刺客信条1汉化包2有没有汉化包啊,我看别人玩这游戏剧情都有汉化翻译,我的剧情完全都听不懂啊?

您的位置:& & &求生之路2DLC全剧情汉化补丁
求生之路2DLC全剧情汉化补丁安全无毒官方版本
下载次数:50581
下载到手机
软件类别:
软件大小:37KB
软件语言:简体中文
软件授权:免费
软件厂商:暂无
更新时间:
还在用low到不行的皮肤吗?试试小编为大家带来的王者荣耀换肤软件合集吧,里面有多种多样的换肤软件供大家选择,而且全部都是免费的,小编最喜欢的庄周梦蝶皮肤终...
游戏MOD | 2MB
游戏MOD | 256MB
求生之路2DLC全剧情汉化补丁
本类下载排行
150487人推荐
222556人推荐
315067人推荐
48180人推荐
57498人推荐
65030人推荐
74948人推荐
84677人推荐
94520人推荐
104503人推荐
手游数据包说说学英语、民间汉化和我写剧情小说的事儿
今天提到现在的汉化游戏和破解等事儿,我说为什么大家不去《上古卷轴5》MOD真正的发源地和大本营NEXUS去下载,反而对3DM产生无限感情,很多人骂我或告诉我我错了。
我确实忽略了不懂英语的玩家的感受,这是我3年没写过剧情小说、没亲手做太多帮助外语不好的玩家体会到游戏原本乐趣的原因。
我从未参加过游戏汉化,MOD的汉化也未参加过。
但我写过数百篇评测,数十篇攻略,十几篇完整翻译重要对话的剧情小说。我是一个比较执拗的人,剧情小说写起来就不是概要那种,非要一句句翻译下来,才算心安。
第一次写剧情小说——PS2《波斯王子3 王者无双》
2005年,当时我大三,第一时间给UCG写《波斯王子3
王者无双》的剧情小说,当时是胜负师接的我的稿子。我一句话一句话地翻译,抱负满胸。游戏剧情中无法暂停,所以总是跟不上句子。我忘了是否能调出字幕,如果不能那我就是用DSCALER录制过场后翻译;如果能调出,那我就是用DSCALER截图后补充漏掉的句子。我写了将近2万字的剧情,却几乎没有太多润色,还有一些错误存在其中。最后因为字数太多且行文拖沓没能登上杂志,我便也发在LU()上,可惜现在LU已经没有了,刚刚想到这里,我想试试还能不能搜到,在百度输入关键词“波斯王子3
余生-坠”,发现有大量的转载还存在于各个网站上,我当时的ID都稳稳地保留(毕竟我是搜的“余生-坠”关键词,想必转载未注明的也不会出现在该结果内。余生-坠
是我最初所有游戏论坛的ID。)
写完的第二周考英语CET
6及,我得了512分,考前基本没做模拟习题,我从大二下半学期开始,因为早早就高分过了CET
4,上英语课也总睡觉,年轻的英语老师特批我不用去上课。
最长的一部剧情小说——NDS《黄昏旅店》
2007年,大四下半学期,没准备考研,所以每天就是玩游戏,写稿子,参加各种活动,不过毕竟还有一些课要上,所以也没能彻底撒了欢。07年初,给掌机王NDS专辑第一时间赶《黄昏旅店》(HOTEL
215)的剧情小说,记得熬了一周,每天晚上都独自坐在安静的宿舍上铺,用折叠桌上的笔记本电脑敲击键盘撰写稿件,这是一次真正的大部头,最后一章写完我看到对着的宿舍窗户泛起鱼肚白,那时填满心头的如释重负感我至今记忆犹新。当时是掌机王软饼干约的稿件,我记得是最小字号排版,仍旧足足占了NDS专辑那种大开本书的30页。算下来至少5万字以上。因为字数实在太多,加上专辑的稿费结算本身就有一点儿慢,这篇文章的稿费直到我同年7月初入职杂志社之后1个月才结算(好在结了,没因为我成为员工而直接给我CUT掉),我用这笔钱买了一台XBOX
360,不过360用了一年就三红了。300块修了一次复活了,但只再多坚持了两个月。这个经历实在太惨痛,那是一个字一个字的劳动成果换来的主机,坏掉之后让我极度沮丧,所以从08年直到现在,即便能买起,而且也有我想玩的游戏——比如FORZA、GeOW,我仍旧没花钱买过第二台X360或其后来的改进型。
因为这部“史前巨著”印成铅字也就有了版权问题,所以从未发在网上,我现在也记不得躺在哪块备份的硬盘中,这是我人生中最高金额的一次稿费,也是我写过的最长的完整故事。
其他的剧情小说
这两次辛苦的长征我永生难忘,而其实我写过特别多剧情小说,因为在我从事杂志撰稿人和杂志编辑的年代,家用机游戏大多独占,就算移植PC也要很久以后,移植之后能被民间汉化的可能性也很低(因为毕竟不是第一时间推出,想玩的都已经在PS2上玩过了)。
在我的记忆中,我还写过的完整剧情小说有GTA4、寂静岭归乡、辐射3、辐射新维加斯、黑手党2、刺客信条2、荒野大救赎。每一部都很精彩,锻炼了我的文笔,也锻炼了我的听力,也磨练了我的耐心。
而我自己坚持写的小说,却总是无疾而终,实在惭愧。
翻译预告片
除了剧情小说,我在UCG期间还负责GAMEHALO杂志的预告片、攻略剧情视频等内容的翻译和剪辑。半个月一期,预告片多则十几个,少则3、5个,都没有字幕,我当时能听懂的就听,听不懂的就瞎编,当时我是这样想的(从未告诉过主编和跟我有直接上下级关系的同志):“以我现在的英语水平,我听不出来的句子,想必玩游戏且还会看GAMEHALO上翻译了字幕的预告片的人不管是谁也听不出来,所以做了几年。”印象中也从未有人提过字幕错误的事情,甚是侥幸。不过现在想来,错误估计每期都有,各位也就当彩蛋笑纳吧。
最开始英语不太能应付大片对话的游戏时,我都是手持字典的。
玩游戏之外,口语全是靠唱歌练的。上学时候是EMINEM,毕业之后是BOB
DYLAN,那一大段一大段的歌词,唱出来口语水平噌噌提升。
我英语从小还是不错,学的动力就是听英文歌(上小学时就开始喜欢GUNS AND
ROSES和NERVANA,哈,GRUNGE和金属两种风格怎么在我身上融汇在一起,这么扭曲),特别喜欢玩游戏。在学校教的英语之外再学一门日语,我用我当时的脑袋一想,肯定得不尝试,不如一心学好英语。于是就努力了。
说实话,英语水平和你是否认真听讲没有太大关系,全靠自己练。
所以一直以来,直到3年前,我还是各位语言不通的同学们的好帮手,我为中国玩家领悟理解英文游戏,做出了自己最大的努力,献出了自己至少5年的最美好的青春,听所有对话,写数百篇文章,写上百万字。别人再怎么写,再怎么翻译,再怎么费劲儿,也是别人的,要想理解游戏的真实内核,还得玩原版。官方汉化有时候也不靠谱,不过官方汉化就接受吧,省点儿力气,别太较真。
我是个有轻度强迫症的人,有最高特效的PC游戏,卡成狗或者宁愿不玩,也不想降低画质去玩;有英文版的游戏,打死我我也不玩日文版。我几乎未玩过民间汉化的PC游戏,掌机ROM横行的年代,汉化组有着崇高理想的年代,我玩过一些GBA、PSP和NDS的民间汉化游戏,但也仅限于没有英文版只有日文版的游戏,记得当时LU还是汉化组。
我希望大家因为爱游戏,而去爱上另外一个国度的文化,爱上一种决然不同的文化,势必要学习其语言才能体会其中奥妙。很多感情,在词汇被翻译之后总是会失去一些原有的味道。
一辈子当伸手党,其实也有明天,毕竟现在有越来越多的官方中文版游戏。别因为自己的一些原因,而丢了节操,不值。更何况,大多数人都是打着“我要汉化”去下D版。就跟打着“我要九宫格”去越狱下盗版APP无限制内购一样,每个人心里都明白,是不?
一些在LU消失后仍然存留在各个网站上的剧情小说:
寂静岭 归乡:
波斯王子3 王者无双:
荒野大救赎、辐射、黄昏旅店等,写的都很用心,等我翻出来,再发到网上。有空还想看看,当年的文笔,是怎样。估计会羞愧难当,反正上面3个我是没敢仔细看呢……
=============================
注1:很多人如果是因为理解错了我的意思,那就完全是误解。我原微博“还有”两个字自认为把前后两个事儿分开了。前面说盗版,后面单说老滚MOD。
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。|  
|  
|  
|  
|  
只需一步,快速开始
查看: 4366|回复: 42
重新玩了下刺客信条2,每次看到里面的翻译都让我感叹万分,简直是精品,可惜3DM已经浮躁了---------
主题帖子积分
超级玩家, 积分 731, 距离下一级还需 269 积分
超级玩家, 积分 731, 距离下一级还需 269 积分
本帖最后由 不再回来的从前 于
03:19 编辑
& && &对话,剧情,百科,质量和语境非常完美,3DM已经没了以前的耐心,浮躁了很多,跟玩家的关系也越来越差,
几乎所有的承诺都没完成,而且总觉得玩家欠你们什么,吉猪离开汉化组了吧,够直白,够痛快,不必看到如今的3DM。
& &以前的3DM还能顾及到玩家的感受,现在已经连做做样子也不愿意了,也对就连现在的某些机构都已经完全撕破脸皮,
干露露都可以光明正大的卖肉而不被和谐,更不用说一个网站了。
& & 以前的3DM主页,发的的都是一些严谨的消息和游戏相关,几乎看不到乱七八糟的东西。
& &现在的3DM主页,总是掺杂上一些让人恶心的与游戏无关的新闻,一些偏激到NC的评论,一些自我感觉良好,却只知道
卖弄文笔无知类小白文,那些新闻、评论、小白文如同群嘲一样,让大家的心情瞬间变的糟糕,如同一个个红眼狼,非得
咬你一口,恶心你一下不罢休。
& &以前出汉化,3DM的发帖都很低调,都会暗含有不足之处的说明,谦虚的语句。
&&现在出汉化,上来便是 信3DM 得汉化,不爱用别用,上来先说汉化多累多累,玩家欠你们多少多少。
& &以前你们视玩家如朋友,现在却视玩家如乞丐。
& &罢了,我还是会时不时点点广告,回回帖子,这不就是你们想要的吗?
广告我不介意,但是那些小白的文章...唉....
主题帖子积分
高级玩家, 积分 418, 距离下一级还需 182 积分
高级玩家, 积分 418, 距离下一级还需 182 积分
本帖最后由 xiang33 于
01:22 编辑
= =事实就是爱用不用! 做下义工发下牢骚也不能包容,你以为你汉化的祖宗么= =,他们用自己的时间汉化一些游戏好不好都是其次,有得用过得去就行了!“以前你们视玩家如朋友,现在却视玩家如乞丐。”(你把自己当乞丐就好了不要拉别人和你一起当乞丐)。= =每次拿别人的东西用,要你点几下增加下流量这不对么?汉化的不完美之类的就来发帖说不满,你还是算了吧......人家汉化不用时间,测试不用时间,上传不用时间...你贡献了什么?有资格说什么?有得用你就好满足啦,还在这里说东说西= =
某些伸手党真的难侍候啊.......人家欠你们的么,玩盗版看不懂外语,要人汉化,汉化不好就扯感情,扯道德....既然不好就不要下嘛,不爽又看不懂就来投诉人家,真犯贱= =
你好,再见.
主题帖子积分
超级玩家, 积分 731, 距离下一级还需 269 积分
超级玩家, 积分 731, 距离下一级还需 269 积分
xiang33 发表于
= =事实就是爱用不用! 做下义工发下牢骚也不能包容,你以为你汉化的祖宗么= =,他们用自己的时间汉化一些 ...
3DM的主要工作之一,难道不是汉化??难道我来错了网站??没有玩家的支持,3DM能有现在?不给点击,不给流量,他们还能整个汉化组出来?
一个劲的维护什么呢?要真是跟玩家无关,那么隔壁费那么老大事,抢着首发就是为了让玩家心里赞叹下??还不是为了别让能多上上他们网站。
汉化组给出爱用不用这个态度就很恶劣了,还要怎么着,难道要上升到敌对?
主题帖子积分
高级玩家, 积分 550, 距离下一级还需 50 积分
高级玩家, 积分 550, 距离下一级还需 50 积分
楼主的说话有没有鸡蛋里挑骨头,大家心中有数。
2楼的说话也都不无道理。
反正好用我就用,不好用我就看英文去,也不是看不懂。咱伸手党有自知之明,不会乱嚷嚷。
希望大家都不要再多说3DM的什么了,3大妈要是好的,咱们不说话也依然是好的。要是不好,咱们普通会员说了半天也未必有作用。
不要夺走别人的说话的权利
主题帖子积分
中级玩家, 积分 169, 距离下一级还需 81 积分
中级玩家, 积分 169, 距离下一级还需 81 积分
本帖最后由 ˊ_美瞳m゛. 于
01:59 编辑
其实我认为很多游戏根本就不需要汉化(除非汉化组人多时间多 闲的无聊)..
因为是直线型任务(或者有任务标识点)..看不懂英文基本上也知道做什么(大作还是应该汉化的)
汉化组可以考虑一下是否应该减轻自己的工作量.提高一下汉化质量..
或者说也有可能是因为隔壁的关系(?)不得不把每一款游戏都给汉化(其中不缺乏有很多玩家要求或者职业道德关系),,
再譬如是游戏的知名度问题..知名度高的游戏汉化组肯或许会比较认真的对待,反之就不好说了
这样的话..质量当然就上不去了,不过完全可以理解.只要意思差别不大就行(不影响游戏进程).
所以楼主也别想太多了 毕竟热情这东西总是在慢慢消退 汉化组也是一样
我也是伸手党,只是发表一下自己的看法..毕竟质量还是最重要的.
主题帖子积分
游戏狂人, 积分 1700, 距离下一级还需 300 积分
游戏狂人, 积分 1700, 距离下一级还需 300 积分
哎,事实基本如此。。。2楼说的话明显带有讽刺意味,这又何必,这个网站还真是绝大部分都靠我们伸手党来维持下去的吧,所以说话注意些!
主题帖子积分
高级玩家, 积分 298, 距离下一级还需 302 积分
高级玩家, 积分 298, 距离下一级还需 302 积分
话说偶以前是来下I社神作的,日文苦手。。。。至于现在的E文汉化游戏,说实在的基本上没怎么下过
头像被屏蔽
主题帖子积分
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
主题帖子积分
游戏达人, 积分 2701, 距离下一级还需 799 积分
游戏达人, 积分 2701, 距离下一级还需 799 积分
這遊戲用完漢化我才明白!
這英文對話我竟然都懂....反覺得漢化翻譯....
潤色沒潤好
應該是文本分給許多人同時翻譯!看的出來有人偷懶機器翻譯
主题帖子积分
超级玩家, 积分 908, 距离下一级还需 92 积分
超级玩家, 积分 908, 距离下一级还需 92 积分
人的贪恋之心是无法填满的。
主题帖子积分
游戏亡灵, 积分 -9, 距离下一级还需 9 积分
游戏亡灵, 积分 -9, 距离下一级还需 9 积分
贡献度-181
从ME3开始就走下坡路了。
主题帖子积分
高级玩家, 积分 405, 距离下一级还需 195 积分
高级玩家, 积分 405, 距离下一级还需 195 积分
就事论事~~这次的翻译质量确实很烂~~但是也确实是汉化组免费提供的~~所以还是得感谢他们~~
主题帖子积分
超级玩家, 积分 607, 距离下一级还需 393 积分
超级玩家, 积分 607, 距离下一级还需 393 积分
这种事情谁说谁有理,主要还是作为玩家或者说需要用到汉化补丁的玩家能不能摆正心态去看待这个问题。我只能说大家多一份理解,做汉化的不容易,同时也希望汉化组以着负责的心态完成汉化工作,哎,我怎么感觉我这说的......
主题帖子积分
游戏达人, 积分 2401, 距离下一级还需 1099 积分
游戏达人, 积分 2401, 距离下一级还需 1099 积分
ˊ_美瞳m゛. 发表于
其实我认为很多游戏根本就不需要汉化(除非汉化组人多时间多 闲的无聊)..
因为是直线型任务(或者有任务标识 ...
我觉得3dm其实可以和隔壁商量一下,3dm和隔壁各汉化一半游戏大作,比如3dm汉化一线生机、隔壁就汉化幽灵战士。3dm汉化刺客信条2,隔壁就汉化刺客信条兄弟会。
这样两边的访问量都能保证,而且由于两边的工作量都减半,也不必急着很快发布,这样就能保证汉化质量,这样两边谁都不遭骂名,很明显是双赢
但是无奈中国人太擅长窝里斗,3dm和游侠的互相争汉化第一时间发布的行为彻底搞烂了游戏汉化的工作,一线生机这个游戏才出来,3dm就要求汉化组一晚上给翻译出来,这不是开玩笑么。于是汉化质量可想而知,一线生机板块的玩家至今还有不少在抱怨汉化质量
汉化游戏不同于汉化漫画,如果是汉化每周一次的火影,或者每周一次的美剧,那可以争个第一时间发布,反正就那么点字,没多大关系,游戏汉化的文本量哪那么简单呢。
其实完全可以合作的,却非要闹成这样,弄到最后倒霉的是用汉化的玩家
码字辛苦了..
主题帖子积分
游戏狂人, 积分 1407, 距离下一级还需 593 积分
游戏狂人, 积分 1407, 距离下一级还需 593 积分
不汉化你们有意见&&汉化了你们还有意见
干脆别汉化 彻底改成游戏论坛拉倒 受累还挨骂
你可以表达你的意见,但你的思路肯定是死路.
主题帖子积分
中级玩家, 积分 169, 距离下一级还需 81 积分
中级玩家, 积分 169, 距离下一级还需 81 积分
本帖最后由 ˊ_美瞳m゛. 于
22:18 编辑
sageFromThe 发表于
我觉得3dm其实可以和隔壁商量一下,3dm和隔壁各汉化一半游戏大作,比如3dm汉化一线生机、隔壁就汉化幽灵 ...
3DM和隔壁的恩怨我不懂,我也不知道..因为我是新来的,以前只是听过一点点这样的事
据说是隔壁经常剽窃,还说是自己的原创(腾讯旗下?!)..
至于合作,我看不大可能..本来就有恩怨在身..
至于汉化质量..网站\汉化对外都是免费的(收费还不给人骂死)
为了赚取流量(好像是这样),所以汉化组也不得不赶工..
其实我觉得作为伸手党,真没资格说别人什么.只求汉化非机翻,意思差不多就行..
然后汉化组再跟进一下,改正一下错别字,字体美化一下.去掉网络用语.
主题帖子积分
游戏达人, 积分 2399, 距离下一级还需 1101 积分
游戏达人, 积分 2399, 距离下一级还需 1101 积分
没什么可说的,3DM汉化每次都能完美解决我的游戏流程
主题帖子积分
高级玩家, 积分 387, 距离下一级还需 213 积分
高级玩家, 积分 387, 距离下一级还需 213 积分
3dm越来越浮躁了,也别要老扯着过去的恩怨,隔壁的汉化质量在进步是事实,总觉得这种商业化的汉化已经和原来的民间汉化有所差距了,汉化组辛苦也是事实,但是机翻是一个底线问题,估计不是某人施压与汉化组,汉化组也不会采取这种方法吧,哎,好怀念当初的左贤王汉化,玩左贤王汉化的全面战争就像看一本史诗大作,记得当初玩左贤王汉化的霸王,情节是霸王收下的平民被诱惑进入了地狱,霸王前去一探究竟,遇到一个被绑着的平民,这货说出的话让我笑了半天“老大求求救我出去,我今后一定狂拍你马屁.........&怀念当初的左贤王,当汉化以不在纯粹时....
主题帖子积分
游戏达人, 积分 2395, 距离下一级还需 1105 积分
游戏达人, 积分 2395, 距离下一级还需 1105 积分
魏武之强 发表于
3dm越来越浮躁了,也别要老扯着过去的恩怨,隔壁的汉化质量在进步是事实,总觉得这种商业化的汉化已经和原 ...
左贤王汉化的游戏,我玩过一款
那部很血腥的《耶利哥》
主题帖子积分
高级玩家, 积分 409, 距离下一级还需 191 积分
高级玩家, 积分 409, 距离下一级还需 191 积分
玩家与3DM是 犀牛与犀牛鸟一样的共生关系。
主题帖子积分
游戏狂人, 积分 1700, 距离下一级还需 300 积分
游戏狂人, 积分 1700, 距离下一级还需 300 积分
xiang33 发表于
= =事实就是爱用不用! 做下义工发下牢骚也不能包容,你以为你汉化的祖宗么= =,他们用自己的时间汉化一些 ...
&&那不是讽刺,而是骂~ 其次 我不信我多说几句你就不会做伸手党,一个要打,一个愿挨.....笑(这才是讽刺啊)
你还真就是个2b青年,还不是讽刺是骂,你有个屁资格?我一直是伸手党,跟你放几个屁有什么关系?还什么愿打愿挨这又有什么关系呢?你说话真是驴唇不对马嘴!笑死人,最后记住你没有任何资格批判对汉化质量有建议的人,汉化组也要吸取建议才能进步,3dm主要不就是做汉化么?我每天都点好几次论坛的广告,你敢说你做到我这个伸手党做的程度么?没有?那你就是个只会溜须拍马2b而已
主题帖子积分
高级玩家, 积分 277, 距离下一级还需 323 积分
高级玩家, 积分 277, 距离下一级还需 323 积分
天热浮躁,都去纳纳凉吧。
每个人发表了那么多看法,那你改变什么了呢?到头来地球还是圆的。
话说回来如果我可以气愤到发这样的帖子,变得如此得忧国忧民,如此诗朗诵感慨物是人非,那么我一定会借着这鼓气,把6级也过了,或者翻着词典把汉化的文本重新润色一下再发出来。
好吧,你是对的,楼主你做了什么呢?
主题帖子积分
超级玩家, 积分 704, 距离下一级还需 296 积分
超级玩家, 积分 704, 距离下一级还需 296 积分
从PS时代玩游戏到现在,语言已经不是障碍,只是中文看得亲切点,3大妈对我来说只是个收资源和无聊乱逛的地方,这浮躁艹蛋的论坛环境真心恶心.
感觉以前的汉化是因为爱好而汉化,现在的汉化是为了汉化而汉化
PS: 3大妈和游虾其实都不是好东西
主题帖子积分
超级玩家, 积分 859, 距离下一级还需 141 积分
超级玩家, 积分 859, 距离下一级还需 141 积分
三大妈现在是国内主要汉化平台了,大家多捧捧场吧,义务工作不出效益能坚持下来已经难能可贵了。
以前听说黑岛解散的时候心都凉了。
主题帖子积分
超级玩家, 积分 934, 距离下一级还需 66 积分
超级玩家, 积分 934, 距离下一级还需 66 积分
从不玩汉化的路过, 英文看着爽.& && && &
主题帖子积分
中级玩家, 积分 213, 距离下一级还需 37 积分
中级玩家, 积分 213, 距离下一级还需 37 积分
其实我觉得吧。。。3DM汉化的好的就用3DM的,如果隔壁翻译的很好那我就用隔壁的,哪家好哪家不好到时候就自然明白了。。。不用在这里吐槽。。。
主题帖子积分
游戏达人, 积分 3491, 距离下一级还需 9 积分
游戏达人, 积分 3491, 距离下一级还需 9 积分
哎哟 两边连论带卷那么半天 当事人都不鸟你们 何必呢
头像被屏蔽
主题帖子积分
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
主题帖子积分
高级玩家, 积分 424, 距离下一级还需 176 积分
高级玩家, 积分 424, 距离下一级还需 176 积分
路过。。。吵得真是不可开交。
主题帖子积分
小火把在闲逛
超级玩家, 积分 894, 距离下一级还需 106 积分
超级玩家, 积分 894, 距离下一级还需 106 积分
有一点点过,但却是在理。失去了精益求精的动力,其实损失的都是双方,只是不是马上就显现出来罢了。
Powered by《刺客信条2》菜单选项翻译_
我的位置:>>>
《刺客信条2》菜单选项翻译
发布时间: 21:12 () 作者: Ghost.Kill 编辑:一笑特傻
共 2 页/2条记录首页
《刺客信条2》菜单选项翻译
更多精彩尽在 专题:
共 2 页/2条记录首页
您可以使用“←
→”键快速翻页
Assassins Creed 2
发行商:Ubisoft
平台:PC,PS3
类型:动作冒险(ACT)
发售日期:日热搜推荐:
当前位置: →
→ 刺客信条2汉化补丁
刺客信条2汉化补丁
今天,小编为带来的是刺客信条2汉化补丁,使用了该补丁之后,便可以快速的完成对游戏语言的汉化,将所有的英文字幕翻译成中文字幕。帮助不懂英文的玩家们解决阅读难的问题,提升游戏操作速度。有需要的玩家们赶快来下载吧!
解压缩覆盖原来的文件即可
35MB简体中文18.5MB简体中文3.77GB繁体中文3.76GB繁体中文3.76GB繁体中文
下载说明:
本站游戏跟补丁经过杀毒软件认证,确保无病毒无木马。
为了保证持续高速的下载,我们推荐您选择使用"迅雷高速下载"。
最后面的橙色按钮,上面如果写着“用迅雷才能下载”的游戏,补丁,说明只能用迅雷高速下载,不用迅雷下载不了
为了维持精彩库单机游戏网的日常开销,请你下载游戏后需设置我们赞助商的导航网站()为首页。
[动作冒险]
[动作冒险]
[动作冒险]
[动作冒险]
[汉化补丁]
[汉化补丁]
[升级补丁]
[升级补丁]
[汉化补丁]
[汉化补丁]
[汉化补丁]
[破解补丁]
[升级补丁]
[破解补丁]
[游戏存档]
[游戏存档]
[游戏存档]
[游戏存档]
[游戏存档]
[游戏存档]
[游戏攻略]
[游戏攻略]
[游戏攻略]
[游戏攻略]
[游戏攻略]
[游戏视频]
[游戏新闻]
[游戏新闻]
[游戏新闻]
[游戏新闻]
[游戏杂谈]
[游戏杂谈]
[游戏杂谈]
[游戏视频]
[游戏视频]
单机游戏排行榜1类型汉化补丁大小:2 MB下载:152219831474200518361557210
汉化补丁排行榜
类型:国产软件大小:43MB下载:85769
最新汉化补丁游戏下载

我要回帖

更多关于 刺客信条1汉化包 的文章

 

随机推荐