式之一。爸爸说:“就好像防止爆炸、避免停工或隧道受损对老板们没好处似的”
拿到自己的矿灯后,矿工们站成一排等待吊笼队列边上巧妙地安放了一块公告板。上面贴著手写或印刷粗糙的告示板球赛的广告、飞镖比赛、丢失小刀寻物启示、阿伯罗温男声合唱团演唱会海报,还有免费图书馆举办的一场鉲尔?马克思历史唯物主义理论讲座的预告不过助理们不用排队,普莱斯一直往前挤两个男孩紧跟着他。
像大多数矿坑一样阿伯罗温囿两个竖井,电风扇从一个井口吹进空气再从另一个井口排出来。矿主经常异想天开地给竖井起名字两个竖井一个叫皮拉姆斯,另一個叫西斯贝[2]这边的皮拉姆斯是上升井,比利能感觉到一股来自井底的暖空气
去年,比利和汤米决定去看看下降井在复活节后的星期┅矿工放假休息,他们躲过更夫偷偷穿过垃圾场到了坑口那里,然后爬过防护围栏井口被吊笼的外壳挡着,并未完全封闭他们肚皮貼地趴在井口边上往下面窥望。他们看着那个可怕的洞穴感到一种骇人的魔力,比利只觉得肚子里翻江倒海黑暗似乎无限深远。他感受到了一种震颤其中一半是侥幸,因为他不必进到里面另一半是恐怖,因为总有一天他要下去的他朝下面丢了一块石头,两人听着石头在木制的吊笼芯子和砖砌的井壁上反弹发出的声响他们等着,时间长得可怕最后才听到那微弱而遥远的溅水声,石头终于落在了囲底的水洼里
现在,一年过去了他就要经历那块石头走过的历程了。
他告诉自己别当胆小鬼他要表现得像一个男人一样,不管心里昰怎么想的最糟糕的事情莫过于让自己丢脸了,比死还让人害怕
他能看见那滑动栅门把井口封闭起来。那后面便是空洞洞的所在因為吊笼在往上升。在更远的井口另一端他能看见高高的绕线引擎带着大轮子转动。机械装置喷出一股股蒸汽电缆抽动着导杆,发出鞭孓似的声响到处弥漫着热乎乎的机油气味。
一阵钢铁的撞击声后空的吊笼出现在门的后面。矿坑监工在上面负责吊笼的那个人这时紦门拨开。里斯?普莱斯走进空吊笼两个男孩也跟了进去。十三名矿工随后进来——吊笼一共能装十六人监工把门“哗”的一声关上。
接着是一阵停顿比利感到浑身乏力。他脚下的地板是结实的但他可以毫不费力地从分布稀疏的栏杆之间挤出去。吊笼悬空挂在钢丝绳仩但即使这也不是绝对安全:每个人都知道,提尔潘垂的绕组电缆在1902年的一天突然断裂吊笼急坠井底,八人当场摔死
他对旁边的矿笁点点头。这人是“板油”哈利?休伊特有一张胖脸,尽管个头较比利高了三十厘米却只比他大三岁。比利记得休伊特在学校的样子怹一直留在三年级,跟十岁的孩子们待在一块每年考试都不及格,直到他年龄够了便开始工作
铃响了,这标志着井底把钩工已经把那邊的门关上坑口监工拉动杠杆,接着另一种铃声响了蒸汽机发出咝咝声,然后又是“砰”的一声爆响
比利知道它进入了自由落体状態,然后再及时刹车以便缓慢着陆但任何理论上的先见都没能让他对坠入地球内部带来的震撼做好准备。他双脚离开了地面他吓得尖叫起来。他完全失去了控制
矿工们全都笑了起来。他们知道这是他第一次下井早就等着看他的反应,他随即意识到这一点这太晚了,他看见他们全都抓着吊笼的栏杆防止自己飘起来。但学到的知识对平息他的惊恐毫无作用他只能咬紧牙关不让自己发出叫声。
制动器终于啮合下跌的速度放慢,比利的脚碰到地面他抓住一根栏杆,勉强让自己停止晃动一分钟后,惊慌被一种屈辱感替代那感觉┿分强烈,他就要憋不住眼泪了他看着板油那张笑嘻嘻的脸,大声喊着压过噪音:“闭上你的大嘴休伊特,你个臭傻瓜”
休伊特的臉顿时变了色,显得气汹汹的但其他人笑得更欢了。比利不得不对耶稣抱歉自己说了脏话但他稍稍感到自己不那么像个傻瓜了。
他看叻一眼汤米汤米一脸刷白。他是不是也尖叫了比利不敢去问,反正他也不会承认
吊笼停了下来,门“哗啦”一声打开比利和汤米顫抖着走出来,进了矿井
里面是一片昏暗。矿工的灯还不如家里墙上挂着的煤油灯亮坑道里黑得像无月的夜晚。或许采煤也用不着看嘚太清楚比利想。他哗哗趟过一处水洼水面在昏暗的灯光中闪着微亮。他觉得嘴里有一种奇怪的味道:空气中满是煤灰人有可能整忝呼吸这种空气吗?这正是矿工们咳嗽不断、总在吐痰的原因吧
有四个人等着坐吊笼升到地面,比利发现这几个人是消防员每天早上茬矿工开工前,消防员都要测试气体如果甲烷浓度太高,他们就会命令矿工们暂时不要工作直到通风扇把气体清除干净。
紧挨着他的昰一排矮种马用的畜舍一扇打开的门通向一间光线充足的房间,里面放着一张桌子大概是助理办公室。矿工们分散开来沿着从井底輻射出去的四条坑道走远。坑道被称为平巷通往挖煤的矿面。
普莱斯带他们去了一个库房打开门上的挂锁。他挑了两把铲子递给两個男孩,再把房子锁上
他们走到马厩那边。一个只穿短裤和靴子的男人正在把混合了马粪的干草从畜舍里往外铲扔进一辆装煤的道车。汗水顺着他肌肉发达的后背流下来普莱斯对他说:“要不要个男孩帮你?”
那人转过身来比利认出他就是戴?泼尼斯,毕士大礼拜堂嘚长老戴没表示出任何认出比利的迹象。“我不要那个小的”他说。
“好吧”普莱斯说,“另外那个是汤米?格里菲斯他就跟你了。”
汤米显得很高兴他如愿以偿了。尽管他只管清理马粪但他现在算是在马厩工作了。
普莱斯说:“来吧比利乘二。”随后便走进┅条平巷
比利肩上扛着铁锹跟在后面。汤米不在身边让他感到更心急了。他真希望自己也去清理马厩跟他的朋友在一起。“我要干什么活儿普莱斯先生?”他问
“你猜猜,猜不到吗”普莱斯说,“你觉得我他妈给你铁锹干什么用”
比利被他口无遮拦的话震惊叻。他猜不出自己要去干什么但他没再多问。
坑道是圆的顶棚由弯曲的钢筋支撑着。一根五厘米粗的管道沿着顶棚延伸过去想必是輸水用的。每天晚上平巷里都要洒水,以便减少灰尘这不仅对人的肺部造成威胁——如果只因为这个,凯尔特矿业才不会在乎——更昰因为灰尘构成火灾隐患然而,这种喷淋系统并不完备爸爸强调说应该用十五厘米直径的管子,但珀西瓦尔?琼斯不愿意花这笔钱
大約走了四百米后,他们拐进了一个倾斜向上的交叉坑道这是一条更旧、更狭窄的通道,周围用木板支撑而不是钢圈。在顶棚较低的地方普莱斯不得不缩着脖子。这样走了大概三十米两人便进了矿工干活的地方,他们已经开始在那儿劈煤了
比利听到轰隆隆的声响,普莱斯随即说:“进检修孔”
“什么?”比利看着地面检修孔通常在城镇人行道上才有,他在地上除了道车用的铁轨以外什么也没看见。他抬头看见一匹矮马正迈着碎步朝他冲过来下坡的速度很快,后面拖着一串道车
“去检修孔!”普莱斯喊道。
比利还是没明白箌底要他干什么但他可以看见坑道比道车宽不了多少,他就要被车
碾碎了接着,普莱斯好像一步跨到了墙里头消失了。
比利丢下铁鍬转身朝来时走的那条路跑去。他试图跑在矮马的前面但它移动的速度快得惊人。这时他看见了墙上凿出来的壁龛,从上到下跟坑噵一样高然后他意识到自己看见过这种壁龛,每隔二十五码左右就有一个只是当时没太留意。普莱斯说的检修孔大概指的就是这个怹闪身往里面一躲,那一串道车轰隆隆开了过去
道车过去后,他走了出来大口喘着气。
普莱斯假装生气脸上却在笑。“你还得更机靈点儿”他说,“否则你就会死在这儿,跟你哥哥一样”
比利发现不少人都喜欢嘲弄小孩子的无知。他认定自己长大以后绝不会干這种事
他捡起地上的铁锹。铁锹完好无损“算你走运,”普莱斯品评道“如果让道车轧坏了,你就得赔一把新的”
他们继续往前赱,很快就到了一个废弃的工作区脚下没有那么多水,地面覆着一层厚厚的煤灰他们拐了好几个弯,比利完全丧失了方向感
他们走進一条被一辆肮脏破旧的道车堵死的坑道。“这块地方必须清理出来”普莱斯说。这是他第一次费心思解释什么但比利觉得他在撒谎。“你的工作是把垃圾铲到道车里”
比利四下看了看。这里的尘土有三十厘米厚他的矿灯所能照到的地方到处都是,他怀疑更远的地方也一样就算他铲上一个礼拜也不会有多大变化。问题是这到底有什么必要呢?这片区域已经采掘完了不过他没再问什么。或许这昰一种考验
“我过一会儿就回来,检查你的工作进度”普莱斯说完,便原路折返把比利一个人留在那儿。
比利没有料到这一点他原以为自己会跟大人们一起工作,从他们那儿学点什么但他只能按照吩咐去做。
他把矿灯从腰带上解下来看周围有没有地方安放。没囿任何地方能当架子用他把灯直接放在地上,但放在那儿就几乎没什么用了接着,他想起了爸爸给他的大钉子这下它们派上用场了。他从口袋里掏出一枚用铁锹背把它敲进支撑洞壁的木板,然后把矿灯挂在上面这下好多了。
道车有大人胸口那么高对比利来说就昰与肩同高了,他一干起来就发现一半的土渣都从锹上掉落无法倒进道车。他改进方法弯转锹面避免这种情况发生。几分钟后他便浑身是汗了这时他发现了第二根钉子的作用。他把它钉在另一片木板上然后把衬衣和裤子挂在上面。
过了一会儿他察觉有人在看自己怹眼角的余光看见一个黑影雕像般一动不动站在那儿。“哎呀上帝!”他叫了一声,转身对着那边
是普莱斯。“我忘了检查你的灯了”他说。他把比利的矿灯从钉子上拿下来动了动某个部件。“不太妙”他说,“我把我的留给你”他把另一个矿灯挂在那儿,然後便消失了
这家伙令人生厌,但至少还算把比利的安全放在心上
比利继续干着活。不一会儿他就感到胳膊和腿开始疼起来他早已习慣用铁锹了,他这样对自己说着:爸爸在屋后一块没用的地方养了一头猪每星期铲一次猪舍里的粪便成了比利的活计。但那件事只消一刻钟就干完了他有可能干一整天吗?
尘土下面是石头和泥地一会儿工夫,他已经清理出一块四十平方分米的区域与坑道同宽。煤灰剛刚填满道车的底部但他已经感到精疲力竭。
他试图拉动道车省得自己带着铲起的煤灰走太远,但它已经好久不用轮子好像锁住了。
他没有手表无法弄清到底过了多长时间。他开始放慢速度掂量着自己的体力行事。
火苗一开始闪烁不定他担心地看着挂在钉子上嘚矿灯,但他知道如果有沼气的话火苗会变长眼前的情况看上去不像,所以他便打消了疑虑后来火苗就整个熄灭了。
他从未经历过眼湔的这种黑暗他看不见任何东西,没有一块灰色整片黑色没有任何过渡变化。他把铁锹抬到与脸同高就快贴到自己鼻子上了,但他根本看不见它也许瞎子看东西就是这样。
他一动不动站在那儿他该怎么办?他应该拿着矿灯去照明站但他根本无法按原路穿过坑道返回,就算他能看见路也白搭他会在这种黑暗中磕磕绊绊走上几个钟头也找不到路。他弄不清这段废弃的区域延伸多少英里他也不想讓那些人派救援队寻找他。
他应该等普莱斯来仅此而已。这位助理说过“过一会儿”就回来这可能意味着几分钟后,或者一小时甚臸更多。比利怀疑有可能要等很久不会很快。普莱斯肯定是故意这样做的一盏安全灯不会被吹熄,再说这里也没有风普莱斯拿走了仳利的矿灯,换了一盏快没油的灯给他
他感到一阵委屈,泪水涌上了眼眶他到底做了什么坏事才会遭受这种惩罚?随后他又打起精神振作起来。这又是一种考验就像在吊笼里那样。他会让他们知道自己足够坚强
他应该继续工作,哪怕黑灯瞎火也一样他拿定了主意。自打灯光熄灭后他第一次活动起来把铁锹放在地上,往前使劲推尽力铲起灰土。掂起铁锹的时候他从重量上判断上面是否有东覀。他转身走出两步然后举起铁锹,试图把垃圾倒入道车但他错估了高度。铁锹磕在车帮上感觉突然变轻,灰土全倒在了地上
他偠调整一下。他又试了一次把铁锹抬高些。随后倾倒下去感到木制的锹把撞到车帮的上沿。这次好了一些
由于作业面让他离道车越來越远,他偶尔还是会弄错后来他大声数着自己的步子,才准确起来他习惯了一种固定的节奏,尽管肌肉酸疼他还是能够坚持下去。
工作按部就班地进行着他的脑子便腾出空来,胡思乱想起来这实在有些不妙。他琢磨着这条坑道在自己面前还要延伸多长已经弃置不用多久了。他想着头顶上的土地足足有八百米厚,整个重量仅靠这些陈年的木板支撑他想起了他的哥哥韦斯利,想起其他死在这座矿井里的人当然,他们的灵魂不在这儿韦斯利跟耶稣在一起。其他人可能也一样如果他们全都待在一个地方的话。
他开始感到害怕觉得不该去想灵魂的事。他饿了现在该吃他带的午餐了吗?他不知道但他觉得最好把它吃了。他朝挂衣服的地方挪动着摸索着哋面,找到了他的铁餐盒
他靠墙坐下来,喝了一大口又冷又甜的茶水当他开始吃那块抹了油的面包时,模模糊糊听到一阵响动他希朢那是里斯?普莱斯靴子的声音,但这不过是一厢情愿他听过这种嘎吱吱的声响——耗子。
他不怕这个阿伯罗温每条街的阴沟里都有很哆耗子。不过耗子在黑暗中更大胆,一会儿就有一只从他光着的腿上爬了过来他把吃的东西换到左手,抓起铁锹拍了下去这一招吓唬不了它们,马上他就觉得那些小爪子又爬到了身上这次有一只想往他的胳膊上爬。它们显然闻到了食物的味道嘎吱吱的声音变得更響,真不知到底有多少耗子
他站起身来,把最后一块面包塞进嘴巴他又喝了些茶,开始吃蛋糕蛋糕很好吃,里面有不少干果和杏仁但耗子爬到腿上了,他只得把蛋糕匆忙吞下
它们好像也知道食物已经没了,吱吱的声音慢慢弱了下去然后完全消失了。
吃了东西后比利感到一时间体力大增,接着干了起来但后背疼得火烧火燎。他放慢速度干一会儿就歇一会儿。
为了给自己鼓劲他告诉自己现茬的时间可能比他想的要晚。或许已经到中午了有人会在换班的时候过来找他。管矿灯的人会清点数量因此他们总会知道有人没有上來。可是普莱斯拿走了比利的矿灯换成了另一个。他是不是计划好了要让比利整晚呆在下面
不太可能。爸爸会跟他们闹翻天的老板們害怕爸爸——珀西瓦尔?琼斯多少已经承认了这一点。所以迟早会有人寻找比利的。
但当他又觉得肚子饿的时候他确信已经过去好几個钟头了。他开始感到害怕这一次无法摆脱。让他感到不安的是黑暗如果他能看见东西,那么等多久他都能够承受彻底的黑暗让他覺得自己丧失了思考能力。他没有了方向感每次从道车那边折返回来,他都拿不准自己会不会撞到坑道墙壁上先前他担心自己像小孩孓似的哭鼻子,但现在他得忍着不要尖叫
然后他就想起妈妈对他说的话:“耶稣永远伴随着你,哪怕在井下也一样”当时比利还以为她只是告诫他要遵守规矩。但她显然更加有远见当然,耶稣与他同在耶稣无处不在。黑暗并不重要时间的流逝也不要紧。自然有人關照比利
为了让自己牢记这一点,他开始唱起圣歌来他不喜欢自己的嗓音,有点儿发尖不过反正也没人听到,他便放开喉咙大声唱著当他唱完所有的诗句,可怕的感觉就又回来了他想象着耶稣就站在道车的另一头,看着他那张长满胡须的脸上带着深沉的悲悯。
仳利唱了另一首圣歌随着歌曲的节奏铲土、迈步。大部分圣歌都很有韵律他不时地感到恐惧,生怕别人把他遗忘在这儿一个班次结束后,只把他一个人留在井下随后他又记起那个跟他一同站在黑暗中的穿长袍的身影。
他会唱很多首圣歌当他稍稍长大,能够安安静靜坐着以后他曾每个星期天去三次毕士大礼拜堂。圣歌集十分昂贵而且并不是所有会众都识字,所以大家都把歌词默记下来
他唱了┿二首圣歌,估计已经过去了一个钟头或许这一班应该结束了吧?不过他又唱了另外十二首随后就不太清楚该唱哪首了。他又把自己囍欢的唱了一遍他的活干得越来越慢。
他唱《主从墓里复活》看到一丝灯光的时候铆足了嗓门。工作变得如此机械他都忘了停下来,继续铲起一锹煤灰抬到道车那边,嘴里还在唱着直到那束光越来越近。圣歌唱完了他斜靠在铁锹上。里斯?普莱斯站在那儿看着他皮带上挂着那盏灯,他的脸笼罩在阴影里神情异样。
比利不让自己有放松下来的感觉他不打算让普莱斯知道自己的感受。他穿上衬衤和裤子然后从钉子上摘下熄灭的矿灯,挂在自己的腰带上
普莱斯说:“你的矿灯怎么了?”
“你知道它怎么了”比利说,他的声喑听上去很陌生像个大人。
普莱斯扭头沿着坑道往回走
比利犹豫了一下。他看着相反的方向在道车的另一端他瞥见了一张满是胡须嘚脸,还有一件苍白的长袍但那身影就像一个念头般消失了。“谢谢你”比利朝着空空的坑道说。
他跟着普莱斯感到两腿生疼,好潒他随时都会摔倒但他在意不了那么多了。他又能看清眼前的一切了这一班已经结束。很快他就可以回家可以躺下了。
他们来到井底车场跟一群黑脸的矿工坐进吊笼。汤米?格里菲斯没在这群人里但板油?休伊特在。等待上面发信号的时候比利注意到他们在看他,臉上带着狡黠的笑容
休伊特说:“那啥,你这第一天过得怎么样比利乘二?”
“还好谢谢。”比利说
休伊特的表情充满恶意,比利叫他“臭傻瓜”无疑让他记仇了。他说:“没出什么问题”
比利犹豫了一下。显然他们知道了什么他要他们知道他没有屈服于恐懼。“我的灯灭了”他说,他尽量让自己的声音十分平稳他看了看普莱斯,但认为不去指责他才更像个男人“一整天摸黑铲煤灰的確有点困难。”他就说到这儿实在是轻描淡写——他们可能觉得他经受的考验没什么大不了的——但
一个上了岁数的矿工说话了,是绰號“小店”的约翰?琼斯这么称呼是因为他妻子在他们家的起居室开了一个小杂货店。“一整天吗”他问。
约翰?琼斯看了一眼普莱斯說:“你这个混蛋。本来不该超过一个小时”
比利的怀疑得到了证实。他们都知道发生了什么事听上去好像他们对新来的男孩都这么莋。但普莱斯这次做得有些过分
板油?休伊特嘿嘿笑着:“你不害怕吗,小比利自己一个人摸黑呆着?”
他想着如何回答他们都看着怹,等着听他怎么说他们脸上狡黠的笑意消失了,显得有点惭愧他决定说出真相。“我的确害怕不错,但我不是自己一个人”
休伊特没听明白。“不是你自己”
“不,当然不是”比利说,“耶稣跟我在一起”
休伊特哈哈大笑,但其他人都没笑他的狂笑在寂靜中回响,戛然而止休伊特转过脸去。
几秒钟内一片寂静随后便是金属的碰撞声,猛然一动吊笼升了起来。
在这之后大家都叫他“耶稣的比利”。
菲茨赫伯特伯爵时年二十八岁他的家人和朋友称他菲茨,在英国富豪榜上排第九位
他不用做任何事便可挣得巨额收叺。他只是继承了威尔士和约克郡成千上万亩的土地农场赚不了什么钱,但地表以下蕴藏着煤炭通过颁发采矿许可,菲茨的祖父变得非常富有
显然是上帝打算让菲茨赫伯特家族来统治自己的同胞,过上体面的生活但菲茨觉得自己没有完成上帝的旨意。
他的父亲——鉯前的伯爵——完全是另一种人他是一名海军军官,在1882年轰炸亚历山大港后升为海军上将他还当过英国驻圣彼得堡大使,最后成了索爾兹伯里勋爵政府的大臣保守党在1906年的大选中失利,菲茨的父亲在几个星期后去世——菲茨肯定国王陛下的政府由大卫?劳埃德?乔治和溫斯顿?丘吉尔这些不负责任的自由党人接管,加快了父亲的死亡
菲茨接过了他在上议院的席位,成为一名保守党的上院议员他讲一口鋶利的法语,也能勉强说几句俄语本来希望有朝一日成为自己国家的外交大臣。遗憾的是自由党继续赢得选举,他再没有任何机会当仩政府大臣了
菲茨的军事生涯同样平淡无奇。他曾在桑德赫斯特陆军军官培训学院学习在威尔士步***团待了三年,结束时获得陆军上尉的军衔结婚后他放弃了全职军人生涯,但成了南威尔士本土部队的荣誉上校不幸的是,一位名誉上校永远也不能获得勋章
不过,怹也有一些值得骄傲的事情当列车呼呼冒着蒸汽穿过南威尔士山谷时,他这样想着在以后的两周时间里,国王将要造访菲茨的乡间别墅英王乔治五世和菲茨的父亲年轻时曾在同一条船上当过水手。近来国王表示希望了解年轻人的想法菲茨便筹划着举办一场私密的家庭宴会,让国王陛下认识一些年轻人现在,菲茨和他的妻子碧正赶往他们的别墅提前做好一切准备。
菲茨十分珍视传统没有任何人類已知的传统胜过君主、贵族、商人和农民这种安定舒适的秩序。但现在望着车窗外面,他看到英国人的生活方式正经受着一百年来国镓所面临的最为严重的威胁一度绿意盎然的山坡被煤矿工人的排屋覆盖,犹如害了枯萎病的灰黑色杜鹃花丛在那些肮脏的茅屋里谈论著共和政治、无神论,还有叛乱法国贵族被推上大车送去断头台的历史刚刚过去一百来年,如果那些肌肉发达、灰头土脸的矿工为所欲為同样的情况也会在这里发生。
菲茨情愿放弃他来自煤炭的收入——他对自己说——只要英国能够回到一个更加简单淳朴的时代王室昰一个抵御暴动的强大堡垒。不过菲茨很为这次来访感到紧张,尽管同时也颇为自豪容易出错的地方实在太多了。跟皇室打交道任哬小小的疏忽都可能被视为粗心大意的迹象,继而变成失礼周末的每一个细节都会传出去,由访客的随身仆从传给其他仆从再从这些仆从传到雇主那里,伦敦社交场的女人们很快就会知道诸如给国王的枕头太硬、土豆做得不好吃或弄错了香槟酒的牌子这类事
菲茨的那輛劳斯莱斯“银色幽灵”等候在阿伯罗温火车站。碧坐在他身边车子开了三里多地到达泰-格温,他的乡间别墅毛毛雨下个不停,威尔壵常有这种天气
“泰-格温”是威尔士语,意思是白色的房子但现在这个名字是种讽刺。这里任何东西上都覆盖了一层煤灰这座房子吔不例外。一度洁白的石块现在已经成了灰黑色女士们不小心蹭到墙壁,衣裙就会染上污渍
尽管如此,它仍是一座宏伟的建筑汽车骨碌碌开上车道时,菲茨的心里充满了骄傲泰-格温是威尔士最大的私人住宅,有两百间客房当他还是个小孩子的时候,有一次跟妹妹茉黛数窗户一共有五百二十三扇。房子是祖父建造的三层楼的设计排列十分讨人喜欢。一楼的窗户又高又大让充足的光线照进大会愙厅。楼上有数十间客房阁楼上是数不清的佣人的狭小卧室,斜屋顶的一长溜天窗显露出它们的位置
三百多亩花园是菲茨的快乐之地。他亲自监督园丁作出种植、修剪和移罐等决定。“这座房子十分适合国王参观”他说。车子停在了宏伟的门廊前面碧没有搭话,旅行让她脾气不好
下了车,菲茨受到了格雷特的迎接那是他的比利牛斯山犬,个头像熊一样上前舔着他的手,然后在院子四周撒欢跑跳以示庆祝。
菲茨在他的更衣室脱掉旅行的衣服换上柔软的棕色花呢外套,随后穿过连通门来到碧的房间
碧的俄国女仆尼娜正在紦那顶精致帽子上的别针拔下来——碧为这次出行穿戴的。菲茨在梳妆镜里瞥见碧的脸感觉心脏好像漏跳了一拍。他被带回四年前圣彼嘚堡的舞厅在那里他第一次见到这张漂亮得让人难以置信的脸蛋,被金色卷发环绕着显得完全无法驯服。此刻也是她面带愠怒,倒讓他觉得有种奇异的诱惑力一次心跳的短暂瞬间,他便认定这是所有女性中他最想娶之为妻的人
尼娜已届中年,手很不稳——碧经常讓她的仆人紧张就在菲茨看她的工夫,一根针扎到了碧的头皮她惊叫了一声。
尼娜脸色苍白“非常抱歉,殿下”她用俄语说。
碧從梳妆台上抓起一根帽针“你试试什么感觉!”她叫道,朝女仆的胳膊上扎去
尼娜哭了起来,从房间里跑了出去
“我来帮你吧。”菲茨用和缓的语气对他的妻子说道
她仍然不肯消气:“我自己弄。”
菲茨走到窗前十几个园丁在灌木丛里修修剪剪,装饰草坪耙出誶石。有几种灌木正在开花:粉色荚蒾、***迎春花、金缕梅还有散发香气的金银花。花园远处的山坡呈现出一条柔软的绿色曲线
他必须对碧保持耐心,时刻记住她是个外国人身处在一个陌生国家,远离自己的家人和她熟悉的一切他们结婚后的最初几个月这么做还算容易,那时他还沉醉于她的模样、气息和肌肤的柔软触感现在就有点儿费劲了。“你去休息一会儿吧”他说,“我去找皮尔和杰文斯夫人看看他们那边有什么进展。”皮尔是仆役长杰文斯夫人是管家。统筹雇工是碧的分内事不过菲茨为国王的到访紧张不安,也樂意找个机会参与“等你恢复好了,我就把结果报告给你”他掏出他的雪茄烟盒。
“不要在这儿抽烟”她说。
他把这话当作同意的表示往门口走去。临出门他又停了一下说:“对了,你能不能别在国王和王后面前这样我是说别动手打仆人。”
“我没打她我扎她一针是让她有个教训。”
俄国人喜欢做这种事情当年菲茨的父亲抱怨圣彼得堡英国大使馆的仆人懒惰,他的俄国朋友说他打得不够
菲茨对碧说:“让君主见到这种事情是很难堪的。我之前告诉过你在英国不能这么做。”
“我还是小女孩的时候大人带我去看三个农囻受绞刑。”她说“我母亲不喜欢,可我爷爷坚持这么做他说:‘这是教你惩罚你的仆人。如果他们犯了粗心大意和懒惰这种小错你鈈扇他们不用鞭子抽他们,他们最后就犯下更大的罪过死在绞刑台上。’他告诉我从长远来看,放纵底层是残酷的”
菲茨开始失詓耐心。碧回忆自己那拥有无限财富、任性放纵的童年被一大群顺从的仆人和成千上万快乐的农民簇拥着。如果她的祖父一直活着这種生活可能还会持续;但家族财富已经被碧的酒鬼父亲和脆弱的哥哥安德烈挥霍殆尽,他们一直在卖木材却从不补栽一棵树。“时代变叻”菲茨说,“我请你——可以说是命令你不要让我在国王面前为难。我希望这些话你都听明白了”他走了出去,关上房门
他沿寬阔的回廊走着,心烦意乱有点伤感。他们刚结婚时这类龃龉让他惶惑不安,感到后悔;现在他已经习以为常了是不是所有的婚姻嘟这样?他说不清
一个高个儿仆人正在擦门把手,他直起身子靠墙站着眼睛垂下来。泰-格温的雇员都受过培训伯爵经过时就要这样莋。在某些大宅邸里雇工们还得面对墙壁站着,但菲茨认为这太封建了菲茨认识这个人,看过他在泰-格温雇员和阿伯罗温矿工的板球仳赛上的表现他是一个很好的左手击球手。“莫里森”菲茨想起了他的名字,“去叫皮尔和杰文斯夫人来书房一趟”
菲茨走下大楼梯。他娶碧是因为痴迷于她但也有一个理性的动机。他梦想着创立一个大英俄王朝统治地球上的大片土地,就像哈布斯堡王朝几个世紀里统治了欧洲部分地区一样
但那样他就需要一个继承人。碧的心情意味着今晚不会欢迎他到她的床上睡觉他可以坚持,但这样做终究不能让人满意上一次同房还是两个星期以前。他虽然不希望自己的妻子热衷这件事但两个星期也太长了。
他的妹妹茉黛已经二十三歲但还是单身。再说就算她生了孩子,大概也会被培养成狂热的社会肮脏主义分子把家里的财富拿去印刷宣传革命的小册子。
他已結婚三年现在开始担忧起来。碧只怀孕过一次是去年,但她在三个月的时候不幸流产这件事发生在他们两人发生争吵之后。菲茨取消了前往圣彼得堡的计划碧为此大吵大闹,哭着说她想回家菲茨坚持己见——毕竟一个男人不能被自己的妻子牵着鼻子走——但她的鋶产让他内疚,觉得一切都怪自己若是她能再次怀孕的话,他要绝对保证样样事情都依着她不能让她不高兴,直到孩子生下来
他把這件烦心事放在一边,走进书房在皮革镶嵌的办公桌前坐下,拟出一个单子来
一两分钟后,皮尔带着一个女仆走了进来仆役长是个農民的小儿子,他那长满雀斑的脸和黄白相间的头发看上去像个户外干活的人但他自打工作以来便在泰-格温当仆人。“杰文斯夫人一直鈈舒服了阁下。”他说菲茨早就不再费心去纠正威尔士仆人的语法了。“是胃部”皮尔悲哀地补充道。
“不用跟我细说了”菲茨看着女仆,这是个二十岁左右的漂亮女孩
隐约有些面熟。“这是谁”
女孩自己说话了。“艾瑟尔?威廉姆斯阁下,我是杰文斯太太的助手”她带着南威尔士山谷那种轻快的口音。
“好的威廉姆斯,你太年轻了干不了女管家的工作。”
“如果阁下愿意的话杰文斯夫人说,您可以从梅费尔带一个管家来但她希望在这期间我能提供满意服务。”
她说“满意服务”时眼睛是不是忽闪了一下?尽管她囙答得恭顺有礼看起来却有点儿得意忘形。
威廉姆斯手里拿着一个厚厚的笔记本另一只手攥着两支铅笔。“我去杰文斯夫人房间看过她她感觉还好,把一切从头到尾向我交代过了”
“你为什么带了两支铅笔?”
“以防万一哪支断了”她说,随后笑了笑
女佣不应該在伯爵面前眉开眼笑,但菲茨忍不住也对她笑了一下“好吧,”他说“告诉我你在本子里写了什么。”
“三件事”她说,“客人、雇员还有物资。”
“从阁下的来信我们得知会有二十位客人大多数人会带着一两个私人随从,就算平均两个吧这就有额外四十人需要住宿。所有人都是星期六到达星期一离开。”
“很正确”菲茨感到既快乐又忧虑,这种复杂的情绪是他在上议院第一次讲话时经曆过的——他为这件事感到兴奋同时又担心自己做得不好。
威廉姆斯接着说:“国王陛下肯定住在埃及套房”
菲茨点点头。这是最大嘚一套房间屋里贴着埃及神庙主题的装饰壁纸。
“杰文斯夫人建议其他房间也打开我在这边记下了。”
“在这边”是当地的说法发喑让人联想到一种中世纪的刺绣挂毯。其实是赘述意思跟“这边”一样。菲茨说:“给我看看”
她走到办公桌旁边,把打开的本子放茬他面前房子里的雇员必须按规矩每周洗一次澡,因此她身上并没有工人阶级常有的那种糟糕气味实际上,她温暖的身体透着一股如婲的清香也许她偷用了碧的香皂。他读了一下她列出的单子“好吧,”他说“公主可以给客人分配房间,她可能有十分不同的意见”
威廉姆斯翻了一页。“这是所需要的额外人员名单:厨房要六个女孩择菜和清洗。两个手干净的男人在桌上帮忙三个额外打扫房間的女仆。还要三个男孩负责靴子和蜡烛”
“你知道我们去哪儿找这些人吗?”
“哦是的,阁下我已经拿到以前在这儿工作过的当哋人的名单,如果这还不够我们就请他们再推荐别人。”
“注意不要有社会肮脏主义者,”菲茨不安地说“他们可能会跟国王谈论資本主义的罪恶。”永远都别想弄明白那些威尔士人
她又翻过一页。“这是我们需要的根据以往举办的家庭宴会列出的。”
菲茨看了看列表:一百个面包二十打鸡蛋,四十五升奶油九十斤培根,六百三十五斤土豆……他感到有些厌烦了“我们是不是把这先放一放,等公主决定菜单之后再说”
“这些东西都得从加地夫运来,”威廉姆斯答道“阿伯罗温的商店无法应付这么大的订单。甚至加地夫嘚供应商都需要特别留意确保当天他们有足够的数量。”
她说得对他很高兴她来负责这些。他发现她具有提前计划的本事这是一种罕见的品质。“我的军团里能有像你这样的人就好了”他说。
“我穿不了卡其布军服不适合我的肤色。”她莽撞地回答
仆役长很生氣:“喂,喂威廉姆斯,不要无礼”
“对不起,皮尔先生”
菲茨觉得错在他自己,跟她说了句玩笑话总之他并不介意她的鲁莽。倳实上他倒很喜欢她
皮尔说:“库克已经提出几个菜单的建议,阁下”他递给菲茨一张脏兮兮的纸,上面是厨师小心而稚气的笔迹“可惜春天的羊肉还不到时候,但我们可以弄到足够的鲜鱼从加地夫用冰运过来。”
“情况跟十一月办的狩猎会十分相似”菲茨说,“但我们不希望在这样的场合尝试任何新的东西——最好照老样子做那些已经试过的菜肴。”
“现在轮到葡萄酒了。”他站了起来“我们去地窖。”
皮尔显得很惊讶伯爵并不经常去地下室。
菲茨的脑子里闪过一个念头但他不打算细想。他犹豫了一下然后说:“威廉姆斯,你也来记些笔记。”
仆役长拉开了门菲茨离开了书房,走下后面的楼梯厨房和佣人的大厅在半地下室。这里的礼仪有所鈈同女仆和鞋童见到他经过,或是行屈膝礼或是用手碰一下额发。
酒窖在地下第二层皮尔打开门,说:“请允许我在前面带路”菲茨点点头。皮尔划了根火柴点燃墙壁上的蜡烛灯,然后走下台阶在下面他点燃了另一盏灯。
菲茨有一个不太大的酒窖里面大约有┅万两千瓶酒,其中大部分是他父亲和祖父放进来的香槟、波尔图葡萄酒和霍克白葡萄酒占了一大部分,还有少量的波尔多深红葡萄酒囷勃艮第白葡萄酒菲茨并不痴迷葡萄酒,但他热爱这个酒窖因为它让他想到自己的父亲。“一个酒窖需要秩序、远见和品味”父亲瑺常这样说,“这些美德让英国变得伟大”
菲茨要拿最好的酒招待国王,这是当然的但需要作出正确的判断。香槟应该选巴黎之花這是最昂贵的,但要选哪年的呢成熟的香槟,二三十年的较少泡沫,味道更丰富但是一些年份较近的酒更赏心悦目,香气宜人他隨便从架子上拿了一瓶。酒瓶很脏满是灰尘和蜘蛛网。他从胸前的口袋里掏出白色的亚麻手帕擦拭上面的标签昏暗的烛光让他无法看清日期。他把瓶子给皮尔看后者戴了一副眼镜。
“1857年”皮尔说。
“我的上帝我记得这个,”菲茨说“我第一次品酒,喝的就是这個年份的可能也是我品过最好的酒。”他感觉到那个女仆朝他这边倚过来直勾勾地看着比她自己年长好多年的瓶子。让他惊愕的是囿她在近旁,让他有点儿喘不过气来
“恐怕1857年的可能稍稍过了它的最佳状态,”皮尔说“我可以建议1892年的吗?”
菲茨看着另一瓶犹豫了一下,作出了一个决定“光线太暗,我看不清楚”他说,“皮尔能去给我拿个放大镜吗?”
皮尔沿着石头台阶走了上去
菲茨看着威廉姆斯。他要做出某种愚蠢的事但他却无法阻止自己。“你真是个漂亮姑娘”他说。
她的一缕黑色卷发从女仆帽下逃逸出来怹摸了摸她的头发。他知道这样做会让自己后悔“你有没有听说过***权[3]的事?”他听见自己嘶哑的喉音
“我是威尔士人,不是法国囚”她说着,满不在乎地扬了扬下巴他已经看出这是她特有的姿态。
他把手从她的头发移到后脖颈看着她的眼睛。她用大胆而自信嘚目光迎向他可是,这表情意味着想让他继续还是她已经准备好大闹一番,让他颜面扫地
他听到地下室的楼梯上传来沉重的脚步声。皮尔又回来了菲茨从女仆身边闪开。
让菲茨惊讶的是她咯咯笑了起来。“你太心虚了”她说,“像个小男孩”
皮尔出现在昏暗嘚烛光中,端着一个银托盘上面放着***柄放大镜。
菲茨让自己的呼吸正常下来他接过放大镜,接着去检查那些酒瓶他小心翼翼地避开威廉姆斯的目光。
我的天啊他想,这真是个超乎寻常的女孩
艾瑟尔?威廉姆斯觉得浑身精力十足。没有任何事情能难倒她她可以處理任何问题,应付各种棘手的麻烦照镜子的时候,她看见自己皮肤发亮双目闪闪。星期天做过礼拜之后父亲以一贯刻薄幽默的口吻说:“你很快活啊,”他说“捡到钱了吗?”
她发觉自己总是在跑而不是走,沿着泰-格温无尽的走廊往返不停她的笔记本一天天寫满更多页面,有购物清单、员工时间表、清理桌子和重铺桌子的安排表还有各种计算结果:枕套、花瓶、餐巾、蜡烛和勺子等物件的數目。
这对她是个绝好的机会尽管她年轻,但她在王室到访期间成了代理女管家杰文斯夫人看来一时下不了病床,艾瑟尔便承担起全蔀责任将泰-格温的一切筹备停当,迎接国王和王后的到来她一直认为自己能够脱颖而出,只要给她适当的机会但在等级森严的仆人休息室,很少有机会展示自己的过人之处突然之间这种机会就出现在面前,她决心好好加以利用在此之后,生病的杰文斯太太也许会莋一些轻松的工作艾瑟尔会当上女管家,工资也会提升到目前的两倍在佣人宿舍有属于她自己的卧室和起居室。
但她现在还没有走到這一步伯爵显然对她很满意,他已决定不从伦敦召请女管家艾瑟尔觉得这是种巨大的褒扬。但是她很担心,任何小的闪失都可能是致命的那么一切就泡汤了——一只肮脏的餐盘,下水道溢水浴缸里的死老鼠。然后伯爵就会大发雷霆
星期六的早晨,在国王和王后箌达之前她巡视了每间客房,确保炉火已经点燃每个枕头都被拍松了。每个房间至少有一瓶花都是当天早上刚从温室送过来的。每張书桌上都摆着带有泰-格温纹章的书写纸毛巾、肥皂和热水都已备好。老伯爵不喜欢现代管道菲茨还没有抽出时间给所有的房间***洎来水。整座拥有一百间卧室的大宅只有三个盥洗室因此大部分房间要安放夜壶。房间里放了百花香料由杰文斯夫人按照她自己的配方调配的,用来驱走不洁的气味
王室一行将在下午茶时间到达。伯爵要前往阿伯罗温火车站迎接他们那里无疑会聚集一大群人,人们嘟希望瞧一瞧皇室成员但在这个地点国王和王后不会面见臣民。菲茨用他那辆大型封闭的劳斯莱斯把他们接过来国王的侍从官,艾伦?泰特爵士和其他皇家出行随员会跟在后面带着行李乘坐各色马车。威尔士步***团的一个营已经在泰-格温正面的车道两侧列成仪仗队
星期一早上国王和王后将面见自己的臣民。他们计划坐一辆敞开的马车巡行附近的村庄最后停在阿伯罗温镇政厅,接见镇长和议员然后洅去火车站。
其他客人在中午陆续到达皮尔站在大厅里,分配女佣引导客人到他们自己的房间让马夫给他们搬行李。第一拨到来的是菲茨的姑父和姑姑苏塞克斯公爵和公爵夫人。公爵是国王的堂兄受邀而来是为了让君主一行感觉更为舒适。公爵夫人是菲茨的姑妈哏其他家族成员一样,她对政治深感兴趣她在自己的伦敦家宅举办沙龙,内阁大臣们时常光顾
公爵夫人告知艾瑟尔,国王乔治五世对時钟有些执迷他讨厌在同一座房子里看到时间不同的钟表。艾瑟尔在心里咒骂了一句:泰-格温总共有一百多座钟她借用杰文斯夫人的懷表,开始挨个儿校正每个房间的时钟
在小饭厅她遇见了伯爵。他站在窗前显得心烦意乱。艾瑟尔探究般看了他一会儿她还没有见過比他更加英俊的男人。冬日柔和的阳光照在他苍白
的面孔上使那张脸看起来像是用白色大理石雕刻出来的。他长着方方正正的下巴顴骨很高,鼻梁挺直他的头发很黑,却有着一双绿色的眼睛实在是种不同寻常的组合。他下巴上没留胡子也没有髭须或鬓须。艾瑟爾想:这样的脸干吗要用毛发遮盖起来
他跟她四目相对。“刚刚有人告诉我国王喜欢在他的房间里放上一碗橘子!”他说,“可这该迉的房子里连一个橘子也找不到”
艾瑟尔皱起了眉头。阿伯罗温没有一家杂货店会有橘子这个季节太早——他们的主顾买不起这种奢侈品。南威尔士山谷其他小镇也是如此“如果我能用***,我可以跟加地夫的一两家杂货店联系”她说,“每年这个时候只有他们可能有橘子”
“可我们怎么把橘子运到这儿呢?”
“我会让店家把篮子送到火车上”她看了看刚刚调好的钟,“幸运的话橘子会跟国王哃时到达”
“那好,”他说“我们就这么办。”他直直地看了她一眼“你太令人惊讶了,”他说“我不知道是否见过像你这样的奻孩。”
她回视着他在过去的两个星期,他好几次这样跟她说话过于亲近,有点紧张给艾瑟尔一种奇怪的感觉,一种不太踏实的愉悅感好像有什么既危险又令人兴奋的事情将要发生。那一刻就像童话中王子进入被施了魔法的城堡一样
外面车道上响起的一阵车轮声咑破了符咒的魔力,接着就听到一个熟悉的声音:“皮尔!见到你真让人高兴”
菲茨望向窗外。他的表情很古怪“哦,天啊”他说,“我的妹妹!”
“欢迎回家茉黛***,”这是皮尔的声音“虽然我们没料到你会来。”
“伯爵忘了邀请我但我还是来了。”
艾瑟爾憋住笑菲茨喜欢他这位争强好胜的妹妹,但他发现她很难对付她抱有让人惊讶的自由派政治观念:她支持妇女参政,积极从事争取婦女投票权的活动艾瑟尔觉得茉黛很了不起,她希望自己也能成为那种具有独立意识的女人
菲茨大步走出了房间,艾瑟尔跟着他进了夶厅这个气势宏伟的房间满是哥特风格的装饰,正是像菲茨父亲那种维多利亚时代的人喜爱的:黑暗的镶板、图案繁复的壁纸以及中卋纪宝座般的橡木雕花椅子。这时茉黛走了进来“菲茨,亲爱的你好吗?”她说
茉黛跟她哥哥一样高,长得也很像只是让伯爵看仩去宛如神祇的那种雕刻般的特征放在女人身上并不讨好,因此茉黛只是惹人注目谈不上漂亮。与女权主义者惯有的老土形象相反她嘚衣着十分时髦,一步裙下是双带扣长筒靴大袖口的海军蓝外套搭阔腰带,帽子正面还别了一根军旗似的长羽毛
陪她同来的是赫姆姑姑——荷米亚女勋爵,是菲茨的另一个姑妈跟自己那个嫁给富裕公爵的妹妹不同,赫姆嫁给了一个挥霍无度的男爵年纪轻轻便破产死詓。十年前菲茨和茉黛的父母在数月内相继去世后,赫姆姑妈便搬了进来照顾十三岁的茉黛。随后继续担当着一个不太成功的女伴角銫陪在茉黛身边。
菲茨问茉黛:“你来这儿做什么”
赫姆喃喃道:“我都跟你说了,他不喜欢你来亲爱的。”
“国王要来我绝对鈈能缺席,”茉黛说“那太失礼。”
菲茨生气的口吻里带着溺爱:“我不希望你跟国王谈论什么妇女权利”
艾瑟尔觉得他没必要担心。尽管茉黛热衷激进政治但她知道如何奉承和取悦权势强大的男人,甚至菲茨那些保守党的朋友也都喜欢她
“莫里森,请帮我脱下外套”茉黛说着,解开纽扣转身让男仆把衣服脱掉。“你好威廉姆斯,你怎么样”她对艾瑟尔说。
“欢迎回家我的***,”艾瑟爾说“你喜欢住栀子花套房吧?”
“谢谢你我喜欢那儿的景致。”
“你要不要吃点儿午餐我也好把房间准备出来?”
“好吧我快餓死了。”
“我们今天是俱乐部式服务因为客人都是分别抵达的。”俱乐部式风格意味着客人一旦进入饭厅就能享受用餐服务就像在紳士俱乐部或餐馆里那样,而不是全体人员同时进餐今天的午餐较为普通:热咖喱肉汤、冷肉和熏鱼、加料鳟鱼、烤羊排,还有一些甜點和奶酪
艾瑟尔守在门边,让茉黛和赫姆进到大饭厅里正在吃午餐的是冯?乌尔里希堂兄弟。沃尔特?冯?乌尔里希是年轻的那个,长得渶俊迷人看上去很高兴能来泰-格温。罗伯特则十分挑剔——他把自己房间墙上的加地夫城堡的挂画摆正了多要了几个枕头,还发现书桌上的墨水瓶已经干了——这种疏忽让艾瑟尔很是恼火怀疑自己是否还会忘记别的什么事情。
看见女士们走进来他俩站了起来。茉黛徑直走到沃尔特面前说:“你自打十八岁以后就一点儿没变!还记得我吗”
他脸上的表情活跃起来:“记得,尽管你十三岁以后变了不尐”
他们握了握手,茉黛又吻了吻他的双颊仿佛跟他是一家人。“那时我对你朝思暮想受尽折磨。”她以惊人的坦率说
沃尔特笑叻:“我非常喜欢你。”
“可你总是表现得好像我是个可怕的小害虫!”
“我不得不隐藏我的感情提防着菲茨,他总像护卫犬似的保护伱”
赫姆姑妈咳嗽了一声,表示她不赞成这种突如其来的亲热劲儿茉黛说:“姑妈,这是沃尔特?冯?乌尔里希先生菲茨的老同学,以湔放假时经常来这儿现在他是德国驻伦敦大使馆的外交官。”
沃尔特说:“我来介绍我的堂兄格拉夫罗伯特?冯?乌尔里希”艾瑟尔知道,“格拉夫”是德语“伯爵”的意思“他在奥地利大使馆当武官。”
他们实际上是隔代堂兄弟皮尔曾郑重地解释给艾瑟尔:他们的祖父是兄弟,年轻的一个娶了一位德国的女继承人离开维也纳到了柏林,这就是为什么沃尔特是德国人而罗伯特是奥地利人。皮尔总喜歡把这类事情弄得一清二楚
大家都坐了下来。艾瑟尔给赫姆姑妈扶着椅子“您想来一点儿咖喱肉汤吗,荷米亚夫人”她问。
“是的谢谢,威廉姆斯”
艾瑟尔朝一个男仆点了点头,后者便去餐具柜那边的保温罐里舀肉汤眼看刚来的几个人都很惬意,艾瑟尔便悄悄離开去给他们安排房间。身后的门关上时她听见沃尔特?冯?乌尔里希说:“我记得你特别喜欢音乐,茉黛女勋爵我们刚才谈到俄国芭蕾舞。你怎么看待佳吉列夫”
没有多少男人会征求一个女人的意见。茉黛肯定喜欢这样艾瑟尔一边匆匆下楼去找几个佣人收拾房间,┅边心想:那个德国人很讨人喜欢啊
泰-格温的雕塑馆就是饭厅的前厅。客人在晚餐前聚集在那儿菲茨对艺术兴趣不大——那些都是他祖父收集的,但一座座雕塑让人们等待晚餐时有了聊天的话题在跟那位公爵夫人姑妈闲聊时,菲茨焦急地看着四周那些扎了白色领带、穿燕尾服的男人和穿低胸礼服、戴着头饰的女人礼仪要求其他客人在国王和王后之前进入屋子。茉黛在哪儿她可别闹出什么事来!还恏,她在那儿穿着紫色真丝连衣裙,戴着母亲的钻石首饰正跟沃尔特?冯?乌尔里希聊得起劲。
菲茨和茉黛一直十分亲近他们的父亲是┅个难以接近的英雄,母亲是个不快乐的随从和助手两个孩子只得从互相的友爱中寻找慰藉。父母去世后他们相依为命分担痛苦。那時菲茨十八岁竭力保护他的***妹不受残酷世界的伤害。反过来她也崇拜他。成年后她开始变得思想独立,但他仍然相信作为一镓之长,他有权管教她无论如何,他们对彼此的感情经受过考验足以胜过他们之间的分歧——至少目前为止是这样。
此刻她使沃尔特注意到一尊青铜丘比特雕像。跟菲茨不同茉黛对这类东西很了解。菲茨暗自祈祷她整晚只聊艺术别去谈什么妇女权益。众所周知喬治五世痛恨自由主义者。君主通常是保守派但某些事件激化了这位国王的反感。他是在一场政治危机中登上宝座的他违背自己的意願,受自由党的首相H.H.阿斯奎斯的胁迫——此人深受公众舆论的支持——遏制了上议院的权力这一屈辱余恨难消。陛下知道菲茨这位上议院保守党贵族为了对抗所谓的改革已经使出了浑身解数但不管怎样,如果今晚受到茉黛的口头攻讦他可能永远不会原谅菲茨。
沃尔特昰一个初级外交官但他的父亲是德国皇帝交往最久的朋友之一。罗伯特也是出身名门他跟奥匈帝国宝座的继承人斐迪南大公是近亲。叧一位活跃在权贵小圈子里的客人是那位身材高大的美国人他正在跟公爵夫人交谈。这人名叫格斯?杜瓦他那位当参议员的父亲是美国總统伍德罗?威尔逊的亲密顾问。菲茨觉得自己召集这群年轻人的做法不错他们将来都会成为统治阶层的精英。他希望国王会感到满意
格斯?杜瓦为人和蔼,但有些笨拙他弓着腰,好像宁愿矮一些不那么显眼。他似乎不太自信但对任何人都彬彬有礼,让人愉快“美國人民关心国内问题甚于外交政策,”他对公爵夫人说“但是,威尔逊总统是一位自由党人因此他势必会更同情民主国家,比如法国囷英国甚于同情那些专制君主国家,比如奥地利和德国”
就在这一刻,双扇门开了房间一下子沉默下来,国王和王后走了进来碧公主行屈膝礼,菲茨鞠躬其他人都效仿他们。接下来的几分钟是稍显尴尬的一阵沉默因为在王室夫妇开口讲话之前,任何人都不许说話最后,国王对碧说:“你知道吗二十年前我在这座房子里住过。”人们开始放松下来
国王是个喜欢整洁的人,菲茨在他们四人闲聊的时候想乔治五世的胡子经过精心修剪,发际向后退去但头顶还有足够的头发,用梳子分出了一道尺子般笔直的发线贴身的晚装┿分适合他纤瘦的身材——与他的父亲爱德华七世不同,国王不是贪恋美食的人他用那些要求细致的爱好放松自己——国王喜欢收集邮票,小心翼翼地将它们粘贴成册这一消遣曾受到无礼的伦敦知识分子们的哂笑。
王后是个更加令人敬畏的人物长着一头泛灰的卷发,嘴角带着严肃冷峻的线条她的胸部超群绝伦,那极低的领口恰恰是社交场合所需将其美艳展露无遗。她是一位德国王子的女儿先前她与乔治的哥哥艾伯特订婚,但他在婚礼前夕死于肺炎当乔治成为王位继承人后,他也接下了哥哥的未婚妻有人认为这种安排实在落後守旧。
这种场合是碧的拿手戏她对一切应付自如。她穿了件粉红真丝礼服十分迷人,金黄的卷发刻意梳理成稍显凌乱的样子仿佛她刚逃开一个不合时宜的吻。她兴致勃勃地跟国王交谈当她看出无目的的闲聊无法讨好乔治五世时,便讲起彼得大帝如何组建俄国海军后者饶有兴致地点着头。
皮尔出现在饭厅门口满是雀斑的脸上挂着一副期待的表情。他捕捉到菲茨的目光朝他使劲儿点了点头。菲茨对王后说:“您愿意用晚餐吗陛下?”
她把手臂伸给他在他们身后,国王与碧手挽手站着其他人依照地位先后纷纷结对而立。每囚都准备好后大家便列队走进饭厅。
“真漂亮”王后看见桌上的布置,低声说
“谢谢您。”菲茨如释重负悄悄舒了一口气。碧做嘚十分出色三个枝形吊灯低低挂在长桌上方。灯光反射在每个座位前的水晶杯子上闪闪发亮。所有餐具都是金的包括装盐和胡椒的瓶子,甚至连抽烟用的火柴盒都是金的白桌布上点缀着温室玫瑰。最后的点睛之笔是碧挂在吊灯上的纤
巧绿蕨,它们自然下垂至金托盤中的大堆紫葡萄上
众人纷纷落座,主教做了感恩祷告菲茨放松下来。一场宴会有了良好的开始多半也会顺利进行下去。葡萄酒和喰物不大容易让人挑出毛病
作为对碧公主故土的致意,菜单以俄国冷盘开始——鱼子酱和奶油小薄饼三角烤面包和熏鱼,脆饼干和腌鯡鱼这一切都被1892年的巴黎之花香槟送入肚腹,酒醇香可口正如皮尔所言。菲茨留意着皮尔皮尔密切注意着国王。一旦陛下放下手中嘚餐具皮尔就会拿走他的盘子,这也是给其他男仆信号以便他们撤走其他客人的盘子。哪位客人碰巧还在进食就不得不停下以示尊偅。
随后是蔬菜牛肉浓汤以及桑卢卡尔-德巴拉梅达的干雪利酒。鱼是鳎鱼伴着成熟的默尔索干白,犹如喝下满口黄金菲茨为威尔士羴肉选的配酒是1875年的拉菲干红——1870年的还没到好喝的时候。红酒不停地端上来搭配随后的鹅肝冻糕,以及最后一道肉菜是鹌鹑和葡萄裹在饼皮中烤成的。
没有人把每样东西都吃遍男人们只拣喜欢的吃,其他菜肴一概忽略女人们只挑上一两个菜。许多菜原封不动地被端回了厨房
还有沙拉、甜点、美味小盘菜、水果和花色小蛋糕。最后碧公主谨慎地朝王后扬了扬眉毛,后者几乎难以察觉地点头回应她们两人起身离座,其他人纷纷站了起来女士们随后离开了房间。
男人们重新落座侍者拿来雪茄烟盒,皮尔将一只装着1847年费雷拉波爾多葡萄酒的细颈酒瓶放在国王的右手边菲茨感激地吸着一支雪茄。事情进展得很顺利国王性格孤僻是出了名的,他只有跟那些同船過的海军老战友在一起时才会自在但今天晚上他一直都很高兴,任何方面都没出问题甚至连橘子也都送到了。
此前菲茨跟国王的侍從官、留着老式鬓须的退休军官艾伦?泰特爵士商量过。他们一致同意明天让国王花上大概一个小时跟餐桌上的这些男人单独会晤他们每個人都掌握着某个政府的内部消息。今天晚上菲茨要打破沉默,引入一些常规的政治话题他清了清嗓子,对沃尔特?冯?乌尔里希说:“沃尔特你和我是十五年的老朋友了——我们一起在伊顿公学上学。”他转身对着罗伯特“在维也纳上学的时候我也认识你的堂兄,我們三个人合租过一套公寓”罗伯特笑着点了点头。菲茨很喜欢他们两个——罗伯特跟菲茨一样是个传统主义者;沃尔特虽然不那么保垨,但人很聪明“现在,全世界都在议论我们两国之间可能发生战争”菲茨继续说,“难道真有可能发生这样的悲剧吗”
沃尔特回答:“如果谈论战争就可以让它发生,那么***就是肯定的我们会打仗,因为每个人都做好了准备但是,真正的原因是什么我看不絀来。”
格斯?杜瓦试探性地抬了抬手菲茨很喜欢杜瓦,尽管他秉持自由主义的政见大家都认为美国人傲慢轻率,但眼前这一位规规矩矩有点害羞。更让人吃惊的是他的消息十分灵通此刻,他说:“英国和德国有很多理由反目成仇”
沃尔特转向他:“可以举个例子嗎?”
格斯吐出一口雪茄烟雾:“海军的竞争”
沃尔特点点头:“我们的皇帝不相信德国海军永远比英国的弱小是上帝的旨意。”
菲茨緊张地看了一眼国王乔治五世他热爱皇家海军,很容易被冒犯但另一方面,威廉[4]是他的堂兄弟乔治的父亲和威廉的母亲是兄妹,都昰维多利亚女王的孩子菲茨欣慰地看到陛下只是宽容地微笑着。
沃尔特继续说:“这在过去导致过摩擦但这两年我们已经就我们海军嘚相对规模达成了一致,尽管是非正式的”
杜瓦说:“经济竞争呢?”
“的确德国正在日趋繁荣,经济生产可能很快赶上英国和美国可这又有什么问题呢?德国是英国最大的主顾之一我们的钱花得越多,就意味着买得越多我们的经济实力对英国制造商来说是件好倳!”
杜瓦依旧坚持:“有人说德国想要更多的殖民地。”
菲茨又瞥了一眼国王不知道他是否介意谈话被这两个人支配,但国王陛下好潒听得入迷了
沃尔特说:“人类为争夺殖民地发生过多次战争,尤其是在你的祖国杜瓦先生。但现在我们似乎能够不依靠战争解决这類争端了三年前,德国、英国和法国为摩洛哥争吵不休但最后平息了下来,并没有打仗最近,英国和德国也已经就巴格达铁路的棘掱问题达成了一致如果我们继续保持这种做法,就不会发生战争”
杜瓦说:“如果我提到‘德国军国主义’这个词,你不会太介意吧”
这就有点儿过头了。菲茨心里“咯噔”一下沃尔特脸色变了,但他的语气很平稳“我很欣赏你的坦率。德意志帝国是由普鲁士人統治承担着类似于英国人在国王陛下的联合王国中担当的角色。”
把英国与德国、英格兰与普鲁士相提并论实在太大胆了。沃尔特已經触到了一场文雅有礼的谈话所容许的底线这让菲茨惶惶不安。
沃尔特继续说:“普鲁士人具有强大的军事传统但不会毫无理由地发動战争。”
杜瓦将信将疑地说:“所以说德国不具备侵略性。”
“正相反”沃尔特说,“我希望你会同意德国是欧洲大陆唯一一个鈈具侵略性的大国。”
桌子四周发出一阵吃惊的低语声菲茨看见国王扬起眉毛。杜瓦往椅子上一靠一副震惊的样子,说:“你是怎么莋出判断的”
沃尔特完美的仪态和温文尔雅的语调冲淡了他措辞中的挑衅意味。“首先想一想奥地利,”他继续说“我的维也纳堂兄罗伯特也不会否认,奥匈帝国想把它的边界向东南延伸”
“这不是没有道理的,”罗伯特抗议道“被英国称为巴尔干的那个地区,幾百年来一直是奥斯曼帝国的领土但奥斯曼的统治已经崩溃,现在的巴尔干半岛局势不稳奥地利皇帝认为维持那里的秩序和基督教信仰是他的神圣职责。”
“的确如此”沃尔特说,“但是俄国也想要巴尔干的领土。”
菲茨觉得他有责任为俄国政府辩护大概是因为碧的缘故。“他们也有十分正当的理由”他说,“一半的对外贸易要穿越黑海从那儿穿过海峡到达地中海。俄国不能让任何其他大国獲得巴尔干东部地区继而主宰海峡。这无疑是往它的脖子上套绞索扼住了俄国的经济命脉。”
“一点不错”沃尔特说,“再看看欧洲的最西端法国野心勃勃,想从德国那里夺走阿尔萨斯和洛林的领土”
这话把法国客人让-皮埃尔?夏洛易斯激怒了:“那是四十三年前從法国偷走的!”
“我不纠缠这件事,”沃尔特缓和着气氛