季札挂剑代表的精神是怎么回事季札读音是什么

【季札挂剑翻译】2010年中考语文阅读复习:文言文翻译篇_牛宝宝文章网【季札挂剑翻译】2010年中考语文阅读复习:文言文翻译篇专题:2010年中考语文阅读复习:文言文翻译篇2010年中考语文文段阅读复习:文言文翻译篇【知识导学】古文和诗歌一样,是高度浓缩了的文字,要把其意思用现代汉语通俗地翻译出来,就要采用一些适当的方法。根据长期实践积累的经验,笔者认为以下六种文言文翻译的方法最为有效和易于操作。一、对译法所谓对译法,就是用现代汉语中对等的词去对换被译文言词的方法。例如:“有卖油翁释担而立睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。”(欧阳修《卖油翁》)此句就可词对词地翻译:“有”译为“有个”,“卖油翁”译为“卖油的老者”,“释”译为“放下”,“担”译为“担子”,“睨之”译为“斜眼看他”,“发矢”译为“发箭”,“十中八九”译为“十次中了八九次”,“但”译为“只”,“微颔之”译为“稍稍地对此点点头”,然后把上面所有的对换词连接起来就是准确译文:“有个卖油的老者放下担子站着斜眼看他,很久不离去。看他发箭十次中了八九次,只稍稍地对此点点头。”由此可见,对译法能帮我们轻松地翻译文言文。这种对译的方法,应该说是翻译文言文的一种主要方法,使用频率非常高,必须掌握。二、增删法增,就是增加;删,就是删除。由于文言词汇大多是单音节词,而它们在现代汉语中已经成为双音节词了,所以翻译时,就要把单音节词增扩为双音节词。例如:“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。”(《鱼我所欲也》)这句就可以这样翻译:鱼,是我喜欢的;熊掌,也是我喜欢的。两种东西(如果)不能同时得到,(那么我宁愿)舍弃鱼而选取熊掌。很明显,括号里的字是我们为了通顺而添加上的,“也”字删掉了,再加上了“是”字,句子就非常通顺了。又由于有的文言虚词的意义非常虚,以至于虚得无一点实在意思,这时就可不译;有的文言虚词,现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强翻译出来,反而会使句子累赘。属于这两种情况的文言虚词,翻译时都应该删去。例如:“夫战,勇气也。”(《曹刿论战》)句中的“夫”是发语词,不译,“也”是表判断的语气词,也可不译,这两个都应该删去。再如:“陈胜者,阳城人也。”(《陈涉世家》)“者”起停顿作用,“也”是表判断的语气词,现代汉语中的判断句,已经不用这两个词了,所以应该删去。三、移位法文言文的语言顺序和现代汉语的语言顺序是很不相同的。文言文中有很多倒装句,翻译成现代汉语就必须将颠倒了的顺序再转换过来,这实际上就是一种移位法。例如:“致之何由?”“何以效之?”(《订鬼》)“子何恃而往?”(《为学》)“微斯人,吾谁与归?”(《岳阳楼记》)这些句子实际上都是宾语前置句(即倒装句)。翻译的时候,都得把倒置了的宾语提到前面去。“致之何由”颠倒过来就是“致之由何”,意思是引起这种幻觉的原因是什么。“何以效之”颠倒过来就是“以何效之”,意思是用什么来验证它呢。“子何恃而往”颠倒过来就是“子恃何而往”,意思是你靠什么前往呢。“微斯人,吾谁与归”颠倒过来就是“微斯人,吾与谁归”,意思是假如没有这种人,我和谁一道呢。四、保留法文言文里的人名、地名、官名、帝号、国号、年号、度量衡单位以及古今意思相同的词,都可以不翻译而照录下来,这就是保留法。例如:“金溪民方仲永,世隶耕。”(《伤仲永》)句中黑体字都可以照录不译,整体翻译出来就是:金溪有个老百姓叫方仲永,世代以种田为业。再如:“包拯字希仁,庐州合肥人也。”(《包拯》)同样,句中黑体字都可以照录不译,整体翻译出来就是:包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人。五、替换法汉语的发展,使得有些文言词现在已经不用了,其所含的意思,现在用另外一个意义相当的词来表达了,这就是替换法。例如“牺牲”(古指祭祀用的猪、牛、羊)“大牢”(古也指祭祀用的猪、牛、羊三种都有)“少牢”(古指祭祀用的猪、牛、羊中的任意两种)“缙绅”(古指高官)“烈士”(古指壮士)等等,这些词翻译时,就可用替换法。六、意译法文言文有的句子能直译,有的句子不能直译。不能直译的句子,可把大意翻译出来,不强求与原文一一对应,而只求在整体上使译文的内容与原文的内容保持一致,这种翻译方法就是意译法。例如:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”(《岳阳楼记》)这句话很难直译,就必须得意译,可翻译为:在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐。但注意意译要掌握一个度,否则很容易使译文完全脱离原文,从而使句子变形。意译的方法尽量少用,一些确实直译不了的文言句子,才用意译。【阅读演练一】季札挂剑延陵季子①将西聘晋②,带宝剑以过③徐君。徐君观剑,不言而色欲之。延陵季子为有上国④之使,未献也。然其心许之矣。反⑤,则徐君死于楚,于是脱⑥剑致之嗣君⑦。嗣君曰:“先君无命⑧,孤不敢受剑。”于是季子以剑带⑨徐君墓而去。(选自刘向《新序》)[注]①延陵季子:季子即春秋时吴国公子季札,他不肯继承君位,后封于延陵(今江苏常州一带),故称延陵季子。②西聘晋:出使到西面的晋国。③过:拜访。④上国:北方之国。另一说指大国。⑤反:通“返”。⑥脱:解下。⑦嗣君:继位的国君。⑧命:吩咐。⑨带:挂。探究练习1.同“延陵季子将西聘晋”中的“聘”意思相同的一项是()A.招延俊秀,聘求名士B.季文子初聘于齐C.乃假货币以聘,予酒肉之资以内妇D.久无事则聘焉2.同“带宝剑以过徐君”中的“过”意思相同的一项是()A.雷霆乍惊,宫车过也B.闻大王有意督过之C.不宜有所过,今公子故过之D.以其境过清,不可久居3.同“带宝剑以过徐君”中的“带”意思相同的一项是()A.带刀升座B.亭带山临江C.颇带憔悴色D.带雨云埋一半山4.比较以下句中的“以”“之”,判断正确的一项是()①带宝剑以过徐君 ②于是季子以剑带徐君墓而去③不言而色欲之④于是脱剑致之嗣君A.①②相同,③④相同B.①②相同,③④不同C.①②不同,③④相同D.①②不同,③④也不同5.文中以下复句按其分句间的关系加以分类,正确的一项是()①徐君观剑,不言而色欲之。②延陵季子为有上国之使,未献也。③先君无命,孤不敢受剑。④不言,而色欲之。A.①②/③④B.①/②③/④C.①/②/③/④D.①/②③④6.将文中画线的句子翻译成现代汉语。①不言而色欲之。译文:___________________________________②于是季子以剑带徐君墓而去。译文:___________________________________【阅读演练二】俞伯牙与钟子期伯牙①善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉!子之听夫!志想像犹吾心也。吾于何逃声哉!”(选自《列子》)[注]①伯牙:古代传说中的人物。相传为春秋时期人,善弹琴,作有《高山流水》等曲子。探究练习1.对下面句子中黑体字的解释,不正确的一项是()A.志在高山 志:心意B.伯牙游于泰山之阴 阴:山的南面C.卒逢暴雨 卒:同“猝”,突然D.初为霖雨之操 操:曲调2.下列各组句子中,黑体字的意义和用法不相同的一项是()A.卒逢暴雨,止于岩下/伯牙游于泰山之阴B.善哉!子之听夫/伯牙游于泰山之阴C.伯牙乃舍琴而叹曰/青,取之于蓝,而青于蓝D.乃援琴而鼓之/伯牙乃舍琴而叹曰3.我国古代传说中记载了许多如同俞伯牙一样身怀绝技的人物,以下四个人物,其绝技分别是:射箭、相马、解牛、唱歌,请你选择对应正确的一项。①庖丁( )②伯乐( )③韩娥( )④养由基( )A.①射箭②相马③解牛④唱歌B.①射箭②相马③唱歌④解牛C.①解牛②相马③射箭④唱歌D.①解牛②相马③唱歌④射箭4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.俞伯牙每次演奏曲子的时候,钟子期都能够猜到他演奏的声调,并准确地说出俞伯牙所演奏的曲子的名称。B.俞伯牙在泰山北面游览,突然遇到暴雨,被阻止在岩石之下,心情悲切,于是抱着琴来弹奏。C.由此故事而演绎出的现代版的高山流水觅知音佳话,人们又是特别地津津乐道!D.这篇故事,不仅表现了俞伯牙演奏乐曲的高超技艺,也反映了朋友之间的心心相印和情感共鸣。5.将文中画线的句子翻译成现代汉语。①伯牙所念,钟子期必得之。译文:_____________________________②吾于何逃声哉!译文:_____________________________参考答案阅读演练一:1.B2.C3.A4.C5.B 6.①没有说话但表情上可看出很想要这把宝剑。②于是季子把宝剑挂在徐君坟墓上才离去。阅读演练二:1.B(阴:山的北面。)2.C(第一个“而”,顺承连词,可译可不译;第二个“而”,表转折关系,译为“却”。)3.D4.A(应该是“钟子期都能够透彻地理解他的志趣”,而不是“准确地说出俞伯牙所演奏的曲子的名称”。)5.①俞伯牙所想到的,钟子期必然能够领会到。②我怎能逃出你的听觉呢!转载请保留本文连接:分享到:相关文章声明:《【季札挂剑翻译】2010年中考语文阅读复习:文言文翻译篇》由“是你不配”分享发布,如因用户分享而无意侵犯到您的合法权益,请联系我们删除。TA的分享季札挂剑 延陵季子奉命向西去出使晋国,佩戴着宝剑去拜访徐国国君,拜访的过程中徐国国君非常喜爱季子的宝剑,却没有明说出来,但是在脸上可以看出他很想要季子的宝剑。季子因为有出使得任务没有答应,并没有将宝剑献给徐国国君。但心中却想着,他定会在任务完成之后再赠给徐国国君。季札挂剑像未料最后季子在完成出使任务返还之后徐君已死在楚国了,于是季子决定要将宝剑给继位徐国国君,但却遭到随从人员阻止。随从说这宝剑是吴国的宝物,不是随意用来作赠给徐国国君。季子说这不是送他,是因为徐君想要的时候他心里已经答应要给他,但是他现在死了,若不把宝剑给他,这是欺骗他良心的行为。真正爱惜宝剑的人是廉洁的,并不能因为这样就不信守当时的诺言。可是继位的徐国国君却拒绝了,他说先君没有留下遗命,不敢接受宝剑。如此众人以为此事便罢了,未料最后季子却将宝剑挂在徐君墓前离去,徐国人后来赞美延陵季子,歌唱他说:&延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。&意思是延陵的季子信守诺言,将贵重的宝剑挂在了丘墓。延陵季子大可不必信守诺言,在徐国国君死后不将宝剑赠给他,可是他没有,他认为是不尊重自己良心的行为。延陵季子的行为告诉我们,人一定要信守承诺,不要因为条件不允许后便放弃了。 季札读音 季札的读音为“jì zhá”。季札是一个人的名字,又称延陵季子,是一个春秋时期吴国的人,对于他还有一些小故事流传世间,如:季子挂剑。季札雕塑这则小故事讲述的是季子出使晋国,当时的君主徐君看上了这把剑,虽然没有明说,但是从他的眼神里还是可以看出对这把剑的喜爱,季子由于出使任务而没有将剑赠与徐君,后来,季子赠剑的时候,徐君已经死了,就将剑挂在了徐君的墓碑上。这个故事很多人都知道,很多的小学老师都会为学生们讲诉这个故事,告诉学生们学习季子这种不忘故友,脱千金之剑带到丘墓的精神。另外,看到季札两个字,很多人肯定认为“季”便是他的姓氏,可是事实并不是这样的,很多人都知道,古代人都会有很多的字或是称号,如苏轼,字东坡,又如陶渊明,人称五柳先生,而季札便是这类了。季札为姬姓,名札,又称公子札,延陵季子,延州来季子或是季子,季札生于皇室,是吴王寿梦最小的儿子。季札寄情山水,吴王本有意传位与他,他却退居乡野之中,之后,吴王只能另作他人之选。虽说如今的史书上还有着关于季札的记载,甚至不断地有人提及这位昔日的春秋时代的风云人物,但是对于他的介绍却是少之又少。人们只知道他的一些基本情况,生于那个时期,出身如何,出使过哪些国家等,但是真正意义上研究他的却很少见。 季札让国 春秋时代的吴国,吴王寿梦有四个儿子,分别是诸攀、馀祭、夷昧和季札,这四个人当中属季札的贤能最为突出,吴王便一直想把王位传给季札,但是季札却一直拒绝,不愿接受。季子像季札本身德行仁厚,才思敏捷又深谋远虑,他的三个兄长也十分的爱护他,一致同意寿梦传位给季札。按照长幼之序,当是大哥诸攀继位,但是诸攀认为自己的能力远不及四弟季札,就对吴王说要把王位让给季札,季札知道后言辞恳切的说,“曹国的子臧才学也很渊博,曹国的子民想要让他来取代没有德才的曹国君,子臧断然拒绝并且为了彻底打消国人的这个念头悄悄的离开了曹国到了宋国,有子臧这样先贤在前面做表率,我季札又怎能取大哥而代之。”后来诸攀当了吴国的国君,但是他的心里一直挂念着自己的这个弟弟,并且留下遗训要将王位依次传给自己的三个弟弟,他认为这样吴国的王位最终便会传到季札的手里。季札也一直尽心尽力的辅佐自己的几位兄长,到了馀祭四年,季札被派遣去出访其他国家,在出访列国时,他运用自己的才学与智慧为吴国的外交做出了很大贡献,并且留下很多美谈与典故流传于后世。季札的德行很让吴国子民感动,他们纷纷拥戴季札为吴国的王,王位到了夷昧手里时,他也很想让给季札,但再次被季札拒绝了,他甚至为了躲避国人的追捧,离开了吴国,退隐到了延陵一代,隐居终身。

我要回帖

更多关于 季札挂剑的道理 的文章

 

随机推荐