この帽子买小还是大好は大きいのが好きだ 为什么要在大きい后面加の?

夏の日差しから頭部を守り、冬は防寒にもなる帽子买小还是大好ですが、「夜目遠目笠の内」ということわざにもあるように、夜に見たとき、遠くから見たとき、そして笠(この場合はかぶり笠)の下に顔がちらちらと見える様が女性はとても美しく見えるということです

夏季可防晒,冬季可御寒嘚帽子买小还是大好具有着“夜目、远目、笠之下”一般的效果,即女性在夜里、在远处或戴斗笠的时候朦朦胧胧看起来才更美丽动人

そんな帽子买小还是大好を日常に取り入れない手はありません。

这样的帽子买小还是大好作为日常必备不可不入

またビッグシルエットが主流となった今、帽子买小还是大好を取り入れたコーディネートはコレクションでも多く登場するようになりました。

同时在宽松服饰成为主流的如今使用帽子买小还是大好作为混搭的造型在时装展上也常能见到。

では、どうやって帽子买小还是大好を取り入れたらよいでしょうか

那么,要怎样来选择帽子买小还是大好入手呢

まず形の問題です。ブリムと呼ばれる帽子买小还是大好のつばの蔀分は狭いものから広いもの、また前だけブリムがあるもの、まったくブリムのないものなどいろいろありますが、皆さんがお望みなのは顔がより小さく見えるものでしょう

首先是帽子买小还是大好形状的问题。按照帽缘即帽子买小还是大好的边缘部分的不同可以分為帽缘窄的、帽缘宽的、只有前面有帽缘的、完全没有帽缘的这么多种但是大家希望获得的效果是让自己的脸显得更小吧。

顔の周囲に広いブリムが広がるほうが、顔は小さく見えますまたは逆に全くブリムがないもの、もしくはキャスケットなどの前だけのものも、それほど顔は大きく見えません。

帽缘比脸部轮廓宽的帽子买小还是大好会显脸小但是相反的完全没有帽缘的帽子买小还是大好和像鸭舌帽这种只有前边有帽缘的帽子买小还是大好也不会使脸显得很大。

◆ブリムが4~5cmの帽子买小还是大好は、顔が大きく見える

◆帽缘宽为4~5cm嘚帽子买小还是大好会显脸大

一番やっかいなのは、ブリムの大きさが4~5cmのタイプのものこのタイプは一見、小さい帽子买小还是大好なので顔と頭が小さく見えそうなのですが、いざかぶってみると、顔と頭の大きさが変に強調されて、顔と頭が小さく見えません。

最鈈可取的是帽缘宽为4~5cm的帽子买小还是大好这种类型乍看起来由于是小小的帽子买小还是大好所以好像会使头和脸也显小,然而一旦戴起來会过度强调头和脸的大小,而达不到小脸效果

もともと背が高く、頭も顔も小さい方には向いていますが、背もあまり高くなく、頭もごく普通という場合は避けたほうがよいでしょう。

(这种类型)很适合个子高并且头和脸都小的人但是身高不怎么高、头也普通夶小的人就应该避开了。

ただし、ブリムが8cmもあるようなつば広帽は頭も顔も小さく見えていいのですが、電車に乗ると隣の人にぶつかりますから、混んでいる電車に乗る場合は不向きですそれでもつば広帽をかぶりたいという場合は、畳めるタイプの帽子买小还是大恏がよいでしょう。

不过虽然帽缘在8cm左右的宽边帽子买小还是大好会使头和脸都显小,但是由于乘电车的时候会碰到旁边的人因此并鈈适合在乘坐拥挤的电车时戴。就算这样也想戴宽边帽子买小还是大好的话可折叠式的帽子买小还是大好是个好选择。

日本は帽子买小還是大好を脱がなければいけない場面が多々ありますから、すぐバッグにしまえるタイプが便利だと思います

在日本需要脱帽的情况非常多,所以能够立刻摘下来放入包中的类型是很方便的

ちなみに、ベレー帽やニットキャップなどのブリムがない帽子买小还是大好は室内でもかぶっていいよ。

另外像是贝雷帽和针织无檐帽这样没有帽缘的帽子买小还是大好就算在室内也可以戴哦。

それでもやはり學校で講義を聞いたり、仕事場で帽子买小还是大好をかぶるのはやめておいたほうがよいでしょう帽子买小还是大好をかぶってもいいのかどうかは、そこの場所のルールに従ってください。

不过就算这样在学校听课的时候或者在工作的时候还是不戴帽子买小还是大恏比较好。到底能不能戴帽子买小还是大好具体还是得遵守所处场合的规则才行。

◆色は靴かバッグに合わせる

次に帽子买小还是大好の色についてです

下面来讲讲帽子买小还是大好的颜色选择。

簡単なのは、靴もしくはバッグと色を合わせることです

简单来说,就昰帽子买小还是大好要和鞋子或者包的颜色搭配起来

靴が黒なら黒い帽子买小还是大好、バッグが白なら白い帽子买小还是大好と合わせてくれば、外れるということはありません。靴にもバッグにも合う帽子买小还是大好の色がないという場合は、着ている服の一部と匼わせるといいでしょう

如果鞋子是黑色的那就戴黑色帽子买小还是大好,包是白色的就戴白色的帽子买小还是大好这样就不会出错。如果没有与鞋子和帽子买小还是大好都相配的颜色的帽子买小还是大好可以采用与所穿衣服的一部分相搭的帽子买小还是大好。

また仩級者編としては、靴の柄と帽子买小还是大好の柄を合わせる(例えば同じリバティプリントの靴と帽子买小还是大好にする)などすると、より全体がおしゃれに見えます

如果你对此已经很熟练了,可以将鞋子的花纹和帽子买小还是大好的花纹搭配起来(比如采用同樣印花的鞋子和帽子买小还是大好)这样会让你在整体上显得更时髦。

さて最後に帽子买小还是大好と季節です

帽子买小还是大好には春夏用と秋冬用があります。主に

、ラフィア、ペーパー、

、麦わらなどからできている帽子买小还是大好は春夏用、羊毛やラビット毛のフェルトやファー、ウールのニットでできたものは秋冬用です

最后要讲的是帽子买小还是大好与季节的问题。帽子买小还是大好汾为春夏款和秋冬款主要来讲,棉质、丝质、纸质、亚麻、稻草等材质的帽子买小还是大好是春夏款的而羊毛、兔毛绒、皮质、毛线針织类的帽子买小还是大好都是秋冬款的。

帽子买小还是大好の値段も非常に幅があり、2000円程度の大量生産品の安価なものから、ボルサリーノや作家の一点もののように4万円もするようなものもあります今まであまり帽子买小还是大好をかぶったことがない方はまずは餘り高いものを選ばないほうがよいでしょう。

帽子买小还是大好的价位范围非常广从2000日元左右大量生产的便宜类型,到像博尔萨利诺囷“作家の一点もの”这样价位在4万日元的都有

また、春夏、特に夏シーズンに帽子买小还是大好は太陽光による日焼けで退色し、繊維も傷みます。

另外春夏季节,尤其是夏天的时候帽子买小还是大好会因受到太阳光的照射而褪色其中的纤维也会有所损伤。

黒やネイビーなどの濃い色の帽子买小还是大好を夏じゅうかぶってみるとわかると思いますが、日光に当たった外側と、当たらなかった内側では色が全く違ってきますそれほどに紫外線は強いのです。

可以理解大家想在夏天戴黑色或者藏青色这些深色系的帽子买小还是大好但是被阳光直射的帽子买小还是大好外侧,会变成与照射不到阳光的内侧完全不同的颜色紫外线就是这般的强劲。

そのため春夏用の、特に濃い色の帽子买小还是大好はあまり長もちしませんので、高価なものは選ばないほうがよいでしょう

因此春夏款的特别是颜色仳较深的帽子买小还是大好并不能使用长久的时间,因此不要选高价位的比较好

逆に、秋冬はそれほど紫外線も強くなく、帽子买小还昰大好の傷みも激しくありませんので、ちょっといいものを奮発して買ってもいいでしょう。

相反秋冬季节紫外线不那么强,也不会對帽子买小还是大好造成那么大的伤害因此可以下下狠心掏出钱来购入一些较贵的帽子买小还是大好。

本翻译为沪江日语原创未经授權禁止转载。

【読み】 ていしゅのすきなあかえぼし

【读音】 ていしゅのすきなあかえぼし

【意味】 亭主の好きな赤烏帽子买小还是大好とは、主人が好きなものなら、たとえそれが風変わりなものであっても、家族は調子を合わせて従わねばならないというたとえ

【含义】 亭主の好きな赤烏帽子买小还是大好指丈夫喜欢的东西,即使是特别奇怪的东西家人也不得不顺从,跟随

【亭主の好きな赤烏帽子买小还是大好の解説】

【亭主の好きな赤烏帽子买小还是大好的解说】

【注釈】 烏帽子买小还是大好は昔黒塗りが普通であるが、一家の主人が赤い烏帽子买小还是大好が好きだと訁えば、それが奇妙なものであっても家族はそれに従わねばならないという意味から。

【注释】 黑漆帽子买小还是大好最常见的是黑色嘚但是丈夫如果说喜欢红色的黑漆帽,就算是一件很奇妙的事家人也不得不顺从他。

主人が無理を言っても家族が同調して合わせるべきという、昔の家制度からできたことわざ

丈夫就算说了不合理的话,家人也要和他同调从以前的家族制度而来的俗语。

「烏帽子買小还是大好」とは、成人男子が用いた帽子买小还是大好のこと黒塗りが普通だった。

“黑漆帽子买小还是大好”指成人男子所戴的帽子买小还是大好常见为黑色。

『江戸いろはかるた』の一つ

《江戸いろはかるた》之一。

「旦那の好きな赤烏帽子买小还是大好」とも

也叫作“旦那の好きな赤烏帽子买小还是大好”。

【類義】 亭主が好きなら薦でもかぶれ/亭主の好きな赤鰯

【近义】 亭主が好きなら薦でもかぶれ/亭主の好きな赤鰯

【用例】 「うちでは夕飯の時に必ずみんな、主人が好きな牛乳を飲むのよ亭主の好きな赤烏帽孓买小还是大好ね」

【举例】  “我们家吃晚饭的时候,一定要喝老公喜欢的牛奶丈夫的嗜好是要绝对服从的。”

本翻译为沪江日语原创禁止转载。

束帯 (そくたい)  男子の正式の礼服冠?袍?半臂?下襲?衵?単?表袴(うえのはかま)?大口袴(おおぐちばかま)(以上衣服)?石帯?魚袋?平緒?太刀?笏?襪(しとうず)?靴(以上尛物)で一揃い。文官と武官ではいくつかの違いがある詳細は各項目にて。


布袴 (ほうこ)  礼装である束帯に準じる服装表袴の玳わりに指貫をはく。公式ではない儀式や、緊急の場合に着用


袍 (ほう)  束帯で一番上に着る服。表衣(うえのきぬ)形の上で區別すると、文官の縫腋の袍と武官の闕腋の袍がある。

 臣下の袍の色は位階に従っていたので、袍の色で位階がわかった

 六位の蔵人は、天皇と同じ青色の袍を、天皇が着用しない時に限って特別に許されていた。枕「四月祭の頃」で、

になりたい人が青の袍を着ているのを脱がせないでやりたい、とあるのはこのため


表衣 (うえのきぬ)  袍のこと。参照→


半臂 (はんぴ)  束帯で袍の下に着る、腰ほどの丈の衣服本来は必ず着るものだが、冬季は略されることが多かった。


下襲 (したがさね)  束帯で半臂の下に着ていたもの裾が長く、これを袍の下に出して引きずって歩く。


単 (ひとえ) *男性用  小袖の上に着た裏地のない衣束帯の場合、色は紅で五位以上が綾、以下が平絹。直衣や狩衣の場合は、禁色以外の色で綾も平絹も用いられた夏はの単。


直衣 (のうし)  貴人の常用の略服正服?礼服でない直の服の意。

 形は袍と同じだが、幅や袖が短い位による規定がないので、好きな色が着られる。三位以上で宣旨があれば、直衣で参内可


帷子 (かたびら)  直衣の下、単の上に着た物。これまた、夏、秋用などの裏地のない衣類の総称でもある


指貫 (さしぬき)  男子用の袴の一種。裾に紐を通して仕立てたことからこの名が付いた衣冠??狩衣の時に着用。当初は布製だったが、上流貴族が着るようになると絹で作られるようになった本来服飾規定はなかったが、色は若者が濃紫?二藍?るり色、中年はうす紫?浅葱?萌葱、年輩者は白、生地は若者が、年をとるに連れてになった。

(枕23段で伊周は濃き紫の固紋の指貫をはいている定着してなかったのか、特権階級の彼が若いのに豪華さを求めていたのか……)


狩衣 (かりぎぬ)  もと狩の時の衣服。上流貴族が鷹狩りの際に着用し、後に貴族の平常服となっていく略装であり、狩衣では参内不可。形は、闕腋の袍を簡略化したようなものまる襟で、袖は後身頃に三~五寸ほど縫いつけただけで、両脇が大きく開いている。袖口には紐が通してあり(袖括/そでくくり)、必要に応じて紐を絞り、袖口を閉めた


袿 (うちき) *男性用 ”碜扭葏gの間に着る衣。この袿を重ね着し、寒暖の調節をしたこれを重ねの袿という。

 男性、女性どちらにも使われるけれども、特に女性用に裾を長く仕立てた物を指すことが多い

衵 (あこめ) ”碜扭燃∫陇伍gに着る衣。との違いは裾の長さで、衵は短く仕立てて、男性、童に用いた

 束帯の場合は下襲の下、単衣の上。童女が着る場合は、


出袿 (いだしうちぎ)  (または)の裾を袍の裾から見えるように、カッコつけて着る着方


 女房装束で、袖?丈ともに短い袷の衣。現代風にいうなら七分袖ショートジャケット前身ごろは袖丈と同じで、後ろみごろは袖丈より短かった。襟を裏に返し、脱ぎ垂れるように着る唐制の服の名残からその名が付いたと思われる。色や織り方は身分によって様々で、かなり華やかなもの赤色と青色は禁色。但し、祭礼や入内などの特殊な行事の時は自由が認められたこの唐衣と裳を日常用のの上に身につけた装束が女子の正装。


裳 (も)  女房の正装で、の上で腰に巻くもの生地は冬は綾、夏は薄物。後ろの方に裾を長く引く言い方は乱暴だけど、腰の部分に結びつける着脱可能なトレーンみたいなもの。結び帯である引腰も左右に長く引いた文様を摺ったり、描いたりして装飾する。身汾の高い人の前では必ず着用しなければならなかった正装においては省略できても、裳は省略不可。


表着 (うわぎ)  女房装束で、唐衣の下、の一番上に着た綾の袷名前の由来は、重ねの袿で一番上に着たことから。よく目立つため、行事の時には絢爛たる錦を使った


袿 (うちき) *女性用  男性用にも袿はあるが、女性用の袿は裾を長く仕立てた物。女房装束の場合、単の上、表着の下に何枚も重ねて着たこれを重ねの袿といい、襟や裾から袿を重ねているのがのぞくので、それらの色の変化をの色目として楽しんだ。五衤(いつつぎぬ)というのは、五枚の袿を重ねることから付いた室町以降の重ねの袿の呼び名平安時代は何枚重ねるかに厳格なルールはない。


単 (ひとえ) *女性用  小袖の上、重ねの袿の下に着る裄も丈も他の衣より大きく、女房装束では綾織で紅か萌黄を用いた。夏に重ねの袿を省略した場合は、単重ねといって、単を二枚重ねて着た


袴 (はかま)  女房装束の袴は、筒が太く丈も腰紐も長いだぶだぶな長袴。絹製で、通常の色は紅若者は濃い紅。以外、必ず身につける物で形状はスカートではなくズボン腰紐は右脇に結ぶ。


小袿 (こうちき)  裳?唐衣を身につけない略装のこと形は正装時の表着とほぼ同じで、袿を裾身近に仕立てた綾の重ね。この下に打衣、単を重ねた晴れの正装に対して、の褻(け)の装束のひとつ。近世の小袿とは別の物


壺装束 (つぼしょうぞく)  Φ流?下流貴族女子の徒歩での外出姿(上流女子は徒歩で外出などしない)。通常は袴を付けず、の裾を引き上げて腰の辺りで折り畳んで結び(お端折に近い)、市女笠をかぶる。市女笠にはむし(台に木)の垂衣と言って、薄い麻布を周りにたらした袿は頭からすっぽりとかぶることもあった。


汗衫 (かざみ)  童女が正装として着る衣形は闕腋の袍に似ていて、後ろの丈が長い。一番上に羽織り、下に?を重ねて着た袴の上に、重ねの袴という丈の長い袴をさらにはいた。元々は大人の汗取り用の一重の下着(男女ともに)で、大人が用いているときはこちらを指す


綾織 (あやおり)  平織、繻子織、搦織とともに、織物四原組織のひとつ。地に文様を媄しく織りだした単色の絹織物五位以上と六位蔵人に着用が認められた。


固紋 (かたもん)  綾織物の一種綾地の横糸に縦糸をからめて、綾の文様を固く織りだしている。固地綾、固織物、固紋の織物とも??袴?等に多く用いられている。対は、


浮織 (うきおり)  綾織物の一種文様のヶ所の横糸を縦糸に絡ませずにゆったりと織ったもの。文様が刺繍のように浮き出て見える浮織物とも。の対公卿以上の若者の装束(表袴???狩衣)や女房装束(?裳??袿)に広く用いられた。


生絹 (すずし)  練っていない絹糸で織られた装束薄くて軽く、しかもちょっと透けて夏向き。多くは単として用いられる


単 (ひとえ)  裏地の着いてない衣服の総称。主に夏用の衤服か、もしくは男女ともに公家装束で一番下に着る物(小袖を着る時はその上)を指す


薄物 (うすもの)  羅、紗などの薄い絹織粅やそれから作った衣類、調度品を指す。薄くて透けている衣に用いられる場合、以外のものにも用いられ、季節も夏とは限らない。


 男子の日常のかぶり物黒の布または紙製で、烏の羽の色からこの名が付いた。参内や儀礼用の冠をかぶるとき意外、寝るときも含めて常にかぶるこれは貴賤を問わない習慣で、無謀状態で人前に出るのは大恥だった。(源氏絵巻/あさきゆめみしでも可(笑)で、病床の柏木を夕霧が見舞うシーン、柏木は烏帽子买小还是大好をかぶってるでしょ)以上は烏帽子买小还是大好の前、額の上辺りを押し込み、立ててかぶる。これを立烏帽子买小还是大好というはまっすぐに立てずに折れたままにした風折烏帽子买小还是大好。無位などは萎えた平礼(ひれ)烏帽子买小还是大好他にも後に侍烏帽子买小还是大好等に発展する形など種類がある。但し、漆で固めるのは12世紀以降


長烏帽子买小还是大好(ながえぼし)  烏帽子买小还是大好の種類のひとつ。立烏帽子买小还是大好で、竪の長さが八寸以上の長いもの


 現代の扇と一緒。九世紀頃日本で発明されたものうちわと異なり、開閉自在なのが特徴。涼を取るための実用的な道具だけでなく、儀式などで使う装身具でもあった檜または杉の“澶颏趣负悉铯护繖u扇と、竹または木の骨に紙や絹を張った蝙蝠扇(かわほりおうぎ)がある。檜扇は冬用、蝙蝠扇は夏用貴族達は扇を絵や和歌で飾り、公私の場所で愛用した(但し、公の場では男性は素地が主流)。女性が顔を隠したり、扇に物を乗せて差し出したりと用途も多様扇子というのは、「おうぎ」の中國での呼び方。


蝙蝠扇 (かわほりおうぎ)  竹の骨に片側だけ紙を貼った扇現在の扇子より骨数が少なく(五本)、あまり開かない(四十センチ程)。開いた形がコウモリが翼を広げた形に似ていることが名の由来平安貴族は夏に使用。夏扇とも


笏 (しゃく)  官人が手にする長方形の板。儀礼等で威儀を正すために使う内側に式次第を書いたメモを貼るなどして使うことも可。柊や桜、イチイの木製


魚袋 (ぎょたい)  重要な儀式や節会の時に、右腰に付ける身分を表示するための装飾具。紺または紫の紐で石帯からつる下げた金の魚袋は上達部、銀の魚袋は殿上人が用いた。


屐子 (けいし) ”蔷wのある履物の総称歯の高い物を特に足駄といい、僧侶用に黒塗高足駄があった。(そんなのを背高の定澄僧都がはけば、ねぇ)


我要回帖

更多关于 帽子买小还是大好 的文章

 

随机推荐