hero siege正版汉化汉化补丁 steam正版的 能用就行

社区昵称:MirroWind
求一个hero siege英雄攻城&&正版可用汉化 万分感谢
社区昵称:只需要POI就行了
昨天我查了下没发现能用的。。。
社区昵称:MirroWind
昨天我查了下没发现能用的。。。
是啊 到处找都找不到
头像被屏蔽
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
社区昵称:Apen
同样找不到。。。
社区昵称:凸A
同再找啊 本来以为有汉化才买的
没有能用的,我查了查
社区昵称:htc555
游戏更新太快,汉化跟不上啊,新入手的好多看不懂,只能百度翻译了
社区昵称:窠臼
我也找不到
社区昵称:骑士酱
同找不到QAQ
当初黑五 买的一个hero siego 当初说有汉化,等有空出来玩,就发现木有汉化啦。这个可是我自己买的第一批STEAM游戏。
社区昵称:??MuMu??(挂卡中)
mark一下,接下来这几天肯定会有一大票人搜到这个帖子了(残念)
社区昵称:灬丧家之喵灬
这游戏真不用汉化吧,反正社区指南里面有技能,道具和遗物的翻译贴
社区昵称:b_yao_guai
确实需要汉化。。。就什么人做汉化,还有一个难题,怎么联机。。。试了几次都不行
社区昵称:ZerO?XY?
QAQ一样求汉化
社区昵称:HIKARU
并没有找到可以用的汉化
社区昵称:????????
。。看来都是乘打折时候入的
社区昵称:臨木君
只有汉化翻译贴,求汉化补丁啊!
SteamCN 蒸汽动力 & Chinese Steam User Fan Site.
来浏览本站
20:03, PE: 0.977700s , QE: 203, Gzip On, Redis On.hero siege的合作模式怎么玩,没办法开始_steam吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:777,527贴子:
hero siege的合作模式怎么玩,没办法开始
航母大作战,前期不停的...
从1月初开始玩,一直在...
地面根本站不住。被混合...
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴本帖最后由 Hinanya 于
22:29 编辑
根据『Steam-华语汉化』版日令,所有&求汉化帖&都将集中在一个帖子里。
这只是为了保持版面整洁的一个无奈之举罢了,因为那里面只有毫无意义的回复,
另外相对应的&汉化目录帖&已经1年半无更新了。
我只想说,我有几个诉求,
不单单只会造福于我个人的诉求...
提示:请大家不要学我,除非你真的,很能写
header.jpg (38.22 KB, 下载次数: 50)
20:06 上传
《Planetarian ~the reverie of a little planet~》
译名:《行星之人 ~星之梦~》
类型:【电子小说/科幻/抒情】
汉化的价值----------------------------------------------------------------------------
这是一个里程碑,因为它代表着日系日商&KEY&首次登陆STEAM.
然而了解&KEY社&的人,都应该亲身体会过:
这是个有着&用短短一句台词就能瞬间击溃玩家的泪腺&能力的开发商。
&星之梦&也不例外,虽然不是KEY的代表作,但作为短篇小品文的她,
在音乐穿透力和剧情深度上完全不亚于KEY的的三大作品。
然而就类型来说,她是和&水仙&一样属于不折不扣的&电子小说&类型。
这样确实让互动性降低至零,至今很多玩家对此类表达手法嗤之以鼻。
但要知道,这也能将游戏剧情脚本发挥到极致的类型。
尤其还是让KEY社来执笔脚本的时候...你只需要慢慢感受,就够了。
总之:KEY社以&星之梦&首次登陆STEAM,这件事本身就让很多人兴奋不已。
若能加以汉化打破语言障碍,让更多的人获得感受,将会是极好的,
因为毕竟:请不要把天堂分开。
汉化的优势--------------------------------------------------------------------------------
※已有非常完善的汉化补丁,仅需要大神给予使用方法与可能需要的沟通;
※有相同STEAM日系电子小说&水仙1&2&获得汉化的经验前例;
※KEY社出品作品有着品质+口碑的叫好叫座的双保证;
※&星之梦&STEAM版没有被强制完全英化,与国内玩家相性较好;
※全文本显示+AVG软件结构简单+2小时流程,改入汉化工程量小。
header (1).jpg (37.32 KB, 下载次数: 3)
20:05 上传
《Shantae: Risky's Revenge》
译名:《桑塔:瑞丝琪的复仇》
类型:【横版过关/魔幻/卡通】
汉化的价值--------------------------------------------------------------------------
在男子主义至上的游戏圈里成功设计一位女英雄主角,难;
而且这女主不能是一张皮,还要在游戏机制中体现女性特点,很难;
最后还要将这位女主角形象,得到延续<font color="#年与<font color="#代的传承,非常难。
但&Shantae&做到了。
&Shantae&是类制作可谓非常精良的横版过关游戏,但国内玩家知之甚少。
主要是因为1代来自GBC,2代来自NDSi,3代来自3DS(eShop独占)...
于是她虽然有<font color="#年的历史,她却不幸绕过了国内玩家所有能触及的领域。
故虽然&Shantae&系列大家听都没听说过,不过请相信她的品质。
而&Shantae: Risky's Revenge&属于&Shantae&系列的第2代,
如今登陆STEAM,实际就代表了经典&Shantae&系列首次登陆PC平台。
可以说,她包括了所有优秀传统横版游戏的优秀特点:
满满的操作感;上乘的背景音乐;永不重样的BOSS;简单的旁支系统...
更主要的是&Shantae&系列将女性角色设计到了机制骨髓中。
很多游戏里,女角色的存在只是&因为她们是女人,需要女人点缀&。
而可控的女角色更像是&一种皮肤MOD&,没有&神&在那角色里。
然而&Shantae&的女主角就一般攻击方式都是你怎么都想不到的,
那是只有身材动人的女性才能做到的方法。
为了加深了解,我特意体验了GBC下的1代&Shantae&.
而第一关就留给了我极深的印象:
白天平民四散-傍晚城市受袭-夜里掠夺放火-早晨离散至船-甲板BOSS战
海盗攻击港城的全过程被浓缩到第一关里,硬是用横版生动体现了出来。
更不说出彩的BGM和犹如GBA一般的手感了。
虽然2代没有1代那么经典的&横版叙事法&,但也相当优秀。
总之:&Shantae&是一块神秘的宝石,无人问津却品质卓越。若你有意,
你会成为国内汉化此横版经典的第一人!&桑塔&只是音译,译名将由你来定!
【一年前WayForward曾经为&Shantae&第4代在Kickstarter筹款40万美元,谁知最后收到了两倍数目】
汉化的优势------------------------------------------------------------------------------
※经典横版&Shantae&系列从未被国内玩家注意,汉化者可获得民间命名权;
※几乎没有艺术字,对话提示纯文本显示,汉化完全不需要美工;
※4代必登陆STEAM,3代也极有可能登陆STEAM,有很大的发展空间;
※可100%的成就和日系美工的卡片/表情/背景增加了可入性。
header (2).jpg (33.62 KB, 下载次数: 18)
20:05 上传
《DuckTales: Remastered》
译名:《麦克老鸭历险记:重制版》
类型:【横版过关/奇幻/卡通】
汉化的价值-------------------------------------------------------------------------------
&DuckTales&讲的是唐纳德去海军服役时期,史高治带着三个侄儿去冒险的故事。
&小神龙俱乐部&动画里的重头戏,相信这也是很多人的童年。
而如果把&DuckTales: Remastered&的标题BGM拿出来,相信很多人都会非常熟悉。
不过我们这里要更多地谈谈游戏本身。
另外深度玩家应该知道一件事情,那就是:迪士尼授权的游戏全部有高品质保证。
而且&DuckTales: Remastered&的制作方,也就是&Shantae&系列的制作方,
即WayForward,可谓在横版动作方面有相当深的制作经验。
&DuckTales: Remastered&是FC上CAPCOM的&DuckTales&1代的重制版。
不过相信更多人更熟悉其2代,毕竟2代确实在很多方面要优于1代。
但这并不妨碍对1代品质的鉴赏。FC上的&DuckTales&两代BGM都由CAPCOM作编曲。
要知道,那个游戏黄金时代的CAPCOM可谓造就了无数的经典BGM.
而作为重制,WayForward完全保留了CAPCOM的经典曲目,并加以编曲。
其中最值得一提的便是&DuckTales&1代里的曲目:&The Moon&.
那是被公认的FC时代的游戏&神曲&之一,被很多欧美老玩家所熟知。另外,
如果你是地道的迪士尼迷,那么史高治的老CV:Alan Young则会让你泪流满面。
至此,此重制极好地做到了&该重新制作什么,该彻底保留什么&,绝非冷饭。
总之:这款经典回顾可谓诚意满满,保留经典重制之余还加入了很多台词。
若成功将汉化带入,相信将使得这款&双重童年回忆&大放异彩。
【&DuckTales&1代的&the moon&的交响乐版最强Remix,洗脑度很高,听一段就行了】
汉化的优势--------------------------------------------------------------------------
※已有很完善且属近年的汉化版本,仅需要大神进行实验并给予使用方法;
※更加经典的2代重制很有可能出现,有一定的发展空间;
※经典迪斯尼风美工的卡片/表情/背景增加了可入性。
header (3).jpg (21.32 KB, 下载次数: 4)
20:05 上传
《Superbrothers: Sword & Sworcery EP》
译名:《超级兄弟:剑与巫术》
类型:【解谜冒险/魔幻/像素】
汉化的价值---------------------------------------------------------------------------
如何让像素画来表达出禅意?你可以试试&Superbrothers&.
在当今大型3D游戏滥用贴图与物理计算的今天,独立的平面作品却愈发细腻。
风吹、草移、鸟鸣、水汐,很多情况下艺术表现其实并不需要技术的支持,
在&Superbrothers&中,你会看到那种细腻。像素画完全可以超越贴图灾难。
另外&Superbrothers&出色地将音乐、艺术、叙事和游戏性,以不多见的、
充满诗意的方式融合在了一起。而能把音乐本体与游戏性合为一体的,
记忆中也只有&塞尔达传说:风之笛&&Mother3&,而他们都成了时代奇作。
同时他的音效也极其怡人,尤其当你把鼠标轻轻拂过水面的时候...
可惜,解谜游戏&Superbrothers&虽然充满了暗示和隐寓,
但它与&地狱边境&&兄弟:双子传说&不同,其中的只言片语有着重要的作用。
总之:高分像素清新作品,相信适合每一个人;
强势加入汉化补丁,相信会适合更多的人。汉化缺了他,不和&#1161;谐。
汉化的优势------------------------------------------------------------------
※已有完善的汉化版本,仅需要大神进行实验并给予使用方法;
※IGN <font color="#.0分质量保证(虽然我很不提倡以评分上纲);
※解密游戏各种暗喻使得文本数量不大,改入汉化工程量极小。
header (4).jpg (22.32 KB, 下载次数: 26)
20:05 上传
《Among the Sleep》
译名:《梦意杀机》
类型:【第一人称冒险/奇幻/惊悚】
汉化的价值---------------------------------------------------------------------
这是一款扮演一个2岁的熊孩子和另外一头熊在深夜的家中搞基的故事。
那些很简单的动作,比如开门、移动、拿东西、钻床底这些事情,
对于一位2岁的熊孩子来说,一切都要重新定义。
&Among the Sleep&就是这么一款&一路走到黑&的传统线性游戏。
而如此老式的游戏,正因为&第一人称婴儿&设定而变的完全不同。
换一个视角,你会感受到很多不同的事情,尤其当你在家中爬行的时候。
另外气氛的营造也有独到之处。因为未知是恐怖之源,而当你扮演婴儿
爬行在家中时,你的视角你贴近地面的,于是你便不得不面对更多的家中的
角落旮旯,再加上恰到好处的光暗渲染与惊乍脚本,&惊悚&二字恰如其分。
最后,&Among the Sleep&这款游戏并不是一般的&过家家&,
它有着自己的剧情,而且结局意外,寓意深刻。
总之:婴儿视角只是一个亮点,而真正的内涵永远在那字里行间之中。
那一夜,究竟发生了什么...&拭目以待&。
汉化的优势-------------------------------------------------------------------------
※题材与表现方式双新颖,值得品味一次的作品;
※无HUD与其他菜单,且所有字幕多为文本格式,减少了汉化强度;
※自带卡片/表情/背景增加了可入性。
以上便是我的诉求~
我认为即使是求汉化,也要求出篇幅与诚意~嘛,就这么写完扔在这里吧
如果两个月后没有任何的....,我将施行B计划:“更大的诚意。”
原创精华——神来之笔
社区昵称:Ko1 &3 AFK : (
贴上商店地址,方便一观嘛
社区昵称:WiseClock
Among the Sleep一直觉得应该会很好玩……不过还没买……
社区昵称:Librarain Wu
~星之梦~ 啊 !!!!!& &
想玩第二遍但是一直不敢
社区昵称:???
社区昵称:LuckyLeo
难道不是小神龙俱乐部?
神笔误,已改&
社区昵称:MASTER PORK
确实挺能写的
我怕其他人也这样子玩,然后版主就有借口删我帖啦~&
社区昵称:Fugui Li
楼主码字辛苦了,感觉除了某些大作外,汉化组很少有愿意去接手别人的烂摊子的。
另外,本来也对《麦克老鸭历险记》挺期待的,但玩后(特别是对比同样出自迪士尼大家庭的《米奇的魔幻城堡》后)非常失望,除CV和可切换的背景音乐外毫无亮点。单纯只是为了童年的那份回忆和对三小只的爱支撑着本猫通关……
呼叫的不只是汉化组啊,需要的还有懂软件和反编译的大神,看能吧它们的补丁运用过来不&
Shantae的英文不難,而且這部看原文蠻有趣的
发自移动设备 - 你的掌上 SteamCN 社区
社区昵称:Forgive Me
别的游戏不了解,唐老鸭和超级兄弟根本就没多少文字量,其实我并不是对这些伸手汉化的人有偏见,楼主有时间来码字还不如去google几个单词。
(要真逼到年底进行PlanB就真不是伸手了...)&
查字典就成了个人行为了。。我得把事情闹大呀&.&&
社区昵称:AlwaysFine
Shantae: Risky's Revenge是好遊戲!黑肉女主就是讚~
社区昵称:Lyapunovsky
真的超级能写。。。
社区昵称:Daniel Wang
其实我想说,如果你们真真正正的尊重汉化者等一系列工作人员的工作,那么汉化的那个帖子也不会成为烂摊子。就拿我写的db教程来说,你们有几个人认真去看的?
很寒心懂么
对不起... /.\&
社区昵称:ken110
其实我想说,如果你们真真正正的尊重汉化者等一系列工作人员的工作,那么汉化的那个帖子也不会成为烂摊子。 ...
新人不懂 需要指导 帖子就在那里 看他看不看
社区昵称:ken110
其实我想说,如果你们真真正正的尊重汉化者等一系列工作人员的工作,那么汉化的那个帖子也不会成为烂摊子。 ...
新人不太懂 需要指导 看他看不看了 指导后不看反而乱喷人那就是他们不对啦~
社区昵称:ken110
如果lz是为了推广这些自己热爱的游戏那我支持一个
如果楼主是为了玩游戏方便建议自己学习一下 这么能写耐心和毅力一定不错
社区昵称:firsdrea
给,你的超级剑与巫术兄弟。
星之梦没成就,直接拿汉化版覆盖一般来说是可行的。
我不知道和已有版本有多少差异,不过电子小说一般来说这不重要。
而且没成就又和汉化的版本没什么差异的游戏,说难听点的话,干嘛不买正版玩盗版呢。
其实你有工夫写这帖的话,还不如自己去研究研究这些游戏有没有使用已有汉化的可能性。
反正最基础的也只是复制一份游戏安装汉化,再对比文件差异而已,虽然这只能应付少数情况。
社区昵称:GOKURAKU
DOD 1.14搭车求汉化_(:3」∠)_
本帖最后由 Esr2E5m 于
07:10 编辑
就算很能写 还是违规了
就好像有人觉得自己驾驶技术好 就可以不理会交通规则
到时每个人都觉得自己能写 还要板规做什么
社区昵称:芬里斯黑薇狗
汉化avg游戏吃力不讨好,本身没兴趣自然不接。。。
社区昵称:LuBo
其实我希望给个 无主之地 1 和2 完全汉化
给,你的超级剑与巫术兄弟。
自己曾经把SAW的汉化补丁拿来比对,然后就傻了,还有一堆dll文件...
给,你的超级剑与巫术兄弟。
谢谢,我没有发现这个是个大失误,非常抱歉。
其实很多情况下,确实只是个支持罢了,就像是那个&尔茄的精灵石&STEAM(美)版发行非常没诚意,
但还是入了,多少人等他的续作,但还是希望渺茫。
自己曾经把SAW的汉化补丁拿来比对,一看就傻眼了,还有一堆不能碰的dll文件
社区昵称:FireBurn
Plan B?难道楼主准备自己上了。
社区昵称:firsdrea
谢谢,我没有发现这个是个大失误,非常抱歉。
其实很多情况下,确实只是个支持罢了,就像是那个STEAM( ...
DLL文件的差异一般只要不是外挂式汉化就不用管,保留正版的就行了,特别其中大多还是破解用的。
干嘛不买正版玩盗版呢
不好意思,这句话有歧义。
我的意思是,干嘛不在买了正版的情况下去玩盗版呢,反正那样的游戏除了不计时以外也没差别了。
而且这些大多也可以直接替换进去保留计时(虽然其实还算是在玩盗版)。
社区昵称:ckingdog
社区昵称:Wiedzmin
其实我希望给个 无主之地 1 和2 完全汉化
天邈的汉化不完全吗?而且2还自带官方中文。
社区昵称:LuBo
天邈的汉化不完全吗?而且2还自带官方中文。
1的更新游戏后再打了一次 不管用呀!
2自带中文 太蹩脚
而且 不支持DLC!
社区昵称:firsdrea
1的更新游戏后再打了一次 不管用呀!
2自带中文 太蹩脚
而且 不支持DLC!
1在更新了Steamwork以后天邈也出了汉化的新版本,负责到我都想给他们颁发奖状了,你总不能要他们在出更新以前就把新的汉化补丁准备好吧?
2也有天邈汉化,质量还不错,也有DLC汉化。
明明东西都在,甚至就在这个论坛,却不自己去找,伸手向别人要。
社区昵称:LuBo
1在更新了Steamwork以后天邈也出了汉化的新版本,负责到我都想给他们颁发奖状了,你总不能要他们在出更新 ...
可能是我安装方法不对
2安了以后直接进不了游戏直接跳出游戏!
我再试一试
SteamCN 蒸汽动力 & Chinese Steam User Fan Site.
来浏览本站
20:03, PE: 0.487036s , QE: 313, Gzip On, Redis On.就是想吐个槽,盼星星盼月亮盼来了在线练级但特么看说明还要再买个DLC..干得出这种事也算是前无古人了吧?
不过看的时候比较激动没仔细看就直接ALT+F4了
本来steam入正就是为了所谓的开发中的联机,不然的话直接拿手机版本来就免费..真坑啊_(:3」∠)_
社区昵称:Fugui Li
The Early Access version of Online Multiplayer is available for people who purchase the DLC (It's going to be released as a extra/beta in it). When we release it as a finalized version, it will be free for anyone who doesnt have the DLC.
联机功能现在是抢先体验版,只有购买DLC的小白鼠才可体验,日后会免费集成到本体中。
社区昵称:dick182
All future content for Hero Siege will be available only for the DLC!
但是这个比较坑
gala毁一生
社区昵称:tlq20xx
这个DLC是抢先体验联机资格,后面普通版的应该也能联机吧。
不过这个坑的是DLC有2.99和4.99两个版本,然后作者发布的时候好像出了问题导致STEAM上只有4.99的版本。作者说STEAM负责发布的人员要周一才上班。所以。。
我会告诉你我买了4.99(目前好像15%off的优惠)的版本发现完全无法无法加入房间吗。。
社区昵称:Butterfly
这游戏出了DLC后天天修复BUG
SteamCN 蒸汽动力 & Chinese Steam User Fan Site.
来浏览本站
20:03, PE: 0.249572s , QE: 71, Gzip On, Redis On.

我要回帖

更多关于 hero siege pc版 汉化 的文章

 

随机推荐