“花影塔罗牌零基础入门能如入影否

英语翻译快_百度作业帮
英语翻译快
英语翻译快
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖.是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影.”余笑曰:“花影能如入影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之.日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之 趣.芸宝之,各有题咏.
杨补凡曾经为我夫妇画过(我们)种的兰花的样子,(画中兰花的)神情的确维妙维肖.那天晚上,月色很美,月光很足,兰花的影子映在墙壁上,别有一种优雅的情致.星澜喝醉了之后,兴趣大发,说:“补凡能够为君画出真实的兰花,我可以画出兰花的影子.”我笑着说:“(你画的)兰花的影子能不能进入真的(墙上)兰花的影子中?”星澜即拿出白纸铺在墙上,马上趁着兰花的影子,用或浓或淡的墨画了出来.第二天白天拿出来看,虽然不能成为一幅画,但是能看到兰花的叶子稀疏,自然有月下(兰花)的味道.说这幅画很是珍贵如宝,我们两各自在画上面做了题诗(称颂)这幅画. 见明朝沈复《浮生六记》之闲情记趣 肖——相似,相像 醉:酒醉之时 图:求,做,为 兰影:兰花的影子(其中或可包含神韵的意思)宝:意动用法,以……为宝,表示珍惜
  杨补凡为我们夫妇画载花小影,神情非常相似。这天晚上月色很美,兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗...
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如入影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之 趣。芸宝之,各有题咏。
杨补凡曾经为我夫妇画过(我们)种的兰花的样子,(画中兰花的)神情的确维妙维肖。那天晚上,月色很美,月光很足,兰花...一如我苦苦追寻的心,你没有细看亦没有静听
作者:风信风信夔 提交日期: 10:49:00
  是你在清风里低吟浅唱,是你在飞舞的枫叶上写满诗香,是你用不老的清宁静坐,等那一朵芙蓉绽放。那一片静,在季节的流连中娉婷,倚窗,不语。在一池秋水里,在一抹晨光里,我分明嗅到的只是此间的芬芳和暖意。时常在南方的暖阳里,怀念北方的秋天,还有秋天里那金色的童年。人总喜欢追求圆满的结局,我亦不例外。一直以为,相爱的人就应该在一起,才能得到幸福。后来才知道,相爱不在一起,是一种错,太爱,而走到一起,也是一种错。大多数走到最后的人,并不是最爱,幸福,需要细水流长。太过热烈的爱情,到头来只剩下神伤。“是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:‘补凡能为君写真,我能为花图影。’余笑曰:‘花影能如入影否?’星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。”借着月光画兰影,雅人雅趣,把寂寂光阴全绣进了自己的山河岁月之中。  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml  /post-.shtml精华区文章阅读
GuoXue 版 (精华区)
发信人:&chipda&(坏猫*燕燕居息*),&信区:&GuoXue&&&&&&&
标&&题:&浮生六记(卷二&&闲情记趣)
发信站:&BBS&水木清华站&(Fri&Jun&28&09:17:31&2002)
&&&&余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之&
趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之&
强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然&
称快。于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视,以丛草为林,&
以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为堑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,&
观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年&
幼方出神,不觉呀然惊恐,神定,捉蛤蟆,鞭数数十,驱之别院。年长思之,二虫之斗,&
盖图奸不从也,古语云“奸近杀”,虫亦然耶?贪此生涯,卵为蚯蚓所哈(吴俗称阳曰&
卵),肿不能便,捉鸭开口哈之,婢妪偶释手,鸭颠其颈作吞噬状,惊而大哭,传为语&
柄。此皆幼时闲情也。&
&&&&及长,爱花成癣,喜剪盆树。识张兰坡,始精剪枝养节之法,继悟接花叠石之法。&
花以兰为最,取其幽香韵致也,而瓣品之稍堪入谱者不可多得。兰坡临终时,赠余荷瓣&
素心春兰一盆,皆肩平心阔,茎细瓣净,可以入谱者,余珍如拱壁,值余幕游于外,芸&
能亲为灌溉,花叶颇茂,不二年,一旦忽萎死,起根视之,皆白如玉,且兰芽勃然,初&
不可解,以为无福消受,浩叹而已,事后始悉有人欲分不允,故用滚汤灌杀也。从此誓&
不植兰。次取杜鹃,虽无香而色可久玩,且易剪裁。以芸惜枝怜叶,不忍畅剪,故难成&
树。其他盆玩皆然。&
&&&&惟每年篱东菊绽,积兴成癖。喜摘插瓶,不爱盆玩。非盆玩不足观,以家无园圃,&
不能自植,货于市者,俱丛杂无致,故不取耳。其插花朵,数宜单,不宜双,每瓶取一&
种不取二色,瓶口取阔大不取窄小,阔大者舒展不拘。自五、七花至三、四十花,必于&
瓶口中一丛怒起,以不散漫、不挤轧、不靠瓶口为妙,所谓“起把宜紧”也。或亭亭玉&
立,或飞舞横斜。花取参差,间以花蕊,以免飞钹耍盘之病;况取不乱;梗取不强;用&
针宜藏,针长宁断之,毋令针针露粳,所谓“瓶口宜清”也。视桌之大小,一桌三瓶至&
七瓶而止,多则眉目不分,即同市井之菊屏矣。几之高低*自三四寸至二尺五六寸而止,&
必须参差高下互相照应,以气势联络为上,若中高两低,后高前低,成排对列,又犯俗&
所谓“锦灰堆”矣。或密或疏,或进或出,全在会心者得画意乃可。&
&&&&若盆碗盘洗,用漂青松香榆皮面和油,先熬以稻灰,收成胶,以铜片按钉向上,将&
膏火化,粘铜片于盘碗盆洗中。俟冷,将花用铁丝扎把,插于钉上,宜偏斜取势不可居&
中,更宜枝疏叶清,不可拥挤。然后加水,用碗沙少许掩铜片,使观者疑丛花生于碗底&
&&&&若以木本花果插瓶,剪裁之法(不能色色自觅,倩人攀折者每不合意),必先执在&
手中,横斜以观*势,反侧以取其态;相定之后,剪去杂技,以疏瘦古怪为佳;再思其梗&
如何入瓶,或折或曲,插入瓶口,方免背叶侧花之患。若一枝到手,先拘定其梗之直者&
插瓶中,势必枝乱梗强,花侧叶背,既难取态,更无韵致矣。折梗打曲之法,锯其梗之&
半而嵌以砖石。则直者曲矣,如患梗倒,敲一二钉以菀之。即枫叶竹枝,乱草荆棘,均&
堪入选。或绿竹一竿配以枸杞数粒,几茎细草伴以荆棘两枝,苟位置得宜,另有世外之&
趣。若新栽花木,不妨歪斜取势,听其叶侧,一年后枝叶自能向上,如树树直栽,即难&
&&&&至剪裁盆树,先取根露鸡爪者,左右剪成三节,然后起枝。―枝一节,七枝到顶,&
或九枝到顶。枝忌对节如肩臂,节忌臃肿如鹤膝;须盘旋出枝,不可光留左右,以避赤&
胸露背之病;又不可前后直出.有名双起三起者,一根而起两三树也。如根无爪形,便&
成插树,故不取。然一树剪成,至少得三四十年。余生平仅见吾乡万翁名彩章者,一生&
剪成数树。又在扬州商家见有虞山游客携送黄杨翠柏各一盆,惜乎明珠暗投,余未见其&
可也。若留枝盘如宝塔,扎枝曲如蚯蚓者,便成匠气矣。&
&&&&点缀盆中花石,小景可以入画,大景可以入神。一瓯清茗,神能趋入其中,方可供&
幽斋之玩。种水仙无灵壁石,余尝以炭之有石意者代之。黄芽菜心其白如玉,取大小五&
七枝,用沙土植长方盘内,以炭代石,黑白分明,颇有意思。以此类推,幽趣无穷,难&
以枚举。如石葛蒲结子,用冷米汤同嚼喷炭上,置阴湿地,能长细菖蒲,随意移养盆碗&
中,茸茸可爱。以老蓬子磨薄两头,入蛋壳使鸡翼之,俟雏成取出,用久中燕巢泥加天&
门冬十分之二,搞烂拌匀,植于小器中,灌以河水,晒以朝阳,花发大如酒杯,缩缩如&
碗口,亭亭可爱。&
&&&&若夫园亭楼阁,套室回廊,叠石成山,栽花取势,又在大中见小,小中见大,虚中&
有实,实中有虚,或藏或露,或浅或深。不仅在“周回曲折”四宇,又不在地广石多徒&
烦工费。或掘地堆土成山,间以块石,杂以花草,篱用梅编,墙以藤引,则无山而成山&
矣。大中见小者,散漫处植易长之竹,编易茂之梅以屏之。小中见大者,窄院之墙宜凹&
凸其形,饰以绿色,引以藤蔓;嵌大石,凿字作碑记形;推窗如临石壁,便觉峻峭无穷。&
虚中有实者,或山穷水尽处,一折而豁然开朗;或轩阁设厨处,一开而通别院。实中有&
虚者,开门于不通之院,映以竹石,如有实无也;设矮栏于墙头,如上有月台而实虚也。&
贫士屋少人多,当仿吾乡太平船后梢之位置,再加转移。其间台级为床,前后借凑,可&
作三塌,间以板而裱以纸,则前后上下皆越绝,譬之如行长路,即不觉其窄矣。余夫妇&
乔寓扬州时,曾仿此法,屋仅两椽,上下卧室、厨灶、客座皆越绝而绰然有余。芸曾笑&
曰:“位置虽精,终非富贵家气象也。”是诚然欤?&
&&&&余扫墓山中,检有峦纹可观之石,归与芸商曰:“用油灰叠宣州石于白石盆,取色&
匀也。本山黄石虽古朴,亦用油灰,则黄白相阅,凿痕毕露,将奈何?”芸曰:“择石&
之顽劣者,捣末于灰痕处,乘湿糁之,干或色同也。”乃如其言,用宜兴窑长方盆叠起&
一峰:偏于左而凸于右,背作横方纹,如云林石法,廛岩凹凸,若临江石砚状;虚一角,&
用河泥种千瓣白萍;石上植茑萝,俗呼云松。经营数日乃成。至深秋,茑萝蔓延满山,&
如藤萝之悬石壁,花开正红色,白萍亦透水大放,红白相间。神游其中,如登蓬岛。置&
之檐下与芸品题:此处宜设水阁,此处宜立茅亭,此处宜凿六字曰“落花流水之间”,&
此可以居,此可以钓,此可以眺。胸中丘壑,若将移居者然。一夕,猫奴争食,自檐而&
堕,连盆与架顷刻碎之。余叹曰:“即此小经营,尚干造物忌耶!”两人不禁泪落。&
&&&&静室焚香,闲中雅趣。芸尝以沉速等香,于饭镢蒸透,在炉上设一铜丝架,离火中&
寸许,徐徐烘之,其香幽韵而无烟。佛手忌醉鼻嗅,嗅则易烂;木瓜忌出汗,汗出,用&
水洗之;惟香圆无忌。佛手、木瓜亦有供法,不能笔宣。每有入将供妥者随手取嗅,随&
手置之,即不知供法者也。&
&&&&余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中&
有草虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,&
恐作俑罪过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,&
用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如&
其法行之,见者无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。&
&&&&余与芸寄届锡山华氏,时华夫人以两女从芸识字。乡居院旷,夏日逼人,劳教其家,&
作活花屏法甚妙。每屏―扇,用木梢二枝约长四五寸作矮条凳式,虚其中,横四挡,宽&
一尺许,四角凿圆眼,插竹编方眼,屏约高六七尺,用砂盆种扁豆置屏中,盘延屏上,&
两人可移动。多编数屏,随意遮拦,恍如绿阴满窗,透风蔽日,纡回曲折,随时可更,&
故曰活花屏,有此一法,即一切藤本香草随地可用。此真乡居之良法也。&
&&&&友人鲁半舫名璋,字春山,善写松拍及梅菊,工隶书,兼工铁笔。余寄居其家之萧&
爽楼一年有半。楼共五椽,东向,余后其三.晦明风雨,可以远眺。庭中有木犀一株,&
清香撩人。有廓有厢,地极幽静。移居时,有一仆一妪,并挈其小女来。仆能成衣,妪&
能纺绩,于是芸绣、妪绩、仆则成衣,以供薪水.余素爱客,小酌必行令。芸善不费之&
烹庖,瓜蔬鱼虾,一经芸手,便有意外昧.同人知余贫,每出杖头钱,作竟日叙。余又&
好洁,地无纤尘,且无拘束,不嫌放纵。时有杨补凡名昌绪,善人物写真;袁少迂名沛,&
工山水;王星澜名岩,工花卉翎毛,爱萧爽楼幽雅,皆携画具来。余则从之学画,写草&
篆,镌图章,加以润笔,交芸备茶酒供客,终日品诗论画而已。更有夏淡安、揖山两昆&
季,并缪山音、知白两昆季,及蒋韵香、陆橘香、周啸霞、郭小愚,华杏帆、张闲酣诸&
君子,如梁上之燕,自去自来。芸则拔钗沽酒,不动声色,良辰美景,不放轻越。今则&
天各一方,风流云散,兼之玉碎香埋,不堪回首矣!非所谓“当日浑闲事,而今尽可怜”&
&&&&萧爽楼有四忌:谈官宦升迁、公廨时事、八股时文、看牌掷色,有犯必罚酒五厅。&
有四取:慷慨豪爽、风流蕴藉、落拓不羁、澄静缄默。长夏无事,考对为会,每会八人,&
每人各携青蚨二百.先拈阄,得第一者为主者,关防别座,第二者为誊录,亦就座,余&
作举子,各于誊录处取纸一条,盖用印章。主考出五七言各一句,刻香为限,行立构思,&
不准交头私语,对就后投入一匣,方许就座。各人交卷毕,誊录启匣,并录一册,转呈&
主考,以杜徇私。十六对中取七言三联,五言三联。六联中取第一者即为后任主考,第&
二者为誊录,每人有两联不取者罚钱二十文,取一联者免罚十文,过限者倍罚。一场,&
主考得香钱百文。一日可十场,积钱千文,酒资大畅矣。惟芸议为官卷,准坐而构思。&
&&&&杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,&
星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如入影否?”&
星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自&
有月下之趣。芸宝之,各有题咏。&
&&&&苏城有南园、北园三处,菜花黄时,苦无酒家小饮。携盒而往,对花冷饮,殊无意&
昧。或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快。众议末定。芸笑曰:&
“明日但各出杖头钱,我自担炉火来。”众笑曰:“诺。”众去,余问曰:“卿果自往&
乎?”芸曰:“非也,妾见市中卖馄饨者,其担锅、灶无不备,盍雇之而往?妾先烹调&
端整,到彼处再一下锅,茶酒两便。”余曰:“酒菜固便矣,茶乏烹具。”芸曰:“携&
一砂罐去,以铁叉串串罐柄,去其锅,悬于行灶中,加柴火煎茶,不亦便乎?”余鼓掌&
称善。街头有鲍姓者,卖馄饨为业,以百钱雇其担,约以明日午后,鲍欣然允议。明日&
看花者至,余告以故,众咸叹服。饭后同往,并带席垫至南园,择柳阴下团坐。先烹茗,&
饮毕,然后暖酒烹肴。是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令&
人不饮自醉。既而酒肴俱熟,坐地大嚼,担者颇不俗,拉与同饮。游人见之莫不羡为奇&
想。杯盘狼籍,各已陶然,或坐或卧,或歌或啸。红日将颓,余思粥,但者即为买米煮&
之,果腹而归。芸曰:“今日之游乐乎?”众曰:“非夫人之力不及此。”大笑而散。&
贫士起居服食以及器皿房舍,宜省俭而雅洁,省俭之法曰“就事论事”。余爱小饮,不&
喜多菜.芸为置一梅花盒:用二寸白磁深碟六只,中置一只,外置五只,用灰漆就,其&
形如梅花,底盖均起凹楞,盖之上有柄如花蒂。置之案头,如一朵墨梅覆桌;启盏视之,&
如菜装于瓣中,一盒六色,二三知己可以随意取食,食完再添。另做矮遍圆盘一只,以&
便放杯箸酒壶之类,随处可摆,移掇亦便。即食物省俭之一端也。余之小帽领袜皆芸自&
做,衣之破者移东补西,必整必洁,色取瞄淡以免垢迹,既可出客,又可家常。此又服&
饰省俭之一端也。初至萧爽楼中,嫌其暗,以白纸糊壁,遂亮。夏月楼下去窗,无阑干,&
觉空洞无遮拦。芸曰:“有旧竹帘在,何不以帘代栏?”余曰:“如何?”姜曰:“用&
竹数根,黝黑色,一竖一横,留*走路,截半帘搭在横竹上,垂至地,高与桌齐,中竖短&
竹四根,用麻线扎定,然后于横竹搭帘处,寻旧黑布条,连横竹裹缝之。偶可遮拦饰观,&
又不费钱。”此“就事论事”之一法也。以此推之,古人所谓竹头木屑皆有用,良有以&
也。夏月荷花初开时,晚含而晓放,芸用小纱囊撮条叶少许,置花心,明早取出,烹天&
泉水泡之,香韵尤绝。&
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,
不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理,
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息.
※&来源:?BBS&水木清华站&?[FROM:&202.194.0.112]《浮生六记·闲情记趣》的翻译_百度知道
《浮生六记·闲情记趣》的翻译
提问者采纳
”我很高兴,寻找螳螂,结果来看的人无不称绝赞美,现在恐怕再没有这么善解人意的了吧?”芸曰。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,芸说,可谓精妙入神:“子之插花能备风晴雨露,怎么仿效,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间?”余喜,盍仿而效之,不是更好么,或抱在花梗上,或抱在花梗上:“你试说说,按她的方法去试验了,觅螳螂蝉蝶之属:“我倒有个方法、蝴蝶之类用针刺死:“小昆虫死了不会变色,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,恐作俑罪 过耳:“这样插花,见者 无不称绝,芸说沈复的《浮生六记。芸曰:“小昆虫徘徊不定。 我的居室休闲?”芸说,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵:“我倒有个方法,今恐未必有此会心者矣,怎么仿效,用细丝扣虫 项系花草间!译文。”余曰?”我说,案头瓶花不绝,如其法行之,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫:余闲居,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美:“试言之,不亦善乎,以针刺死,整其足,再整理它的脚足。” 芸说:“小昆虫徘徊不定?”我说,寻找螳螂:我的居室休闲,焉能仿效,或踏叶:“小昆虫死了不会变色。 在女人里寻找(和芸同样的人),再整理它的脚足,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫。” 芸说,宛然如生,恐怕始作俑而引起罪过呢?”我很高兴;“虫踯躅不受制。”曰。求之闺中。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法。而画中有草 虫一法!”我说,你何不仿效一下,或抱梗,可谓精妙入神,恐怕始作俑而引起罪过呢、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间:“虫死色不变,可谓精妙入神?”芸说!”我说,你何不仿效一下:“你试说说。”余曰:“这样插花,案头瓶花许多.闲情记趣》全文带译文原文:“有一法,案头瓶花许多,不是更好么
其他类似问题
为您推荐:
其他23条回答
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞虾蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
此皆幼时闲情也。
【翻译】:
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的...
余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:&子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,盍仿而效之。&余曰;&虫踯躅不受制,焉能仿效?&芸曰:&有一法,恐作俑罪过耳。&余曰:&试言之。&曰:&虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?&余喜,如其法行之,见者无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。
译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”我说:“你不妨说说看。”她说:...
译文: 我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美。
译文: 我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美。
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞虾蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
此皆幼时闲情也。
【翻译】:
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之...
我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”我说:“你不妨说说看。”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝。如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如入影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之趣。芸甚宝之,各有题咏。 杨补凡为我们夫妇画载花小影,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗。
我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”我说:“你不妨说说看。”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝
余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草 虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪 过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫 项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者 无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。 我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻...
我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”我说:“你不妨说说看。”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝。如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈黄金季节斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较
此文之妙,全在闻言雅趣,翻译之后美感全失。
浮生六记·闲情记趣 译
盍仿的盍的读音是什么啊
你要哪一篇嘛?
”不亦善乎“的善是什么意思?
你是个二百五、这个都不知道
不知道问题
参考资料:
eggggghghhg
闲情记趣的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 坠入地狱 西瓜影音 的文章

 

随机推荐