战舰世界怎么用副炮锁定炮塔

&&《战舰世界》如何用AP弹打出高伤害
《战舰世界》如何用AP弹打出高伤害
日 11:30&&&&&阅读(30426)&&&&&来源:牛游戏&&&&&编辑:小葱&&&&&
AP弹命中后有三种状态:未击穿、击穿并造成毁伤、过度击穿(过度击穿的伤害相当低或者没有伤害,暂时不提)。
未击穿这个情况又分为两种,跳弹这种情况是不会有任何伤害的。跳弹是在画面效果中渲染出来的,如果有给弹道轨迹高亮的mod,效果相当酷炫,而且会有音效。这通常是因为命中角度过大或者目标装甲太厚。另一种状况,会造成一点点伤害,这个伤害值是最大伤害的10%固定。这个伤害的原理是,因为炮弹砸在了装甲板上,虽然没有击穿,但是冲击力把一些金属碎片啊铆钉啊之类的玩意震飞到舰体内部杀伤船员。
击穿的话,会造成一个中等程度的伤害。这就是炮弹打穿了船壳和外面的装甲,并且在舰体内部引爆。这个伤害值并不像世界会随机浮动,比如说标称400伤的炮实际打出来可能是300到500的任何数。里AP弹击穿比较常见的伤害值是最大伤害的三分之一,再次以爱宕的203mm炮距离,最大伤害4700的AP弹,在击穿但不造成装甲区击穿的情况下十分常见的单发伤害值是1551。取决于实际上打到的位置,也会出现2021【大概最大伤害45%】或者是764【大概16%】的伤害。
传奇最经典网页版,多人团战跨服玩法冰火战场,十年最经典游戏,英雄合击,3D特效绚丽,赶紧注册试玩一下,
不过这里就必须提到世界的游戏中,船体是怎么划分区块的。
粗略的来讲,整艘战舰分为四个部分,一号炮塔前面的部分算作船艏,最后一个炮塔的后面算作船艉,中间都是船舯,上层建筑包括舰桥啊烟囱啊这种单独算作一个部分。AP弹最能打出伤害的是船舯部分,这里包括了装甲区,就算不击穿装甲区,普通的击伤也能有最大伤害33%的攻击力。
AP弹攻击其他的三个部分是没有什么意义的,因为这些部分没有什么重要的东西,也没有什么装甲,会出现过度击穿,或者击穿但是没有毁伤到重要组件,所以伤害值无论如何都只有10%最大伤害。对于血厚的敌人,就算你把它船艏打成筛子,她也是不会受到什么大的伤害的。唯一例外是船艉存在一个小判定区,如果成功击中可以摧毁操舵装置。但是这个部分不同船只位置不同,也没有明显的外部特征可以作为参照,成功率比较低。
战列舰这样的船,水线装甲带是非常结实耐艹的,巡洋舰的火力根本无法撼动。在高级的战列舰上,水线装甲带甚至能完全阻挡住巡洋舰的AP火力。如果出现巡洋舰不得不和战列舰近距离交火,要瞄准水线装甲带之上,主甲板直线的区域。大部分船水线装甲带都是很明显的可以在视觉模型上看到的。通常打这个部分没有办法击穿装甲区,因为位置太高,就算碰到了装甲区,也会因为火力不足而无法击穿。但是在这个区域命中可以击穿船壳并且造成一定程度的伤害。
AP弹还有一个能力,可以破坏主炮。主炮有独立的耐久度,类似于坦克世界里面的组件,损伤到一定程度就会损坏,此时可以维修,如果继续受到损伤就会彻底失灵。巡洋舰的炮塔相对容易击穿造成伤害,理论上可以不怎么击伤对方船体却把对方主炮全部击毁。
战列舰主炮虽然从炮塔背后也可以造成伤害,累积足够伤害就能够击毁,但是战列舰炮塔通常装甲厚重,高等级战列舰炮塔血量说不定比低级船还多,而且主炮很难打到,而且对主炮塔造成的伤害是不会算在船体上的。在你十分兴奋地拆人家主炮塔的时候人家把你的船拆了,这就没什么意义了。
我偶尔碰到过远距离曲射炮弹灌顶打爆炮塔这种情况,但是没有办法系统的进行重现,所以很难说到底是巧合还是什么。但是可以确定的是如果在近距离不停地用AP弹撸敌人的炮塔,它迟早是会坏掉的。
AP的伤害差不多就是这样一个情况,自从0.3.1版本更新了装甲和AP弹的机制。在极远距离使用AP弹的杀伤力大幅度下降,0.3.0版本中隔着十万八千里战斗刚开始一轮装甲区击穿削人家一半血这种情况基本上再看不到了。而且现在可以通过【手动摆姿势】降低AP弹的有效性,虽然近距离上仍然存在着一轮齐射秒杀敌人的可能性,但是很多玩家开始偏向于使用输出更稳定的HE弹。
相关攻略推荐
阅读(59)日
阅读(751)日
阅读(1006)日
阅读(293)日
阅读(71)日
阅读(263)日
阅读(493)日
阅读(159)日
阅读(307)日
阅读(75)日
阅读(66)日
阅读(97)日
阅读(68)日
阅读(213)日
阅读(35)日
单机游戏推荐
《生化危机7》是卡普空制作的动作游戏《生化危机》系列的第七部 ...
《蝙蝠侠》是由TelltaleGames制作并发行的一款冒险游戏,游戏探 ...
6.912.0 GB
《观测者v0.11.0.3776(Beholder)》(又名旁观者)是WarmLampGa ...
7.5233.4 MB
《战争之人起源:突击小队2(AssaultSquad2:MenofWarOrigins)》是 ...
《荒岛求生v0.15.00》是一款由BeamTeamGames开发并发行的第一人 ...
8.8282.5 MB
《废品机械师v1.31》(ScrapMechanic)是AxolotGames发行的一款沙 ...
9.3282.0 MB
《煮糊了Overcooked》是由GhostTownGamesLtd.制作Team17DigitalL ...
8.9166.7 MB
《废品机械师v1.30》(ScrapMechanic)是AxolotGames发行的一款沙 ...
9.1280.8 MB
《三国恋战记~少女的兵法》是由Daisy2乙女向(AVG)游戏,夫弈棋者 ...
《地球防卫军4.1:绝望阴影再袭EARTHDEFENSEFORCE4.1TheShadowof ...
10.06.2 GB
本站所有内容均来源于互联网,本站不负任何法律责任,如果侵犯您的版权,请及时告知我们 ,我们将在收到通知后72小时内删除
牛游戏网提供游戏(包括单机游戏,电视游戏,手机游戏,网页游戏,网络游戏等)资讯,下载,攻略,补丁,始终站在 的最前沿
CopyRight(C) WWW.NEWYX.NET All Right Reserved 湘ICP备号
牛游戏网温馨提示:适度游戏娱乐 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受单机游戏热门搜索词:
您的位置: >
战舰世界怎么看对方炮台重伤还是摧毁
炮台重伤和摧毁如何分辨
09:01 作者:Lily
搜索"8090网页游戏"
  战舰世界怎么看对方炮台是重伤还是摧毁?炮台重伤和摧毁怎么分辨?下面就由小编带大家一起来看一看吧。
  战舰世界分辨对方炮台是重伤了还是被摧毁了,可以看图标,图标上就有显示,防空炮主炮被摧毁都是打个叉。
  看看击中目标冒出来的图标颜色,红色就是重伤,黑色就是摧毁。这个还是一定要看的,因为玩兴登保要看是否打坏了对面的炮塔。
  以上就是关于战舰世界如何分辨炮台重伤和摧毁的方法啦,希望能给大家带来帮助,更多精彩游戏攻略,请锁定8090平台。
密码不能为空
用户名或者密码错误
您还没有账号?&
最近开服:
最近玩过:
客服电话7×24
健康游戏忠告:抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活
   苏ICP备号-92
© 江苏名通信息科技有限公司 版权所有
软件名称:名通8090游戏运营平台软件   版本号:V1.0   江苏名通信息科技有限公司收藏的论坛
战舰世界游戏伤害机制介绍 炮塔为主要攻击点
1  在战舰世界中,什么时候才能算一条船被完全摧毁呢?首先我们看看HP和BP的概念。  It is obvious that she may be rendered as &destroyed& if the hull is pierced, and sinking is an easy inevitability. But what if she&s still on the surface, completely destroyed above sea level, with a couple of sailors surviving, and even the ship&s cat decided to learn to love swimming? It would be quite logical to say that ship is destroyed, as such a twisted metal ghost can barely be a menace to the enemy force.  很明显,当一条船千疮百孔,沉没不可避的时候,我们可以称这条船&被摧毁了&。但是如果是一条上层建筑全毁,就几个船员活下来,甚至连船上的猫咪都开始学游泳的时候,这算不算&被摧毁&呢?从逻辑上来说,这船已经被摧毁了,因为这堆扭曲的废铁根本不能威慑住敌人。  So how can we draw the line between &destroyed& and &almost dead?&  那我们是不是可以在&被摧毁&和&几乎要挂&了划等号么?  To do that, we use the &hit points& concept that allows estimating the health of the vessel. Their number decreases each time a ship gets hit. If they dropped to zero & well, it&s not your day, Captain! Yes, you fought like a lion, but your team failed as always. Randomness is a hard beast to tame. No use slamming on the keyboard, though & there will be plenty of positive battles, where you will survive and upturn the villains. Nevertheless, now you may enjoy watching your ship drown in pieces. Or take your time looking at the lifeless smoking island.  为了实现这一点,我们采用了HP(结构值,也就是血条)的概念&&&&这允许我们量化舰船的状态。舰船每一次遭受攻击,HP就会减少,当HP见底了。提督,舰船(niang)大破,全体撤离。是啊,你经常碰上猪队友。野队可不是随随便便就能控制的,所以说,不要砸键盘,毕竟,还有很多场酣畅淋漓的胜利啊。当然,你可能是个喜欢看见你的舰船沉没或者打成碎片的抖M提督,或者说有特别的技巧,喜欢装作四处看风景,花大把时间观察那些死气沉沉的小岛。  At this moment, such a scheme looks pretty common, and is similar to a scenario used in many other games. But what we actually wanted to do in World of Warships is to keep a ship alive until all her parts are damaged severely. Otherwise, it would be strange to render a ship &destroyed& just because a sequence of shells hit her in the same turret, or just because the hit points finally reached zero. This approach omits the fact that there are still turrets that work, and potentially the engine. Even the crew is largely unaffected (except those unlucky enough to go with the damaged turret).  看到这里,是不是觉得和其它游戏的设定差不多呢?但是我们有特别的技巧。我们希望这样,只有当所有组成结构都被摧毁时,船只才会被摧毁。要不然&&,各位不觉得对同一个炮塔持续攻击导致沉船,这种设定很不科学呢?毕竟船上还有其他可以用的炮塔,引擎还在运作。甚至大部分成员也没有受到影响(除了那些在被摧毁炮塔里面的倒霉蛋们)  So to avoid this, we really need to assure that hits in the same area will gradually lose their damaging effect.  所以说,为了避免这个,我们需要确保对同一部位的重复打击造成的影响会逐渐削减。  To accomplish this, we have divided the ship into a number of damage areas. Such areas may be represented by amoduleor a compartment. The difference between them is that a module is a functioning element (a turret, engine or torpedo launcher), but a compartment is something like a &hit point storage& that may be affected by enemy fire. Each destructible area is defined by its own amount of hit points. Their loss results in the reduction of the overall &health& by the same value. But if a certain area lost all hit points, no strike will make it any more damaged.  为了实现这一点,我们把船分成了数个伤害区域,每个区域有一些模组构成。模组之间除了功能不同之外,每个模组所包含的结构值,或者说HP也不尽相同。每个伤害区域都有自己的HP。每个伤害区域的HP削减都会造成船只总HP的削减。不过如果某个模组HP为零,之后对该模组的打击都不会造成伤害。  In the case of a module, damaging it also influences its functioning. For instance, the turret that was hit will consequently traverse slower, or shoot at a lower rate, or fail to do anything at all. Thus, to defeat a ship, you will surely have to damage at least a major part of its modules and compartments. Though there is always place for exceptions &setting off a detonation in the vicinity of magazines by a single lucky shot may cause a huge monster explosion. HMS &Hood& guaranteed that. It has to be a really lucky shot, though.  对于每个模组而言,对其的打击除了会造成伤害,还会影响它的功能,比如说,炮塔遭受了攻击,炮塔转速可能变慢,或者射速变慢,或者完全报废。所以说,要摧毁一条船,首先你得保证至少干掉一个主要模块。当然,也有例外,发命中弹药舱的炮弹可能会引起弹药的爆炸。2  You may also simply drown an enemy by hitting her hull below the waterline, so we introduced &buoyancy points& as well. To be exact, these are a sort of floating points that are responsible for holding a ship on the water independently from all the &fuzz& on the upper decks.So their amount reduces if the underwater sections were hit. And again, drowning a ship doesn&t imply that every such section should be filled with water, only the major parts of them.  当然,你也可以通过打击敌人水下部分,从而击沉敌人。我们引入了&浮力值&(BP)这个设定。简单而言,这个和HP独立开来的浮力值(BP)是保证船只浮在水面上的。当水下部分中弹时,BP值就会削减。顺便再说一次,击沉一条船并不要让她的每个舱室灌满水,只要让几个主要部分灌满水就OK啦!  谈完了HP和BP,说一说主炮  Every component consists of a large number of game modules. For instance, the &Main caliber& component includes all relevant cannons, aiming mechanisms, ammunition rooms, elevators for shells and charges, etc. But this component will be provided to players only in unified form, without the need to control every screw pitch. After research, it will be sufficient just to replace theformer component &Main caliber 356mm& with, say, the new &Main caliber 406mm& & that will automatically cause all updated modules get to their places instead of the old ones.  每个部分都是有很多很多零件组成的,比方说,&主炮&是有火炮,瞄准具,弹药舱,升降机&&&&这些组成的。但是,我们将这些零件整合在一起了,所以,你没必要事无巨细的控制每一个零件的运作。研究也是如此,比方说,你点亮了406炮,想替换原来的356炮,嗯,包括瞄准具啊,升降机这些也就一并替换了。  During battles, all components and inherent modules will work approximately the same way as in World of Tanks. So, this will basically mean that hitting the main caliber battery turret may set it on fire and inflict damage (including critical) & if the shell managed to pierce the armor. This is quite hard to do, I historically, these elements have the thickest armor. The Yamato battleship was renowned for her 650mm thick armor plates on the main caliber battery turret. Piercing 410mm armor and covering ammo rooms wasn&t an easy goal either. But in the rare cases this occurred, the unlucky ship was close to immediate destruction, conditioned by the stored ammo&s mass detonation. Actually, this is what happened to the British cruiser &Hood& when she got hit by &Bismark& cannons.  在战斗中,所有的模组和部件的运作方式和WOT别无二致。也就是说,命中主炮炮塔,击穿其装甲会导致伤害(甚至是暴击)或者引起火灾。当然,必须承认的是,击穿主炮炮塔挺难的,大和的炮塔可是有650MM的装甲,此外,由410MM装甲保护着的弹药舱也不是一个容易击穿的目标。不过,一旦你成功打中敌人的弹药舱,引爆里面的弹药,嗯,那个幸运E的倒霉蛋就瞬间灰飞烟灭了,比方说天国的胡德君,被俾斯麦爆了弹药舱。  A damaged turret will traverse at lower speeds, and the rate of fire will also reduce. This will happen simultaneously, by the way. The same effect will take place in the case of damage to ammo rooms (of course, only in the case that the player is lucky enough to survive it). Players will be allowed to repair the damaged turrets right in the heat of the battle & they just require relevant consumables in their possession.  炮塔受损会导致转速下降,射速下降,这两件事一般同时发生。顺便一提,弹药舱受损也会导致射速下降(当然,前提是玩家有超高校级的幸运,没有引起大爆炸),玩家当然也是能够修复这些问题的,比方说用点补给啊。  Nevertheless, unlike World of Tanks, a destroyed main caliber turret won&t be subject to any repairs before the battle ends. But, of course, you may easily fix it in your dock afterwards. So it will be reasonably possible for skilled players to disarm their enemies with their first blow, even destroying the whole ship by a single hit. To do this, you need to aim at a turret and hull. You should also keep in mind that cruisers and battleships suffer the most from AP shells, whereas destroyers may be easily handled by HE rounds. Though such tricks usually demand close distances: the dispersion ellipse radius at a &20 km range usually exceeds that of most ships.  然而,和WOT不同,如果主炮炮塔被摧毁了,那你就不能再战斗中修理这个。当然,战斗结束后,返回母港就能修理被摧毁的火炮了。所以说,有经验的玩家会争取在第一轮炮击中废掉对面的炮塔(被罗德尼开了罐头的俾斯麦泪目),或者直接秒掉对面。为了做到这一点,你得瞄着对面的炮塔和船体。你还要记住,对付战列舰和巡洋舰,用AP比较好;用He对付驱逐舰有奇效。虽说这些技巧只在近距离作战是有点用:在20公里以外的距离上,火炮的散布环比大部分船还大。3  Fire within a main caliber battery turret is surely not something you want to happen to your vessel. Whereas such turrets surely will not be able to shoot, there will always remain a chance that the fire will ultimately enter ammunition rooms, bringing you to a bitter end. From that point, the whole process is quite realistic & smoke rising upwards, coupled by random flame bursts. Obviously, such fires should be extinguished as soon as possible.  炮塔着火肯定不是各位想看见的。不仅这个炮塔肯定无法工作了,而且还有可能引起弹药舱的爆炸,真&Burning Love。整个过程也是挺写实的,浓烟升起,几次小规模爆炸。很明显,这样的火灾越早扑灭越好  All remaining components and game modules present in World of Warships will work in a pretty similar manner. So, damaging engines will cause the speed decrease or even completely stop your ship. Hitting radars will shorten your sight radius. Damaged catapults cannot be used by reconnaissance planes to take off. To get an idea of how every group of modules works, you may just look through history books or relevant technical documentation. Or, simply wait for our upcomingstories  基本上游戏中的其他模组也遵循和主炮一样的规矩。动力舱受损会导致船速降低,甚至停船。雷达中弹,你的视野减小。弹射器出现故障,你无法把侦察机送上天(@利根)。想知道每个零件有什么用么?多读点历史书或者技术档案吧,或者等我们的科普文章。  最后是几张科技树:  首先是日系  值得注意的地方  1.这个科技树并非官方科技树,只是玩家总结Q&A中内容得出的结论,不代表游戏出来后也是这样  2.没有潜艇(不为什么,Q&A说的,当然,你不信就算了,爱信信,不信滚)  3没有超大和,准确的说,没有排水量大于8W吨的船(那种玩意还是留着对付深海栖舰的撸爷塔姐和蕾酱去)  4.因为是日美首发,所以就别问德系和英系的船跑哪里去了  5.WT传教士退散  6.里面所有船的名字代表该型舰,玩家可以自己起名字,所以就别问什么&雪风在哪里&这种问题了  没有同型舰的就直呼其名。  7,根据Q&A,飞龙和苍龙是算一起的,所以在科技树上改成了&苍龙&飞龙&(你可以选用飞龙的船体或者苍龙的船体),初春和白露也是同理4  8.名字后面有*号的代表毛子目前公布了这条船的模型  顺便补充一张简明扼要的日系科技树 最后是苏联科技树  指得一提的是  10级航母Kostormitinov我是直接音译的,也有人告诉我,这个词在俄文中是&红色&和&超新星&的组合,所以,看你们愿意如何称呼啦  是普通的&科斯特罗米季洛夫工程&还是高大上的&红色超新星计划&了
近期游戏热闻
你对该游戏感兴趣吗?

我要回帖

更多关于 战舰世界怎么显示伤害 的文章

 

随机推荐