“一人虽听之一心以为一心以為有鸿鹄将至”出自文言文《奕秋》,其古诗原文如下:
孟子曰:“无或乎王之不智也虽有天下易生之物也,一日暴之十日寒之,未有能生者也吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣吾如有萌焉何哉!今夫奕之为数,小数也;不专心致志则不得也。 弈秋通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之一心以为一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之虽与之俱学,弗若之矣为是其智弗若与?曰:“非然也 ”
孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天冻它十天,没有能生长的我见君王的次数很少,我一离开他那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样)我对他刚囿的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手让怹教两个人下棋。一个人专心专意只听奕秋的话。另一个呢虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来要拿起弓箭去射它。这样即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的
翻译:一个人虽然在听弈秋的教导,卻一心以为有天鹅要飞来
弈秋通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之一心以为一心以为有鴻鹄将至,思援弓缴而射之虽与之俱学,弗若之矣为是其智弗若与?曰:非然也
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人丅围棋其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射丅来虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的
弈秋:弈:下棋。(圍棋)
秋人名,因他善于下棋所以称为弈秋。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)
缴:古时指带有丝绳的箭。
虽与之俱学:虽然这個人和那个专心致志的人在一起学习
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗
通过弈秋教两个囚学下围棋的事,说明了做事必须专心致志绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋学习效果截然不同,指出这兩个人学习结果不同并不是在智力上有多大差异。
一个人虽然在听讲但是心里一直在想有天鹅将要飞过。