你们觉得psv刀剑神域虚空幻界op港中限定版要多少钱?官方售价是多少?是港版中文不是日版喔!

psv刀剑神域虚空片段的首发普通版带特典的,淘宝上有得卖,请问这特典里带什么?注意不是限定版是普通_百度知道PSV游戏《刀剑神域:虚空断章》的港版日文限定版和日版日文限定版有什么区别么?_百度知道为什么许多游戏的中文只有港版游戏有?
如PS4的血缘,繁中简中都是限定港版才有的,但所有版本都有英文和欧洲那些国家的语言。(额外的,日语也只有日版有)同理幻痛也为中文单独发售了一个版本(包含其他语言)。为何“八国语言”所有版本都有,中文一般却要分开一个版本发售?不通过更新而是单卖的方式增加语言支持,是出于厂商类似“增开服务器”的骗钱心理吗?
按时间排序
单说中文化来说sony做的确实比微软好,这点真的没的黑,上面的某位可能搞混了。。。不过港服政策实在太司马,对我来说还是硬硬好。另外补充一下,从ps4来看,港服的中文除了厂家自翻,其余基本都是呆湾sce汉化中心负责的,比如美国人贩5,如果没记错的话~~
为什么不发行同一版本,主要原因“防止玩家跨区购买游戏”以上几位都已经详细说明了。当然我补充一点其他的因素。因为各个国家地区的政治因素,或是为了玩家在玩游戏时更加有代入感。如今的厂商可能在各地区发售的游戏,都是会有一些细节上的变化的。说实话往早了,我也没有自己注意过这些差别。就拿2015这一年,我所知晓的说一说。如龙0,快到最后出来一个叫 老鬼 的杀手。日版中真的丑的跟鬼一样,而在港版中则是替换为以中国香港电影演员为原型的面孔。这就是一个很好的为了本地玩家代入感而做出变化的例子。这就是一个很好的为了本地玩家代入感而做出变化的例子。Witcher 3(觉得官方中译成巫师很不正确,所以直接用了英文名),则是典型的因为国情和政治问题而遭到和谐的例子。中东以及日本(WTF?)的版本中血腥以及裸露镜头全都做了除了修改。另外今年的游戏机重新入华,发售的游戏中如讨鬼传(貌似也没别的了)中的出血效果,也被和谐。相信未来的入华游戏的和谐之路更是悠长。我也懂题主其实并不是纠结于这个点上,我觉得题主的问题 应该改一下:为什么港服有很多明确会有中文计划的游戏大作,不在初期先以英日文为基础上架一个版本后期通过加入补丁的方法加入中文,而是原封不动的上架其他语言版本后期单独发布完整的中文版游戏内容?前一阵子日版的血缘也是通过更新加入了日语配音,所以认为加入语言文字的补丁并不是什么技术上的困难问题。所以对这种港服大杂烩一般的日文版 英文版 中英韩文合办 各有一个的形式也是十分费解。希望能有其他答主解答。由于是本人比较粗陋的回答,存在错误望轻喷。
国外的游戏大作在国内一般都卖得很不好。很多人都是下载打好各种补丁的破解版来玩,人家游戏公司挣不到钱,时间久了自然就没动力开发中文版咧。
早上用爪机回答的问题,没看清楚题主的题目,原来题主提到为什么不通过补丁来加入中文,而是要单独发售一个中文版。这是不是骗钱。我的答案是:是。某种意义上这确实是逼迫玩家再买一份游戏的嫌疑。当然通过补丁来实现中文的游戏并不是没有,比如育碧的《光明之子(Child of Light)》的PS3/PS4版就是通过补丁来实现中文化的,对此,育碧真乃业界良心啊。但大部分游戏不会通过这么良心的方法来给玩家带来中文版游戏,绝大多数游戏都是通过单独发型一个新的版本来贩售中文版,这里面就有太多的利益关系了。首先是成本问题,中文化毕竟需要成本,而且费时费力,现在除了索尼的第一方游戏,为数不少的第三方中文版游戏一样是有索尼自家的中文化中心来负责中文版的工作的,中文化的成本也是由索尼承担,所以很多游戏的中文版都是PS主机独占(比如MGS V),换句话说,中文版可以认为是半个第一方作品,而日文版、英文版则是完全的第三方作品,所以不同版本索尼与第三方厂商的分成也是不同的,如果直接提供补丁升级,那中文化的成本应该摊在谁身上呢?在比如MGS V Ground Zeroes,日文版和英文版在之前已经限免过了,如果再免费提供汉化补丁,那中文化中心真是简直快要成为慈善机构了。再者就是定价问题,熟悉港服的玩家应该会发现,同一个游戏的不同语言版本的定价是不同的,一般来说是日文版&=中文版&英文版,当然这个规律并不是绝对的,要看具体游戏的情况而定,也有可能不同的语言版本定价相同。因为日版的游戏定价本身普遍要高于欧美版,所以到了港服也是港日的价格要高于港英,而中文版通常介于两者之间,接近于港日的定价,这可能是为了防止港日版回流到日本影响日本市场的销量。下面举几个例子,价格仅考虑数字版售价。比如说PS4版的《真三国无双with猛将传》来看,中文版和日文版同为563港币,而英文版仅为465港币。又比如,《伊苏:塞尔塞塔的树海》 英文版是155港币,中文版却要358港币,但是仔细一搜没找到日文版,可能是日文版没在港服上架吧。PS3版《闪之轨迹》,日文版卖506港币,中文版賣358港幣,英文版却只卖310港币。所以不同语言分别推出不同版本,也是为了方便推行不同的定价策略。---------------------------------------------------------------------------------------------因为游戏机市场的传统就是分区销售的,在以前游戏甚至是锁区的,在未破解的情况下,一个地区的游戏光盘是不能在另外一个地区主机上运行的。虽然现在索尼和微软的主机都不锁区了,但是一定程度上,主机厂商依然还是希望玩家尽可能还是购买当地版本,而不希望过度的跨区销售(奇葩的大陆市场除外)。这一点上,最年轻微软相对来说最为开放,很多游戏的海外版都自带中文,甚至可以跨区下载,游戏主机历史更长的索尼就没那么开放,一般来说很少有游戏带有跨区语言,数字版也不可以跨服下载,DLC也不能跨服购买。资格最老的任天堂,至今都保持着主机锁区的传统。为什么厂商不希望跨区销售,这点也很好理解,因为这样厂商能更好的针对不同的市场制定不同的营销策略及定价策略,如果放任跨区销售,必然造成低价地区的游戏倒流到高价地区,给自己造成损失。而且跨区销售造成的数据混乱也不利于对将来的策略做出准确的调整。就PS主机的游戏来说,一般主要的是美日欧三个市场,北美地区的游戏一定有英语,部分游戏带有法语、西班牙语。欧洲地区则一般包括英、法、西、葡、德、意等多国语言,日版一般只包括日文。顺便一提,正如孟书记所说,不同的语言版本(甚至同时在亚洲地区销售的港日、港英、港中)本质上可以认为是不同的游戏,甚至很多同一个游戏的不同的版本可以各拿一套奖杯。中国玩家比较熟悉的港版,其实是属于亚洲区,总体来说亚洲区最为混乱,因为比起美日欧市场,亚洲市场(包括韩国、台湾、香港、新加坡、印尼、马来西亚等地区)实在是有点微不足道,所以大部分游戏都是直接把日版、美版拿来包装一下就直接销售了(一般俗称的港日、港英),但是这几年亚洲市场增长很快,所以本地化的游戏越来越多,一般本地化(俗称港中)的游戏包括英文、繁体中文、韩文,少部分游戏还包括了简体中文(要兼顾一下奇葩的大陆市场)。其实大陆市场是属于亚洲地区的一部分,但实际上是独立运营的,一般来说只包括简体中文一种语言。回到题主的问题本身,为什么只有不同地区包含不同的语言,因为厂商希望通过推出只包含当地语言的游戏来尽可能阻止游戏大量跨区销售。比如说你要购买中文版就必须购买亚洲版。当然这种情况具体还是要看不同厂商的策略,可能有些游戏公司不在乎这些,很干脆在全球推出一个统一的版本也是可能的。--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------题主提到的《血源诅咒》,这在PS系主机上的游戏绝对是一个特例,大部分的亚洲版游戏都没有自带多国语言,而只有中、韩、英三种语言(少部分游戏还有日文),所针对这个特例我只能用这是厂商有特殊的商业考虑来回答。我无法知道游戏厂商是出于何种考虑在亚洲及欧美地区都加入多国语言,但是只有亚洲地区有简繁体中文。我猜想是中文版是基于国际版(多国语言版)加入简繁体中文制成的,但是中文市场相比欧美地区实在是太小了,加上汉化难度颇高,耗时耗力,但又不能让中文版拖累国际版的发售时间,所以干脆将中文版和国际版分开,国际版必须准时上市,如果中文版能赶上进度,那就同步上市,如果不能,就让国际版(八国语言版本)先发售,中文版做好了就再发售一个加了简繁体中文的版本。MGS V就是后一种情况,中文版没有赶上国际版的发售日程,所以是在国际版发售几个月之后才另外单独发售了一个附带繁体中文及韩文字幕的版本。
不是这样的卖到中国的中国版,和,有中文的中国版,是完全不同的两个东西,中国版说的是销售概念,中文版说的是游戏内容。你可以理解为根本不是原来那个游戏出了中文版,而是单独做了一个叫《XXXX中文版》的游戏。以FF7为例原始版叫《最终幻想7》英文版叫《最终幻想7(英文版)》,游戏内容和原版不一样。然后英文版再次日文化卖回日本就叫《最终幻想7国际版》,如果英文版内容与日文原版一样这就不可能实现了。更极端的例子,《最终幻想4》的英文版叫《最终幻想2》,《老娘2》的英文版叫《地球冒险1》,你看名字就知道不是一个游戏。现在的游戏已经不锁区了,但仍然有先发售国际版,再发售地方版的习惯。像《美国人贩V》最初分两个版本,国际版和日版,港版是把国际版和日版分别装到中文包装里卖。而你后来玩到的带中文的港版和当初的港版已经不是一个游戏了。这个问题最典型的是《龙之皇冠》,它前后有两个港版,第一个只是销售到中国,本质上是日文版,第二个才是卖到中国的中文版。这两个游戏的DLC内容不通用,因此是两个没有关系的游戏。也就是说,在过去没有全球统一市场的时代各国版本内容差别非常大,本质上就不是同一个游戏,现在虽然内容一致只有语言差别,但仍然视为不同的游戏。 的问题其实也好回答。原版通过DLC更新语言包的方式对玩家最有利,但这更新肯定是免费的,对游戏商来说,可能就少赚了一份钱,原本心急买了英文版的现在不用再买中文版了。另外,如果统一版本,那么在主机已经不锁区的情况下,全球的游戏价格就都是统一的(只考虑邮费),不锁区导致的各区国际版串流问题就已经很让人挠头了,现在连本土版都要取消,那你要代理商干什么?你看人家任天堂,到现在都硬件锁区,就是不给你们这群穷棒子揩油的机会。有人可能觉得代理商是寄生虫,其实大部分游戏都是代理商做本土化的,如果按原公司的意思人家压根就懒得出外文版,不稀罕人民币/日元。
分别国际化的封装不一样。//还有,就是现在游戏大了动辄好几十G了,字库也是个问题。做global项目你就知道啦。理论上说游戏买一个就够了,谈不上骗钱。你愿意再买一个中文的,大法表示欢迎。个人入了如龙0港版数字,又入了日版日文实体。如龙极准备直接港版实体。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录查看: 1823|回复: 10
审判者, 积分 12606, 距离下一级还需 7394 积分
精华0帖子威望0 点积分12606 点注册时间最后登录
请问下那三件限定版的衣服在游戏中能得到吗?
能得就买一般版了,对拼图名信片啥的兴趣不大...
佣兵, 积分 334, 距离下一级还需 416 积分
精华0帖子威望0 点积分334 点注册时间最后登录
好像不能。
而且Yシャツ是PS Store预约特典,パジャマ是ファミリーマート特典,ウェディングドレス是初回购入特典,没规定要买限定版才送。
审判者, 积分 12606, 距离下一级还需 7394 积分
精华0帖子威望0 点积分12606 点注册时间最后登录
tigawjw 发表于
好像不能。
而且Yシャツ是PS Store预约特典,パジャマ是ファミリーマート特典,ウェディングドレス是初回购 ...
中文限定不是说赠送睡衣、衬衫和泳装么?
佣兵, 积分 499, 距离下一级还需 251 积分
精华0帖子威望0 点积分499 点注册时间最后登录
vanintenmew 发表于
中文限定不是说赠送睡衣、衬衫和泳装么?
2楼主看成日版限定
佣兵, 积分 334, 距离下一级还需 416 积分
精华0帖子威望0 点积分334 点注册时间最后登录
本帖最后由 tigawjw 于
20:56 编辑
vanintenmew 发表于
中文限定不是说赠送睡衣、衬衫和泳装么?
错看成港日,一般版送婚纱、衬衫和睡衣,限定版多送泳装
审判者, 积分 12606, 距离下一级还需 7394 积分
精华0帖子威望0 点积分12606 点注册时间最后登录
tigawjw 发表于
错看成港日,一般版送婚纱、衬衫和睡衣,限定版多送泳装
.tw/game_data/news/conten ...
喔喔,多谢。泳装在流程里能得吗?主要是有的游戏送的初回特典在流程中能得到,要是那样多花二百不值当的
佣兵, 积分 595, 距离下一级还需 155 积分
精华0帖子威望0 点积分595 点注册时间最后登录
我去,本来还以为衬衫和睡衣都是限定版里面的。。。。。
佣兵, 积分 334, 距离下一级还需 416 积分
精华0帖子威望0 点积分334 点注册时间最后登录
vanintenmew 发表于
喔喔,多谢。泳装在流程里能得吗?主要是有的游戏送的初回特典在流程中能得到,要是那样多花二百不值当的 ...
应该不能,泳装是当时一代PSP限定版的特典
审判者, 积分 12606, 距离下一级还需 7394 积分
精华0帖子威望0 点积分12606 点注册时间最后登录
猫猫dd 发表于
我去,本来还以为衬衫和睡衣都是限定版里面的。。。。。
我看巴哈商城的贩卖介绍里,一般版的特典也是只有新娘装..而且到现在貌似都没有挂上限定版,莫非台湾这次没有?闪轨的限定版都挂上一个星期了
审判者, 积分 12606, 距离下一级还需 7394 积分
精华0帖子威望0 点积分12606 点注册时间最后登录
tigawjw 发表于
应该不能,泳装是当时一代PSP限定版的特典
非常感谢,看来还是要纠结一下...
Powered by
扫描二维码
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)【psv港版中文限定】电玩_psv港版中文限定图片_价格 - 淘宝网
淘宝全球购为您找到
“psv港版中文限定” 宝贝
探索全球美好生活

我要回帖

更多关于 刀剑神域虚空幻界视频 的文章

 

随机推荐