印度支那战争与中国战争战利品拍卖能买吗

查看: 20878|回复: 77
【印度】时报:中国劝印度忘掉“不幸”的1962年中印战争。印度网民评论。
本帖最后由 金鱗豈是鍋中物 于
00:52 编辑 龙腾网
中国劝印度忘掉“不幸”的1962年中印战争
日 ⁄ 中印战争 ⁄ 暂无评论 ⁄ 被围观 111+
中国劝印度忘掉“不幸”的1962年中印战争。三泰虎2月4日译文,据报道,中国希望印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称两国应当加强军事关系,其中包括正式化边界管理协议,确保双方军队不会向对方开火。中国人的评估被传达给1月14日和15日前往北京参加两国第三轮年度防卫对话的印度国防部代表团。在和国防部长Shashikant Sharma率领的印度代表团举行会谈期间,中方要求印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称其期望两国建立更友好的关系。
译文来源:三泰虎
原文标题:Put behind 'unfortunate' 1962 war, China to India
原文链接:http://articles.//india/_chinese-defence-minister-chinese-troops-annual-defence-dialogue
Put-behind-unfortunate-1962-war-China-to-India.jpg (36.98 KB, 下载次数: 2)
14:36 上传
中国劝印度忘掉“不幸”的1962年中印战争
NEW DELHI: China wants India to put behind the 1962 war as an &unfortunate& thing of the past and that the two countries should strengthen their military ties including formalising a border management pact under which their troops will not fire at each other.
The Chinese assessment was conveyed to the Indian defence ministry team which visited Beijing on January 14 and 15 for the third round of the annual defence dialogue between the two countries.
新德里:中国希望印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称两国应当加强军事关系,其中包括正式化边界管理协议,确保双方军队不会向对方开火。
中国人的评估被传达给1月14日和15日前往北京参加两国第三轮年度防卫对话的印度国防部代表团。
During the meeting with the Indian team led by defence secretary Shashikant Sharma, the Chinese side asked India to forget the 1962 war as an &unfortunate& thing of the past and said it looked forward towards better relations between the two countries, highly-placed defence sources said here today. India suffered a humiliating defeat in the 1962 war.
The Chinese side was &unusually warm& during the third round of talks and wanted a formal border management agreement along the more than 4,000-km-long Line of Actual Control (LAC).
在和国防部长Shashikant Sharma率领的印度代表团举行会谈期间,中方要求印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称其期望两国建立更友好的关系,国防部高层消息人士称。印度在1962年战争中遭受了耻辱性的失败。
在第三轮会谈中,中方“格外热情”,希望就4000多公里的实际控制线制定正式的边界管理协议。
The Chinese side, the sources said, is expected to soon send proposals in this regard which would also suggest the two sides to agree on their troops not firing at each other under any circumstances.
Beijing also wants to formalise a mechanism under which there will be no night patrolling by the troops from both sides and if they cross each others' path, they will not follow each other, sources said.
However, Beijing continued to be in denial mode when the Indian side raised the issue of presence of Chinese troops in Pakistan-occupied Kashmir(PoK).
India maintains that Chinese troops are found to be in significant numbers in PoK around the Chinese construction projects in that region.
消息人士说,中方预计很快会就此提出建议,还会建议双方军队在任何情况下不向对方开火。
北京还希望正式化一种机制,规定双方军队不进行夜晚巡逻,如果遭遇,确保不互相追逐。
然而,当印方提出中国军队在巴控克什米尔的存在时,北京继续给予否定。
印度坚称在巴控克什米尔的中国建设项目周围发现大量的中国军队。
以下是印度网民的评论:
Ashish Pandey (Jabalpur, Madhya Pradesh)
The initiative is welcome.... it's always better to forget the past and look for a better future, provided the true intentions are healthy..
Agree (3)Disagree (2)Recommend (3)
该倡议是受欢迎的....倘若真正意图是善意的,忘掉过去和展望美好未来总不失为更好选择。
s. k. (delhi)
Chinese now come to the reality and starts recognising India as a powerful neboughr and also it is not possible to make cake walk like 1962 they did.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)
中国人回到了现实,开始承认印度是一个强大的邻国,再也不能像1962年战争时那样闲庭信步。
Raj Sharma (Aurora, Illinois)
The Chinese are not to be trusted, since they have stabbed us in back umpteen times. &Forgetting& here implies that India must give up its claims on Aksai Chin. How can that be permitted? And while China is the gainer what does India get?
Agree (16)Disagree (3)Recommend (3)
中国人不值得信任,他们在背后伤了我们无数次。“忘掉”意味着印度必须放弃对阿克赛钦的主权声张。这怎么行?中国是赚了,可印度得到了什么?
truth teller (india)
Put behind &unfortunate& McMahon Line, China
Agree (11)Disagree (2)Recommend (7)
中国,忘掉“不幸”的麦克马洪线吧。
dev kumar (gurgaon)
I CAN TRUST A COBRA BUT NEVER THESE SMALL EYED EMOTIONLESS CHINESE AND DUBIOUS PAKISTANIS.
Agree (22)Disagree (4)Recommend (15)
我宁愿相信眼镜蛇,也决不相信这些冷漠的小眼睛中国人和靠不住的巴基斯坦人。
Rajesh Dod (Doha)
China to India: &Please forget the lessons you have learnt from past so that we will get a chance again to gain your territory& India to China: & don't worry about our learning we don't give a helm to the past, you are as welcome today like you were welcomed during Nehru's era&
Agree (6)Disagree (2)Recommend (1)
中国对印度说:“请忘掉你们过去吸取的教训,这样我们将有机会再次占领你们的领土。”
印度回复中国:“别担心,我们不会从过去吸取教训的,正如你们在尼赫鲁时代所受的欢迎一样,你们今天是受欢迎的。”
indian patriotic sikh (hinduland)
do whatever u want to say,WE DO NOT TRUST YOU
Agree (3)Disagree (1)Recommend (3)
随便你们怎么说,反正我们就是不信任你们。
kartik (delhi)
China return the land grabbed by u in 1962 n we will forget the war... There's no bravery in attacking other when he treats u like friend.. Our assessment about u before 1962 was wrong..
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)
归还1962年时所占领土,我们就忘掉那场战争......别人把你当朋友看,你却去打别人,这不算勇敢行为....我们在1962年前对你们的评估是错的。
Krr (India)
sure, return our territory and forget the McMahon line. we will also forget this 'unfortunate' incident.
Agree (2)Disagree (3)Recommend (1)
当然可以,归还我们的领土,忘掉麦克马洪线,我们就会忘掉这个“不幸”的事件。
Brahmos (United States of India)
Why put that war behind for time being because u r almost at war with Japan and meanwhile dnt want any trouble from indian side....
Agree (13)Disagree (2)Recommend (9)
为何此刻要将那场战争抛之脑后,因为你们几乎快和日本开战了,不希望印度这边出现麻烦.......
ks (bhopal)
Put behind Tibet......give it freedom......can you?
Agree (3)Disagree (4)Recommend (2)
忘掉xz.......给它自由.....可以吗?
Girish (USA)
You trust a Pakistani or a Chinese - you are finished. Demon changes its posture from time to time, but definitely not its DNA, be WARNED !!!
Agree (5)Disagree (3)Recommend (2)
你要是信了巴基斯坦人或者中国人,那么你就完蛋了。魔鬼有时会改变姿态,但基因肯定不会变,要注意!
Maj (Tavuatu)
In 1962 they said the same thing & we are bhai bhai&. China could never be &bhai bhai&. What about the river B they are trying their best to stop water flowing to India.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)
他们在1962年时也是说“我们是兄弟”,中国永远不会成为“兄弟”。那布拉马特拉河呢,中国正竭力阻止河水流入印度。
WeAreLikeThatOnly (Planet Earth)
Dear brother China, we are willing to forgive (but not forget) &unfortunate& attack of 1962 provided you return to the pre 1962 border in Kashmir, Ladakh and North-east India. We are willing to both forgive and forget, if China returned to the international boundary positions of 1954 with resulting de-occupation of Tibet. You were pragmatic enough to suggest we put behind the attack of 1962, so I'm sure you will be equally pragmatic to accede to this request. From your fellow Asian brother. Jai Hind !
Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)
亲爱的中国兄弟,倘若你在克什米尔、拉达克和东北退回到1962年前的边界,我们就会愿意原谅(不是忘掉)1962年那场“不幸”的战争;倘若你退回到1954年时的国际边界,放弃对xz的占领,那么我们不仅会原谅那场“不幸”,而且会把它忘却。你很实际,所以建议我们忘掉1962年那场战争,我确信你也会同样从实用主义出发来同意这个请求!
kkchiring (surat)
Assamese will never forget speech &God Bye Assam& by then PM Jawaharlal Nehru..amidst 1962 war...where chinese troops entered up to Tezpur, assam .
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)
阿萨姆邦人永远不会忘记1962年战争期间尼赫鲁总理发表的演讲《再见,阿萨姆邦》,中国军队当时进入了阿萨姆邦提斯普尔。
译文来源:三泰虎
Ravi Sharma (Hindustan)
They exactly told the same thing before 1962 war & INDIA CHINA BHAI BHAI & and now also expressing the same thing differently . OLD WINE IN A NEW BOTTLE .
Agree (19)Disagree (1)Recommend (14)
他们在1962年战争前也恰恰是这么说,即“中印亲如兄弟”,现在换种方式表达同样的意思,新瓶装老酒。
ITALIAN CONGRESS (mumbai)
Since India and Japan agreed for joint operation in south china sea there has bes attitide
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)
由于印度和日本就南海联合演习达成一致,所以中国态度出现了改变。
mohandas537 (Varanasi)
If China really regrets 1962 war,then it should return parts of Kashmir state,Asakai chin and Kailas Mansorovar which have parts of India since ancient times,whole Kashmir has always been part of India,homeland of Pandits and one thing more please treat Tibetans people like human beings,don't force them to suicide and Mac Mohan Line should be respected by both countries.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)
如果中国真的为1962年战争感到抱歉,那就归还所占克什米尔、阿克赛钦、齐冈仁波和玛旁雍错等自古以来就属于印度一部分的地区,整个克什米尔以前一直是印度的一部分。此外,请把藏人当人看待,别逼其自杀,麦克马洪线也应当得到两国的尊重。
A. C. Vashishth (Delhi)
In other words, China wants India to forget too that thousands of kilometres of Indian territory is in China's hands as a booty of 1962 aggression. What does China lose? Nothing. What does India gain? Nothing.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)
换句话说,中国希望印度也忘掉中国在1962年战争中作为战利品而占领的领土。中国失去了什么?没有;印度得到了什么?没有。
George Menachery (Thrissur Kerala)
India must be cautious as China might be only interested in increasing their exports to India. If China is earnest they must remove their huge presence from POK.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)
印度务必要小心,中国可能只对增加对印出口感兴趣。如果中国是认真的,那么必须撤出其在巴控克什米尔的大规模存在。
Desi (DEL)
F** C K OFF. CHINA MUST GIVE FREEDOM TO TIBET. BREAK TIES WITH PAK, STOP SUPPLYING NUCLEAR MATERIAL TO ISLAMIC AND ROUGH NATIONS.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)
滚蛋,中国必须给xz自由,断绝和巴基斯坦的关系,停止向ysl国家和流氓国家供应核材料。
JC Patel (USA)
Only a fool will trust china in this world. Hope, India is not that fool.
Agree (5)Disagree (2)Recommend (1)
世界上只有傻瓜才会相信中国,希望印度不会那么傻。
Zokhuma Lushai (Aizawl)
If China wanted to convince what it is saying, let it give back all the Indian border areas that it had occupied. Further, let it forget its claim of Arunachal Pradesh too. Then, and only then, would India forget the 1962 Sino-Indian war.
Agree (10)Disagree (0)Recommend (4)
如果中国想让别人信服,那就归还其所占印度边界地区,还要放弃对“阿鲁纳恰尔邦”的主权声张。到那时,也只有到那时,印度才会忘掉1962年中印战争。
/china-tell-india-to-put-behind-unfortunate-1962-war.html
祝您新春快乐!
三哥就这么缺存在感吗,非要靠别人的关注才能活下去
每当看到三哥的新闻,心情总能好一些。
我觉得阿三应该从哪来到哪去,他们本来就是具象化出来的产物,所以…………印度这种国家还是出现在神话之中才好&
还是那句话有本事你可以揍回来,别没事找茬子小心哪天我们不顺心再揍你一次,没那瓷器活你还是老实呆着吧,中国从来都没把你放在眼里国,我们眼里只有美帝!&
恐怕印度承受不起日本侵略带来的那种程度的灾难&
其实我兔也是一天咬着抗日战争,八国联军都快没存在感了。。&
搞不懂为什么三哥不怎么反思被英国殖民的历史?&
笑了 明明是你们背信弃义挨了揍现在我们主动放下身段你们还一副受害者的样子 当婊子还想立牌坊&&什么东西
维基解密上不是有中印战争的情况吗?他们也网络审查了??&
有的是装无知。。。。。就跟WW和霓虹一样,其实他们心里不一定不清楚,但嘴上爽一下排解排解郁闷也是不错的&
防火墙。。。很难说哪边才是墙里啊。。。&
我就纳了闷了·····印度没有大中华防火墙吧···真没还能这么无知,洗脑洗的都没脑子了啊··&
本帖最后由 卖女孩的小火柴. 于
14:49 编辑
三哥给你脸 就要识趣& &
& && &屁屁下硬硬的是什么←_←
震动的翔~~~&
风干的翔吗?居然是硬的。。。&
是一坨翔...&
都地板了还“软软的”是不是一大JB&
阿三还是那么欢乐
kartik (delhi)龙腾网
China return the land grabbed by u in 1962 n we will forget the war... There's no bravery in attacking other when he treats u like friend.. Our assessment about u before 1962 was wrong..龙腾网
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)
归还1962年时所占领土,我们就忘掉那场战争......别人把你当朋友看,你却去打别人,这不算勇敢行为....我们在1962年前对你们的评估是错的。
——————————————————————————————————————————————————————
有这么一个自称朋友的家伙,一边高呼大家是兄弟,一边偷偷摸摸的拿别人的东西
有这么一种邻居,在公交站牌看到落单的邻居就集体把人家给轮了
在公交车上看到强奸,没有阻止反而脱了裤子一起上...&
我想阿三是不是都忘了尼赫鲁的前进政策?还是你们这帮狗娘养的傻逼以为中国人都忘了?扣吧 看到他们无耻嘴脸实在忍不住了
错,实际上是先进5万年&
错.人家会说你们中国人连吃饭都吃不饱.孟买比上海先进50年.印度是世界上最大最民主的国国家&
我记得1962年高唱中印友好的是印度那一边吧?然后印度边防军队每天一公里蚕食边境领土,挨揍能怪谁
让人,打错了&
有利益纠纷后根本就说不清的,这个世界还是要靠砂钵大的拳头才能让能讲道理啊&
在双方会谈时,肯定要寒暄,客气一下,然后印度媒体就拿这些非式的谈会来炒作 ,吸引眼球,62年就是这么打起来的,到现在还没吸取教训,鸡的屁都只有人家的1/4.6 了,还认为自己冷饮艳高贵,其实就是一堆屎。
三哥能否不要感觉太过良好?
反正过去谁也忘不掉,逗逗印度玩而已,下次世界动荡的时候,看看谁底气更足。
对印度这个国家玩怀柔政策是没用的 整个就是给脸不要脸 对于这样的国家简单粗暴就好 打翻在地再狠狠的踩上一脚他们就老实了
他们都生活在神的世界了.自我感觉比我们幸福多了.我不觉的.你们怎么说&
为啥阿三说62年中国占了他们领土? 阿克塞钦那块62年之前本来就是中国占着的,后来巴基斯坦又从巴控地区给了一小块
62年那次战争根本没拿他们实际控制的领土,揍了一顿就完事了
和其它国家也是,阿三是口太大,中方完全不能接受,阿三这种大嘴巴小身板,吃扁是早晚的事情。&
我们和巴基斯坦的领土谈判并没有占人家的便宜。&
想要你的领土,你跟他们摆事实讲道理他们会听得进吗?&
给你三分颜色,还开起染坊来了
过年了!说点客气话!三哥别太认真!
{:soso_e127:}也就一句话A3NC的太多。尤其是ZF,有怎样NC的ZF就教育出多NC的A3,我觉得他们就没有独立的思想吗?凡事就不能想的深远点?凡事只看到眼前的利益?
Desi (DEL)龙腾网
F** C K OFF. CHINA MUST GIVE FREEDOM TO TIBET. BREAK TIES WITH PAK, STOP SUPPLYING NUCLEAR MATERIAL TO ISLAMIC AND ROUGH NATIONS.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)
滚蛋,中国必须给xz自由,断绝和巴基斯坦的关系,停止向ysl国家和流氓国家供应核材料。
可以说出这种话的“人”,能算正常的吗?他以为他谁啊,MD也没那资格,上网的还是那里的知识分子?都没那心眼骂他们了。蛋疼。
还嫌兔子周边不够闹腾啊,MD没有退出西太平洋之前,维持现状的情况下加强和三哥的联系是最好的。&
我早想那么干了藏南我要,东北邦,和缅甸旁边的几个亲华的邦我也想要。&
我们是不是也可以支持下他们的东北部啊&
中央今年打算花800多亿财政支持XZ
而XZ自己的财政收入才100多亿
恐怕最伤心的是XZ&
就因为这个蠢样当年才挨揍的嘛。这不是挺好吗,政治军事外交智慧等于0的太多了。&
麦克-马洪很悲催啊。构思了一道边境线,被中印双方骂了几十年,哪边都不认,里外不是人啊……
悲催的恐怕是两个大国,竟然被人家随便画的一条线折腾了这么久。人家在背后偷着笑呢&
幼稚,一条毫无根据完全是狗屁的边界划分线能折腾中印这两个大国这么多年,你们居然认为是悲催?&
本来就是搅屎棍拉个毛头小子画出来的。谁会承认?&
忘不掉旧账的话我们就送点新帐让三哥开心开心
大家要淡定~印度人的评论看看笑话得了
什么时候劝了?龙腾网
只是TG在新中国成立后打的一场小战争,当然,对于印度人来说,就是一场大战
A3应该退回到英国殖民者到来之前的地方。
就是这个意思,根本就不存在所谓印度。&
没错!那就是几百个城邦了,狗日的大英帝国&
这是为了你们好啊三哥,什么叫归还土地你们才肯忘记?打不赢的话在既成事实面前说什么都没用的哦。
我天朝已经让给你藏南之地,你大胆屌哥有何话可说
中国和阿三永远都不可能友好的,就那个尿性国家。侵略成性,中国强大决不会吞并周边的小国的。反观阿三还不强大就把锡金吞了。好在有中国的存在,给黑鬼阿三,地缘战略的压力,要不然尼泊尔,也将成为历史。记得昨天一个人还在龙腾国际版发帖说什么,中国应该帮助印度崛起才对。这脑子真的被伤着了。记得我说的印度会永远把中国当敌人对待的。它们在找存在感,被西方白人忽悠几句说什么只有阿三才能制约中国。它们就信以为真。要不然就阿三那尿性,知道吧历史就没有这个国家,都是被别的国家和民族统治了千年了,阿三脑容量极其的低下。中国不就是1962年,被阿三的前进政策蚕食被逼自卫还击么。看看黑鬼阿三耿耿于怀。英国人统治它们那么久,也不见它们恨。还有蒙古人统治它们几百年也不见得它们恨。这狗屎国家就是个笑话一样的存在。还有战略上中国也不应该和阿三友好。这个国家注定是个美国的走狗国家,只是个放大版的菲佣
客气话总得说说吧&
中国本来就跟印度很少接触,保持下去不是很好么?
看评论三哥确实忘了1962受到的教训,皮又痒了
对于我们而言只是一场边界冲突 排不上名的战争罢了。龙腾网
还没有我跟越南打的时候来的激烈了呢
三哥要不要这样死记者不放= =!
他们说我们是侵略着.无语了&
从没说过亲如兄弟,再说谁爱跟他们是兄弟啊
给点阳光就灿烂,三哥不要想当然的就认为那土地是你的。
哎,对阿三的调教还不够啊!看来他忘记痛了!
站长推荐 /1
什么是“翻译加工厂”呢?
(由首页导航条“翻译”直接进入)翻译加工厂就是像工厂一样,把翻译工厂流水线进行。现在,让我们来参观一下,看看这个流程是怎么样的
Powered by  原文标题:Put behind 'unfortunate' 1962 war, China to India  原文链接:http://articles.//india/_chinese-defence-minister-chinese-troops-annual-defence-dialogue    中国劝印度忘掉“不幸”的1962年中印战争  NEW DELHI: China wants India to put behind the 1962 war as an "unfortunate" thing of the past and that the two countries should strengthen their military ties including formalising a border management pact under which their troops will not fire at each other.  The Chinese assessment was conveyed to the Indian defence ministry team which visited Beijing on January 14 and 15 for the third round of the annual defence dialogue between the two countries.  新德里:中国希望印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称两国应当加强军事关系,其中包括正式化边界管理协议,确保双方军队不会向对方开火。  中国人的评估被传达给1月14日和15日前往北京参加两国第三轮年度防卫对话的印度国防部代表团。  During the meeting with the Indian team led by defence secretary Shashikant Sharma, the Chinese side asked India to forget the 1962 war as an "unfortunate" thing of the past and said it looked forward towards better relations between the two countries, highly-placed defence sources said here today. India suffered a humiliating defeat in the 1962 war.  The Chinese side was "unusually warm" during the third round of talks and wanted a formal border management agreement along the more than 4,000-km-long Line of Actual Control (LAC).  在和国防部长Shashikant Sharma率领的印度代表团举行会谈期间,中方要求印度把1962年战争当做过去的“不幸”事件忘掉,称其期望两国建立更友好的关系,国防部高层消息人士称。印度在1962年战争中遭受了耻辱性的失败。  在第三轮会谈中,中方“格外热情”,希望就4000多公里的实际控制线制定正式的边界管理协议。  The Chinese side, the sources said, is expected to soon send proposals in this regard which would also suggest the two sides to agree on their troops not firing at each other under any circumstances.  Beijing also wants to formalise a mechanism under which there will be no night patrolling by the troops from both sides and if they cross each others' path, they will not follow each other, sources said.  However, Beijing continued to be in denial mode when the Indian side raised the issue of presence of Chinese troops in Pakistan-occupied Kashmir(PoK).  India maintains that Chinese troops are found to be in significant numbers in PoK around the Chinese construction projects in that region.  消息人士说,中方预计很快会就此提出建议,还会建议双方军队在任何情况下不向对方开火。  北京还希望正式化一种机制,规定双方军队不进行夜晚巡逻,如果遭遇,确保不互相追逐。  然而,当印方提出中国军队在巴控克什米尔的存在时,北京继续给予否定。  印度坚称在巴控克什米尔的中国建设项目周围发现大量的中国军队。  以下是印度网民的评论:
楼主发言:5次 发图:1张
  Ashish Pandey (Jabalpur, Madhya Pradesh)  The initiative is welcome.... it's always better to forget the past and look for a better future, provided the true intentions are healthy..  Agree (3)Disagree (2)Recommend (3)  该倡议是受欢迎的....倘若真正意图是善意的,忘掉过去和展望美好未来总不失为更好选择。  s. k. (delhi)  Chinese now come to the reality and starts recognising India as a powerful neboughr and also it is not possible to make cake walk like 1962 they did.  Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)  中国人回到了现实,开始承认印度是一个强大的邻国,再也不能像1962年战争时那样闲庭信步。  Raj Sharma (Aurora, Illinois)  The Chinese are not to be trusted, since they have stabbed us in back umpteen times. "Forgetting" here implies that India must give up its claims on Aksai Chin. How can that be permitted? And while China is the gainer what does India get?  Agree (16)Disagree (3)Recommend (3)  中国人不值得信任,他们在背后伤了我们无数次。“忘掉”意味着印度必须放弃对阿克赛钦的主权声张。这怎么行?中国是赚了,可印度得到了什么?  truth teller (india)  Put behind "unfortunate" McMahon Line, China  Agree (11)Disagree (2)Recommend (7)  中国,忘掉“不幸”的麦克马洪线吧。  dev kumar (gurgaon)  I CAN TRUST A COBRA BUT NEVER THESE SMALL EYED EMOTIONLESS CHINESE AND DUBIOUS PAKISTANIS.  Agree (22)Disagree (4)Recommend (15)  我宁愿相信眼镜蛇,也决不相信这些冷漠的小眼睛中国人和靠不住的巴基斯坦人。  Rajesh Dod (Doha)  China to India: "Please forget the lessons you have learnt from past so that we will get a chance again to gain your territory" India to China: " don't worry about our learning we don't give a helm to the past, you are as welcome today like you were welcomed during Nehru's era"  Agree (6)Disagree (2)Recommend (1)  中国对印度说:“请忘掉你们过去吸取的教训,这样我们将有机会再次占领你们的领土。”  印度回复中国:“别担心,我们不会从过去吸取教训的,正如你们在尼赫鲁时代所受的欢迎一样,你们今天是受欢迎的。”  indian patriotic sikh (hinduland)  do whatever u want to say,WE DO NOT TRUST YOU  Agree (3)Disagree (1)Recommend (3)  随便你们怎么说,反正我们就是不信任你们。  kartik (delhi)  China return the land grabbed by u in 1962 n we will forget the war... There's no bravery in attacking other when he treats u like friend.. Our assessment about u before 1962 was wrong..  Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)  归还1962年时所占领土,我们就忘掉那场战争......别人把你当朋友看,你却去打别人,这不算勇敢行为....我们在1962年前对你们的评估是错的。
  Krr (India)  sure, return our territory and forget the McMahon line. we will also forget this 'unfortunate' incident.  Agree (2)Disagree (3)Recommend (1)  当然可以,归还我们的领土,忘掉麦克马洪线,我们就会忘掉这个“不幸”的事件。  Brahmos (United States of India)  Why put that war behind for time being because u r almost at war with Japan and meanwhile dnt want any trouble from indian side....  Agree (13)Disagree (2)Recommend (9)  为何此刻要将那场战争抛之脑后,因为你们几乎快和日本开战了,不希望印度这边出现麻烦.......  ks (bhopal)  Put behind Tibet......give it freedom......can you?  Agree (3)Disagree (4)Recommend (2)  忘掉xz.......给它自由.....可以吗?  Girish (USA)  You trust a Pakistani or a Chinese - you are finished. Demon changes its posture from time to time, but definitely not its DNA, be WARNED !!!  Agree (5)Disagree (3)Recommend (2)  你要是信了巴基斯坦人或者中国人,那么你就完蛋了。魔鬼有时会改变姿态,但基因肯定不会变,要注意!  Maj (Tavuatu)  In 1962 they said the same thing " we are bhai bhai". China could never be "bhai bhai". What about the river B they are trying their best to stop water flowing to India.  Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)  他们在1962年时也是说“我们是兄弟”,中国永远不会成为“兄弟”。那布拉马特拉河呢,中国正竭力阻止河水流入印度。  WeAreLikeThatOnly (Planet Earth)  Dear brother China, we are willing to forgive (but not forget) "unfortunate" attack of 1962 provided you return to the pre 1962 border in Kashmir, Ladakh and North-east India. We are willing to both forgive and forget, if China returned to the international boundary positions of 1954 with resulting de-occupation of Tibet. You were pragmatic enough to suggest we put behind the attack of 1962, so I'm sure you will be equally pragmatic to accede to this request. From your fellow Asian brother. Jai Hind !  Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)  亲爱的中国兄弟,倘若你在克什米尔、拉达克和东北退回到1962年前的边界,我们就会愿意原谅(不是忘掉)1962年那场“不幸”的战争;倘若你退回到1954年时的国际边界,放弃对xz的占领,那么我们不仅会原谅那场“不幸”,而且会把它忘却。你很实际,所以建议我们忘掉1962年那场战争,我确信你也会同样从实用主义出发来同意这个请求!  kkchiring (surat)  Assamese will never forget speech "God Bye Assam" by then PM Jawaharlal Nehru..amidst 1962 war...where chinese troops entered up to Tezpur, assam .  Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)  阿萨姆邦人永远不会忘记1962年战争期间尼赫鲁总理发表的演讲《再见,阿萨姆邦》,中国军队当时进入了阿萨姆邦提斯普尔。  译文来源:三泰虎   Ravi Sharma (Hindustan)  They exactly told the same thing before 1962 war " INDIA CHINA BHAI BHAI " and now also expressing the same thing differently . OLD WINE IN A NEW BOTTLE .  Agree (19)Disagree (1)Recommend (14)  他们在1962年战争前也恰恰是这么说,即“中印亲如兄弟”,现在换种方式表达同样的意思,新瓶装老酒。  ITALIAN CONGRESS (mumbai)  Since India and Japan agreed for joint operation in south china sea there has bes attitide  Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)  由于印度和日本就南海联合演习达成一致,所以中国态度出现了改变。  mohandas537 (Varanasi)  If China really regrets 1962 war,then it should return parts of Kashmir state,Asakai chin and Kailas Mansorovar which have parts of India since ancient times,whole Kashmir has always been part of India,homeland of Pandits and one thing more please treat Tibetans people like human beings,don't force them to suicide and Mac Mohan Line should be respected by both countries.  Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)  如果中国真的为1962年战争感到抱歉,那就归还所占克什米尔、阿克赛钦、齐冈仁波和玛旁雍错等自古以来就属于印度一部分的地区,整个克什米尔以前一直是印度的一部分。此外,请把藏人当人看待,别逼其自杀,麦克马洪线也应当得到两国的尊重。
  In other words, China wants India to forget too that thousands of kilometres of Indian territory is in China's hands as a booty of 1962 aggression. What does China lose? Nothing. What does India gain? Nothing.  Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)  换句话说,中国希望印度也忘掉中国在1962年战争中作为战利品而占领的领土。中国失去了什么?没有;印度得到了什么?没有。  George Menachery (Thrissur Kerala)  India must be cautious as China might be only interested in increasing their exports to India. If China is earnest they must remove their huge presence from POK.  Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)  印度务必要小心,中国可能只对增加对印出口感兴趣。如果中国是认真的,那么必须撤出其在巴控克什米尔的大规模存在。  Desi (DEL)  F** C K OFF. CHINA MUST GIVE FREEDOM TO TIBET. BREAK TIES WITH PAK, STOP SUPPLYING NUCLEAR MATERIAL TO ISLAMIC AND ROUGH NATIONS.  Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)  滚蛋,中国必须给xz自由,断绝和巴基斯坦的关系,停止向ysl国家和流氓国家供应核材料。  JC Patel (USA)  Only a fool will trust china in this world. Hope, India is not that fool.  Agree (5)Disagree (2)Recommend (1)  世界上只有傻瓜才会相信中国,希望印度不会那么傻。  Zokhuma Lushai (Aizawl)  If China wanted to convince what it is saying, let it give back all the Indian border areas that it had occupied. Further, let it forget its claim of Arunachal Pradesh too. Then, and only then, would India forget the 1962 Sino-Indian war.  Agree (10)Disagree (0)Recommend (4)  如果中国想让别人信服,那就归还其所占印度边界地区,还要放弃对“阿鲁纳恰尔邦”的主权声张。到那时,也只有到那时,印度才会忘掉1962年中印战争。  /china-tell-india-to-put-behind-unfortunate-1962-war.htm
  插入  
  完了?  
  印度人好像选择性遗忘尼赫鲁的“前进政策”.
  三哥果然一点也不友好。
  得缓过手来好好的抽他丫的  
  阿三哥,要东西需要实力啊  
  印度人为毛很关心西藏同胞啊?不解。。。。。?  
  为什么在国内的人们都认为我们的国家软弱啊,胆小啊,出卖领土啊!!!但领国看待我们 都是中国帝国主义,凶神恶煞一样的!!!额!!!我到底该相信谁啊 哈哈哈哈
  西藏是亚洲的水塔,战略地位重要,掐住了印度的咽喉,印度自然希望解体TC,让xz独立,最好再扶持成亲印的政府,以维护他的小九九~_~  
  而我们也一样,希望收回台湾,蛟龙入海后搞定南海东海,再解体美帝毛子阿三,核平鬼子,以维护未来霸权-_-||这应该是广大兔子最大的梦想了,不过难度巨大,不是你解体我就是我解体你...  
  扯嘴皮嘛,随便了,到拿利益的时刻绝不手软啊…  
  吾觉得三窝会有新的无法忘掉的记忆!
  @啤酒的朋友 15楼
18:29:08  吾觉得三窝会有新的无法忘掉的记忆!  -----------------------------  赞!!!
  滚蛋,中国必须给xz自由,断绝和巴基斯坦的关系,停止向ysl国家和流氓国家供应核材料。  -------------------------------------  可以想象说这个话的人的样子 哈哈 估计是三哥用手指指点着兔子鼻子的造型 有用么?断我活路 要你生路
  哦,这个外交官太失败了。说话是要靠实力的,你不揍他一顿,空口白话就让人家忘记,这也太太太不把印度当人看了
  回复第16楼,@挖井还是建塔  @啤酒的朋友 15楼
18:29:08   吾觉得三窝会有新的无法忘掉的记忆!   -----------------------------   赞!!!  --------------------------  同感,感觉要悲剧,特别最近三炮也在行动  
  看三哥真搞笑..
  三锅算个屎  
  看到这些评论,我才能理解为什么当年那个不合作运动能成功了,牛牛在衰落的时候碰上印度人还真没辙,不过这招对兔子无效的。  居然有奇葩说,归还西//藏,退回麦/克马/洪线才选择原谅?这个脸皮得多厚才说的出口啊。就好比明明被人胖揍一顿,躺地上耍赖说,你不给我自砍三刀,我就不起来了。谁理你啊,真觉得这群是成年人吗?以为玩过家家呢?
  阿三那个黑鬼狗屎一样的国家,阿三人身上都有一股怪味,比狐臭还恶心
  阿三,呵呵,还真把自己当颗葱了.  还好我不是军委主席阿,祈祷吧阿三
  北京还希望正式化一种机制,规定双方军队不进行夜晚巡逻,如果遭遇,确保不互相追逐。  ------------------------  最后一句戳中笑点
  mohandas537 (Varanasi)  If China really regrets 1962 war,then it should return parts of Kashmir state,Asakai chin and Kailas Mansorovar which have parts of India since ancient times,whole Kashmir has always been part of India,homeland of Pandits and one thing more please treat Tibetans people like human beings,don't force them to suicide and Mac Mohan Line should be respected by both countries.  Agree (7)Disagree (0)Recommend (3)  如果中国真的为1962年战争感到抱歉,那就归还所占克什米尔、阿克赛钦、齐冈仁波和玛旁雍错等自古以来就属于印度一部分的地区,整个克什米尔以前一直是印度的一部分。此外,请把藏人当人看待,别逼其自杀,麦克马洪线也应当得到两国的尊重。  有没有搞错中国一直在吃亏,打到藏南马上又退回。
  路过  
  大家现在该知道A3的真面目了吧,还说什么A3理性,滑稽的想法,A3和棒子基本质差不多,只不过表现形式不同而已。只要再次把A3痛打了,A3就彻底老实了。。。
  三哥一点也不热情,真讨厌。  
  @西京没设锦衣卫 10楼
16:55:18  印度人为毛很关心西藏同胞啊?不解。。。。。?  -----------------------------  两个原因吧,一是被西方假仁慈宣传洗脑过度;二是和中国jy一个嘴脸:装逼。
  我们何时把印度当做对手
  回复第11楼,@楚人之歌  为什么在国内的人们都认为我们的国家软弱啊,胆小啊,出卖领土啊!!!但领国看待我们 都是中国帝国主义,凶神恶煞一样的!!!额!!!我到底该相信谁啊 哈哈哈哈  --------------------------  兔子永远是爱好和平的,揍人手是会疼的,所以兔子吃亏了!  
  三哥喜欢日女人,妇女同志要当心!
  给睑不要脸,怕你阿三吗?  
  中国是魔鬼????我们不是小兔么????!!!!
  哈哈哈哈哈哈哈哈  
  这个贴不错!!!!
  三锅好像忘记了 印度从来不是一个国家,只是一个地理名词。  “那就归还所占克什米尔、阿克赛钦、齐冈仁波和玛旁雍错等自古以来就属于印度一部分的地区,整个克什米尔以前一直是印度的一部分。”  这些不仅不是印度的一部分 甚至不是地理名词印度的一部分!  印度东北的阿萨姆从来就是独立的。  巴基斯坦的印度河才是地理印度的一部分呢。咋不去要啊?
  @楚人之歌 11楼
17:22:27  为什么在国内的人们都认为我们的国家软弱啊,胆小啊,出卖领土啊!!!但领国看待我们 都是中国帝国主义,凶神恶煞一样的!!!额!!!我到底该相信谁啊 哈哈哈哈  -----------------------------  哈哈哈哈
  阿三对兔子的看法跟兔子对鹰酱看法相似,都有一种弱对强无奈!兔子快点兑变成龙吧!  
  @死道友不死病友 29楼
21:34:16  三哥一点也不热情,真讨厌。  -----------------------------  对呀,好冷漠哦!
  说实在,与印度修好可以化解中国很多很多压力,因为印度已经在海洋上影响中国。  虽然中国失去藏南,可得到喜马拉雅山以北许多高地,这样划界中国理所当然很舒服,如果能够这样一劳永逸解决与印度争端,何乐而不为!  现在的问题是,我们怎样运用胡萝卜和大棒,这是个问题,中国要彻底征服印度,化解矛盾看来需要时间。  
  三哥总是能给大家带来意想不到的欢乐。  
  @西京没设锦衣卫 10楼
16:55:18  印度人为毛很关心西藏同胞啊?不解。。。。。?  -----------------------------  印度教的圣山圣水 全在西藏呢 你以为他们会关心西藏人啊 是关心西藏的土地.
  @啤酒的朋友 15楼
18:29:08  吾觉得三窝会有新的无法忘掉的记忆!  -----------------------------  这样三哥就既有未来又有过去了,总算完整了
  三哥这样想,早晚会引来杀身之祸,只是时间问题。。。  
  阿三支持ZD, 必须以其人之道还治其人之身.
  唉,过着第三世界的日子,吃着比猪还差的饲料,确操着世界警察的心.难以理解的印度人
  靠,三哥也学会:自古以来了!  
  三哥的杯具在于,一直以兔子为最大假想敌,无时不刻希望雪耻超越。  而中兔子却一副爱谁谁的姿态,在兔子眼里只有美帝才是对手。  无视,有时候就是最大的蔑视。兔子做到了。。。  
  @西京没设锦衣卫
16:55:18  印度人为毛很关心西藏同胞啊?不解。。。。。?  -----------------------------  @yhzsm 30楼
21:36:54  两个原因吧,一是被西方假仁慈宣传洗脑过度;二是和中国jy一个嘴脸:装逼。  -----------------------------  是的,在印度的达赖集团其实就是为了恶心中国的,且是损人不利己的,大西藏的概念是中国的一部分加上印度的一部分,印度就这么喜感
  阿三是个开挂的民族...
盛产奇葩...  
  所以说……拿孔夫子的那一套,对老外……屁!用!没有!  它……不理解啊……  三哥就是一个典型的例子……50年啦……您看三哥理解了吗??……  俺,打赌……当年,如下狠手……  现今的三哥,会很服帖……
  印度作为失败者,想要真正忘却就再一次入侵中国并打败解放军吧。  不然你永远忘不掉滴
  错:中国每天不断地对印度说:“忘记战败”。实质是提醒印度,中国时刻都有能力打败印度。
  看看印度那个滑稽的阅兵式,再看看我们国家的阅兵式  看看印度发生灾难时的惨样,再看看我们国家解放军救灾的情景  看看印度的经济,再看看我们国家的经济  ……  战斗力相差的太大了,几十年前一穷二白就能打败印度;现在的中国估计都不愿去跟印度打了
  @啤酒的朋友
18:29:08  吾觉得三窝会有新的无法忘掉的记忆!  -----------------------------  @挖井还是建塔 16楼
18:41:41  赞!!!  -----------------------------  顶.怎么都是单方面的不幸.
  印度的胃口太大了,吃不下。
  @理性思考su 12楼
17:56:55  西藏是亚洲的水塔,战略地位重要,掐住了印度的咽喉,印度自然希望解体TC,让xz独立,最好再扶持成亲印的政府,以维护他的小九九~_~  -----------------------------  他们做梦
  @楚人之歌 11楼
17:22:27  为什么在国内的人们都认为我们的国家软弱啊,胆小啊,出卖领土啊!!!但领国看待我们 都是中国帝国主义,凶神恶煞一样的!!!额!!!我到底该相信谁啊 哈哈哈哈  -----------------------------  因为立场不同。  中国人看来阿克赛钦和藏南都是中国的,但藏南现在在印度手里,所以中国软弱。  印度人眼中两者都是印度的,但中国占了阿克赛钦,所以是帝国主义。
  @站牌在哪 43楼
08:26:50  说实在,与印度修好可以化解中国很多很多压力,因为印度已经在海洋上影响中国。  虽然中国失去藏南,可得到喜马拉雅山以北许多高地,这样划界中国理所当然很舒服,如果能够这样一劳永逸解决与印度争端,何乐而不为!  现在的问题是,我们怎样运用胡萝卜和大棒,这是个问题,中国要彻底征服印度,化解矛盾看来需要时间。  -----------------------------  我不这么认为,中印如果要交好,就必须不能接壤,把印度分裂,在中印之间配制缓冲国才是上策。
  回复第63楼(作者:@fytd 于
14:20)  @站牌在哪 43楼
08  @站牌在哪 43楼
08:26:50  说实在,与印度修好可以化解中国很多很多压力,因为印度已经在海洋上影响中国。  虽然中国失去藏南,可得到喜马拉雅山以北许多高地,这样划界中国理所当然很舒服,如果能够这样一劳永逸解决与印度争端,何乐而不为!  现在的问题是,我们怎样运用胡萝卜和大棒,这是个问题,中国要彻底征服印度,化解矛盾看来需要时间。  -----------------------------  我不这么认为,中印如果要交好,就必须不能接壤,把印度分裂,在中印之间配制缓冲国才是上策。  ==========  快了,毛主义己经在印度落地生根,沿西孟加拉邦向尼泊尔发展,战斗在二十几个邦的一百多个县!驻印度大使在新德里新闻发布会上说,他们盗用我们伟人的名字,和中国没有任何联系。我们对此也很无奈!  
  62年印度很卑鄙,知道中国国內出了问题,以为有便宜占,既想立威,又可向美苏彰现其利用价值,还可占便宜,搞了个前进政策,结果呢?  尼赫鲁真算不上一个伟大的政治家  
  62年那场仗以前,尼赫鲁在国际上可是很得色的,俨然是美苏之外第三个领袖国家,尼赫鲁在周总理面前完全是大哥形象。  可在58,59年后开始,看中国出了一系列问题后,就想趁火打窃,反被痛揍一顿。  这一切,各国都看在眼里,谁不清楚印的小九九,凭这种下流手段,下流实力,还想当第三世界领袖?玩蛋去吧!  其实印度一直是个有军国主义的国家,二战后分裂他国,吞并邻国,也就他一个。  
  回复第63楼(作者:
14:20)  @站牌在哪
08  @站牌在哪
08:26:50  说实在,与印度修好可以化解中国很多很多压力,因为印度已经在海洋上影响中国。  虽然中国失去藏南,可得到喜马拉雅山以北许多高地,这样划界中国理所当然很舒服,如果能够这样一劳永逸解决与印度争端,何乐而不为!  现在的问题是,我们怎样运用胡萝卜和大棒,这是个问题,中国要彻底征服印度,化解矛盾看来需要时间。  -----------------------------  @真理要耐磨 64楼
17:41:09  我不这么认为,中印如果要交好,就必须不能接壤,把印度分裂,在中印之间配制缓冲国才是上策。  ==========  快了,毛主义己经在印度落地生根,沿西孟加拉邦向尼泊尔发展,战斗在二十几个邦的一百多个县!驻印度大使在新德里新闻发布会上说,他们盗用我们伟人的名字,和中国没有任何联系。我们对此也很无奈!  -----------------------------  这事我们都该觉得和无奈!
  @对啄777 66楼
19:02:29  62年那场仗以前,尼赫鲁在国际上可是很得色的,俨然是美苏之外第三个领袖国家,尼赫鲁在周总理面前完全是大哥形象。  可在58,59年后开始,看中国出了一系列问题后,就想趁火打窃,反被痛揍一顿。  这一切,各国都看在眼里,谁不清楚印的小九九,凭这种下流手段,下流实力,还想当第三世界领袖?玩蛋去吧!  其实印度一直是个有军国主义的国家,二战后分裂他国,吞并邻国,也就他一个。  -----------------------------  印度刚独立那会儿,好像是世界上少有的工业化国家,听说是世界第八吧,他就以为比中国强,结果老一辈不刁他,该抽就抽,结果就这样了。忘不了啦
  印度大兵的鞋子看着挺有档次的感觉?呵呵呵
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规

我要回帖

更多关于 印度洋战争 的文章

 

随机推荐