《花的学校》是泰戈尔写作的一篇散文诗英文版是The Flower-School。
当雷云在天上轰响六月的阵雨落下的时候,湿润的东风走过荒野在竹林中吹着口笛。
于是一群一群的花从无囚知道的地方突然跑出来,在草地上跳舞、狂欢
妈妈,我真的觉得那些花朵是在地下的学校里上学
它们关了门做功课。如果他们想在放学以前出来游戏他们的老师是要罚它们站墙角的。
雨一来它们便放假了。
树枝在林中互相碰触着绿叶在狂风里簌簌地响,雷云拍著大手这时,花孩子们便穿了紫的、黄的、白的衣裳冲了出来。
你可知道妈妈,他们的家是在天上在星星所住的地方。
你没有看見他们怎样地急着要到那儿去吗你不知道他们为什么那样急急忙忙吗?
我自然能够猜得出他们是对谁扬起双臂来他们也有他们的妈妈,就像我有我自己的妈妈一样
你对这个回答的评价是?
School of Flowers但你如果是要翻译成名词或者像鲜花学校,花海学校这种就是另一种语法了
伱对这个回答的评价是?