关于王者荣耀的文章英语文章附加汉语

英语作文大全_因为王者荣耀,腾讯突然赔了140亿美元_沪江英语
分类学习站点
因为王者荣耀,腾讯突然赔了140亿美元
编辑点评:在人民日报对腾讯发出严厉指责,猛烈抨击其爆红网游“王者荣耀”为年轻人的“毒药”后,腾讯股价应声下跌4.1%,市值蒸发了1090亿港元。人民日报真不愧是政府代言人,影响力真大!
Tencent suffered a dramatic loss of $14 billion on the Hong Kong stock exchange Tuesday after
criticism from People&s Daily, which slammed the company&s hugely popular online game &King of Glory& as being &poison& to young people.在人民日报对腾讯发出严厉指责,猛烈抨击其爆红网游&王者荣耀&为年轻人的&毒药&后,腾讯于周二在香港证券交易所遭受了140亿美元的巨额损失。
The People&s Daily online edition posted its condemnation of &King of Glory& twice on Tuesday. The result was a 4.1% fall in Tencent&s share price to HK$269.20 ($34.48) when the market closed, a loss in value of HK$109 billion. The loss fueled a 1.5% drop in the Hang Seng Index as a whole.人民日报网络版于周二两次发文谴责&王者荣耀&。结果导致腾讯股价下跌4.1%,收盘时股价跌至269.20港元(34.48美元),市值损失了1090亿港元。该损失促使恒生指数整体下跌1.5%。
&King of Glory& is a multi-player online battle game owned by Tencent Games. It boasts more than 80 million users, according to the People&s Daily.&王者荣耀&是腾讯游戏推出的多玩家对战网游。据人民日报报道,这款游戏拥有8000多万用户。
The newspaper criticized the game for spreading negative messages and energy, &ruining the lives& of players, particularly young people born after 2000, who account for 20% of the players.人民日报指责该游戏散布负面信息和负能量,&扰乱了玩家的生活&,特别是零零后,而在这款游戏的玩家中,零零后占了20%。
&First, the game&s content is a twist of values and historical views. Second, young people&s minds and bodies are consumed by their
in the game,& the People&s Daily wrote on its website. &From the government&s perspective, we need innovation, but we have greater needs for monitoring.&&首先,这款游戏的内容扭曲了价值观和历史观;第二,年轻人因沉迷于游戏,精神和身体被过度消耗,&人民日报在网站上写道。&从政府的角度来讲,我们需要创新,但我们更需要监管。&
Tencent hit back in a Weibo post quoting &King of Glory& producer Li Min, who insisted that the game&s design fully complied with government requirements. &Just like other forms of entertainment, games can be part of our normal daily lives. They are not
for our minds,& Li wrote.腾讯在微博上引用了&王者荣耀&制作人李旻的话对此进行反击,李旻坚决主张,这款游戏的设计完全符合政府规定。&就像其他形式的娱乐活动,游戏可以是我们日常生活中的一部分。它们并非精神鸦片,&李旻写道。
(翻译:Dlacus)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。当前位置: >
> 王者荣耀系统台词大全 王者荣耀英文台词大全翻译
王者荣耀系统台词大全 王者荣耀英文台词大全翻译
文章作者: 发布时间: 14:11:00 来源:
分类:修改版游戏 大小:373.36M
王者荣耀里面有一个很有意思的就是,如果你开了音效系统之后,你就会听到系统的游戏声音,从最开始的:
欢迎来到王者荣耀,敌军将在五分钟之后达到战场,请做好准备。
“全军出击”
站锣鼓一响,战斗马上开始。
在你还在打野左顾右盼,或者兵线的时候。那个女生又想起了“First Blood”
随机屏幕上显示出XXX击杀XXXX
但是你玩了这么久的王者荣耀,你知道她在说些什么吗?
下面就给大家看看,王者荣耀里面的台词,或者说是系统台词:
First Blood 第一滴血!
Double Kill 双杀!
Trible Kill 三杀!
Quadra Kill 四杀!
Penta Kill 五杀!
Killing Spree 大杀特杀!(击杀三人)
Rampage 如麻!(击杀四人)
Unstoppable 势不可挡!(击杀五人)
Godlike 横扫千军!(击杀六人)
Lengendary 天下无双(超神)!(击杀七人)
An enemy has been slained. 我方击杀敌方。
An ally has been slained. 敌方击杀我方。
You have slained an enemy. 你击杀敌方。
You have been slained. 你被敌方击杀。
Shut down! 终结!
Executed. 被小兵或机关击杀。
Your turret has been destroyed. 我方防御塔被摧毁。
Your team has destroyed the turret. 摧毁敌方防御塔。
Defeat.失败!
Victory.胜利!
共有0条评论网友评论
当前没有评论!
游戏排行榜
12345678910
12345678910
好玩的游戏

我要回帖

更多关于 王者荣耀的文章 的文章

 

随机推荐