筽是什么意思 ol字9loj符吧

方块字那些事儿方块字那些事儿关于表意方块字的总结与考证以及イロイロ。关注专栏更多汉字{&debug&:false,&apiRoot&:&&,&paySDK&:&https:\u002F\\u002Fapi\u002Fjs&,&wechatConfigAPI&:&\u002Fapi\u002Fwechat\u002Fjssdkconfig&,&name&:&production&,&instance&:&column&,&tokens&:{&X-XSRF-TOKEN&:null,&X-UDID&:null,&Authorization&:&oauth c3cef7c66aa9e6a1e3160e20&}}{&database&:{&Post&:{&&:{&title&:&基本集扩充字考(一)&,&author&:&Kushim-Jiang&,&content&:&最早的统一汉字集即为中日韩统一表意文字(基本集),赋予的 Unicode 码位为 4E00~9FFF,可容纳 20992 字。最初时基本集中仅有 20902 字(构成 \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fzh.wikipedia.net.ru\u002Fwiki\u002FGB_13000\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&GB13000\&\u003EGB1C\u002Fa\u003E),而后由于表意字的不断申报,扩展区开始出现,基本集中亦添入了其它表意字。\u003Cp\u003E目前,新添入的表意字数量为 48 字,码位为 9FA6~9FD5。如下:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&d5cb696d6264.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cp\u003E对于新增汉字,字书、字典及一些线上字典一般无音义。由此引入正文。\u003C\u002Fp\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E9FA6~9FB3\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E此十四个汉字来源于\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fzh.wikipedia.net.ru\u002Fwiki\u002F%25E9%25A6%%25B8%25AF%25E5%25A2%259E%25E8%25A3%259C%25E5%25AD%%25AC%25A6%25E9%259B%2586\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&香港增补字符集\&\u003E香港增补字符集\u003C\u002Fa\u003E。由于香港增补集仅增收香港社群用字及华人社会中非地区性的新生汉字 [1],故仅能从中文界面谘(zī)询委员会会议的\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Farchive\u002Farchive_cliac_meeting.htm\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&会议资料\&\u003E会议资料\u003C\u002Fa\u003E中查询。查得其中十二字。(第一栏为该字在会议文件中的序号,第四栏为是否批准收录申请。下文括号内为提出收录申请的机构。)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&cae75fb3c48d3ab93cbcdd7fdddb7ead.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E【\u003Cb\u003E?(?火常)\u003C\u002Fb\u003E】有内地签发的「出生公证书」及「单程证」为证。(入境事务处)[2]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?日暑)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(职业训练局)[3]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?匚隹)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(公司注册处)[3]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(??靳)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(公司注册处)[3]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?走人)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(公司注册处)[3]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?車?人干)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(公司注册处)[3]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?金罔)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(公司注册处)[3]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?馬異)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(公司注册处)[4]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?馬翼)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(公司注册处)[4]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?金戊)\u003C\u002Fb\u003E】此前已流通的专有名词用字。(公司注册处)[5]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?金库)\u003C\u002Fb\u003E】用于人名而见于大型科技辞书。(入境事务处)[6]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?坴坴)\u003C\u002Fb\u003E】此字属已流通的专有名词。(入境事务处)[7]\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第十一字见于香港《\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fterms\u002Fdoc\u002Fglyph.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&中文电脑字形参考指引\&\u003E中文电脑字形参考指引\u003C\u002Fa\u003E》,为汉字部件之一。\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\s11643.gov.tw\u002FMAIDB\u002Fwelcome.do\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&台湾国家发展委员会全字库\&\u003E台湾国家发展委员会全字库\u003C\u002Fa\u003E给出读音 zhǐ。(从左至右分别为序号、部件、笔画数、例子、附注和 GB 组序号。)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&8c88dd7ed33b5bead0cb8.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cp\u003E第十二字见于古代字书《隶辨》、《金石文字辨异》、《新加九经字样》。(扩展区中的字仅在首次出现时标记,后一字介绍内容前不再标记。□为无法录入之字,请同图对照,后文同。)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&acb862efd313daa4fd92f7.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《金石文字辨异》:「【\u003Cb\u003E?(?囗?)\u003C\u002Fb\u003E】《汉元初三公山碑》:元初?年又偏雨?维。案:?即四字。」\u003Cbr\u003E《隶辨》:「【囟】囟读若信,与说文同,头會匘也。象形亦作囟,或省作?变作田,与田畞之田无别。思细毗字从之。會从□,古窗字也,或作□,讹从\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E,从田之字或讹。从?,见田字下。」\u003Cbr\u003E《新加九经文字》:「【囟\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E】音信,上说文下隶辨巤脑等字从之,细思等字亦从之,今隶省作田。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E9FB4~9FBB\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E此八个汉字来自于\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fzh.wikipedia.net.ru\u002Fwiki\u002FGB_18030\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&中文编码字符集\&\u003E中文编码字符集\u003C\u002Fa\u003E,为印刷业常用的偏旁和字形部件。有?下令甬亂疑,?下看拜掰搿,?下青责毒素,?下共昔巷暴,?下党常赏堂,?下卷券劵誊,?下韩朝乾斡,?下戀巒孿攣。《\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\\u002Fview\u002F610ebf006623eb.html\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&现代常用字部件及部件名称规范\&\u003E现代常用字部件及部件名称规范\u003C\u002Fa\u003E》中出现五字。暂定?为党字头,?为乾(qián)字边,?为變字头。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cimg src=\&ef2.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cp\u003E另外《偏類碑別字》中有同「卓」的?(位于扩展 B 区),亦有与?字形相同的?。考虑到「?」偏向上部,「?」偏向左部,故认定此两对不相等同,「?」、「?」仅作为偏旁部首。[9]\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E9FBC~9FC2\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E此七字为日本 Adobe 公司递交的来自共同通信 K-JIS 及车检字符集的日本汉字。统一汉字数据库中显示均来自 \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fzh.wikipedia.net.ru\u002Fwiki\u002FUnicode%25E6%258A%%25A1%%25A7%%%25E6%259C%2583\& class=\&\& data-title=\&UTC 的申报\& data-editable=\&true\&\u003EUTC 的申报\u003C\u002Fa\u003E,其\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.unicode.org\u002FL2\u002FL161-proposed-ideo-db.pdf\& class=\&\& data-title=\&申报文件\& data-editable=\&true\&\u003E申报文件\u003C\u002Fa\u003E中显示其来自于 Adobe-Japan 1-6 字集,由\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fkanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp\u002F%7Eyasuoka\u002Fpublications\u002FJST2005-11.pdf\& class=\&\& data-title=\&安岡孝一《Adobe-Japan 1-6とUnicode——異体字処理と文字コードの現実》\& data-editable=\&true\&\u003E安岡孝一《Adobe-Japan 1-6とUnicode——異体字処理と文字コードの現実》\u003C\u002Fa\u003E得知「共同通信K-JIS」来自共同通信社1990年出版的《記者ハンドブック(第六版)》。\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E另外\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\\u002F\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&文字拡大网\&\u003E文字拡大网\u003C\u002Fa\u003E中给出?的读音「セン、ケイ、エイ」,\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fkosekimoji.moj.go.jp\u002Fkosekimojidb\u002Fmjko\u002FPeopleSearch\u002FEXECUTE\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&法务省户籍部统一文字\&\u003E法务省户籍部统一文字\u003C\u002Fa\u003E给出?的读音かしどり。\u003C\u002Fp\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E9FC3~9FCC\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E第三十字原被认为同「?(jié, zhǎ, jiá, shè, yà)」,而后魏安(Andrew West)和井作恆(John H. Jenkins)发现中国字书中二字音义均相异而被分列,故申请追加该字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&f09bb9f81f8fe36c7280bb.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《康熙字典·目部·七》:「《集韵》《韵会》竝失冉切,音闪。\u003Cb\u003E??(?目?)\u003C\u002Fb\u003E,目数动貌。《韵会》作覢。《集韵》通作睒。」\u003Cbr\u003E《汉语大字典·卷四》:「【\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E】shǎn,《集韵》失冉切,上琰书。〖\u003Cb\u003E??\u003C\u002Fb\u003E〗眼睛眨动的样子。《集韵琰韵》:『\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E,\u003Cb\u003E??\u003C\u002Fb\u003E,目皃。』\u003Cu\u003E方成珪\u003C\u002Fu\u003E考正:『夾,案:「?」从两「入」,与「夹辅」之「夾」从二「人」者不同……「\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E」等字从「?」得声者。』《正字通·目部》:『\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E,\u003Cb\u003E??\u003C\u002Fb\u003E,目数动貌。』」\u003Cbr\u003E《汉语大词典·卷七》:「【\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E】shǎn,《集韵》失冉切,上琰,书。眼很快地开闭。\u003Cu\u003E茅盾\u003C\u002Fu\u003E《赛会》二:「说不到三句话,他就搔着头皮,\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E着一只眼。」\u003Cu\u003E赵树理\u003C\u002Fu\u003E《李有才板话》一:「这人的相貌不大好看,脸像个葫芦瓢子,说一句话\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E十来次眼皮。」\u003Cu\u003E徐迟\u003C\u002Fu\u003E《地质之光》:「说到这里,白发苍苍的\u003Cu\u003E李四光\u003C\u002Fu\u003E\u003Cb\u003E??\u003C\u002Fb\u003E眼睛,笑了一笑,轻轻拨动他桌上一个地球仪,一下子使小小寰球急速地旋转了起来。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第三十一至三十三字为日本申报的来自\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.arib.or.jp\u002F\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&电波产业会\&\u003E电波产业会\u003C\u002Fa\u003E(ARIB)的人名用字。在\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.unicode.org\u002Freports\u002Ftr38\u002Findex.html\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&统一汉字数据库\&\u003E统一汉字数据库\u003C\u002Fa\u003E中发现电波产业会字集(JARIB)即为 2007 年 3 月 14 日发布的 ARIB STD-B24 文件(5.1版)。在 ARIB 官网的\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.arib.or.jp\u002Ftyosakenkyu\u002Fkikaku_hoso\u002Fhoso_kikaku_number.html\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&标准规格(放送分野)一览表\&\u003E标准规格(放送分野)一览表\u003C\u002Fa\u003E中找到该文件。文件中表 7-11 追加汉字里提到该三字(47号,95号,93号),但是并未给出来源。2014 年在 \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.arib.or.jp\u002Fenglish\u002Fhtml\u002Foverview\u002Fdoc\u002F2-STD-B24v6_1-1p3.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&6.1版本的文件\&\u003E6.1 版本的文件\u003C\u002Fa\u003E中添加了 UCS 的循环引用。最后在 IRG 会议文件中找到依据 [10]。在文件中有这么一段话:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cblockquote\u003EAdobe-Japan1-4 Final Draft was declared on February 21, 2000. The glyph for K-JIS 8411 finally became CID+15438, and its glyph was corrected, to correspond to U+4665, during the week of April 17, 2000. Its original glyph, as found in First, Second, and Third Drafts, was considered an error.\u003Cbr\u003E(Adobe-Japan1-4 终稿与于 2000 年 2 月 21 日发布,「\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E」最终于 4 月 17 日被修正为「?」,其在先前一二三版中的原字被看作讹字。)\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cimg src=\&1f1d5f721de.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cb\u003E?(??氵刃木)\u003C\u002Fb\u003E同「梁」,\u003Cb\u003E?(?礻零)\u003C\u002Fb\u003E为讹字,同「?」。\u003Cbr\u003E※ DTC 即 Digital Type Center(数字型录入中心)。HITAC 即 Hitachi(日立)。K-JIS 来自 Kisha Handbook(记者手册Ⅸ版)。「☆衣ヘンに零」疑为「发光的衣服」。\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第三十四字见于《龙龛手鉴》及《中华字海》。由于未在字书中获得释义,故以香港提交资料为准,作为人名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&2dfdcbd108c0431fee7607.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《龙龛手鉴》:「【\u003Cb\u003E?(?亻争)\u003C\u002Fb\u003E】音争。又平声。」\u003Cbr\u003E《中华字海》:「【\u003Cb\u003E?\u003C\u002Fb\u003E】zhēng,音争。义未详。见\u003Cu\u003E朝鲜\u003C\u002Fu\u003E本《龙龛》。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第三十五字及第三十六字为工尺(chě)谱的符号,工尺谱用上、尺、工、反、六、五、乙、代表do、re、mi、fa、sol、la、si。?(?彳尺)比尺高两个八度,相当于小字三组的 D;?(?彳五)比五高两个八度,相当于小字三组的 A。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&9fded86ce76df5bc92298ad.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《中国音乐词典·乐律学·乐学·工尺谱》:「现今通行的工尺谱字为上、尺、工、凡、六、五、乙(其低八度作一)等,相当于 do、re、mi、fa、sol、la、si,其高八度谱字末笔上挑,或加偏旁『亻』,如『上』字的高八度作『□』或作『仩』,『尺』字的高八度作『□』或作『伬』,高两个八度的谱字则末笔双挑或加偏旁『彳』,如『上』作『□』或作『□』等;其低八度谱字除『六』作『合』、『五』作『四』外,其余各谱字均以末笔向下撇表示,如『上』字低八度作『□』,低两个八度的谱字末笔双撇,如『上』作『□』等。」\u003Cbr\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第三十七字及第三十八字为香港申报的人名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&cca112c25dfd8f.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E【\u003Cb\u003E?(??沚)\u003C\u002Fb\u003E】字符用作人名,见于香港身分证上,属已流通的专有名词用字。(教育局)[8]\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?衤喜)\u003C\u002Fb\u003E】字符用作人名,见于香港身分证上,属已流通的专有名词用字。(教育局)[8]\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第三十九字为「凉」的异体字,见于中国和日本等(另见《碑别字新编》)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&f1cd8ef8c9ffb1020f38.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《重订直音篇·水部》:「【涼】音良,微冷。【\u003Cb\u003E?(?氵亰)\u003C\u002Fb\u003E】同上。」\u003Cbr\u003E魏徵《唐九成宫醴泉铭》(欧阳询书):「至于炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之\u003Cb\u003E?(?氵亰)\u003C\u002Fb\u003E,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E9FCD~9FD5\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E第四十字至第四十二字为大陆上报的汉字,见于《通用规范汉字表》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&83d2a2c26e92fac9.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E【\u003Cb\u003E?(?土夅)\u003C\u002Fb\u003E】gàng。〈方〉山冈(多用于地名):浮亭~(地名,在浙江)|牯牛~(山名,在安徽)。②狭长的高地;土岗子(多用于地名):大~|吊~(都在福建)。\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?石达)\u003C\u002Fb\u003E】dá。①〈方〉卵石:~石(地名,在广东)。②古代用石头修筑的水利设施。tǎ。?石(Tǎshí),地名,在浙江。\u003Cbr\u003E【\u003Cb\u003E?(?钅麦)\u003C\u002Fb\u003E】mài。金属元素,符号 Mt。有放射性,由人工核反应获得。\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第四十三字由香港提供。2000 年香港在扩展 A 区中申报了「?」字,2015 年香港将该字\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fappsrv.cse.cuhk.edu.hk\u002F%7Eirg\u002Firg\u002Firg34\u002FIRGN1667HKSAR.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&分离出?和?(?魚酒)二字出来\&\u003E分离出?和?(?魚酒)二字出来\u003C\u002Fa\u003E,二者相通,音义相同。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E第四十四字见魏安《马礼逊藏书书目》。第四十五字见《河北植物志》。第四十六字见《简明英汉词典》。第四十七字为金属元素,见《现代汉语词典》。第四十八字见《\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\\u002Fp-.html\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&云南省西双版纳州南拉河鱼类组成及其现状\&\u003E云南省西双版纳州南拉河鱼类组成及其现状\u003C\u002Fa\u003E》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&a6a3b1e8887b36bbbdcf67.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《马礼逊藏书书目》:「扉页:鐫『\u003Cu\u003E乾隆\u003C\u002Fu\u003E壬午〔27年〕春刻;\u003Cu\u003E梅挺生\u003C\u002Fu\u003E先生原本;带月楼藏本;《增补满汉篆书字\u003Cb\u003E?(?冫玉)\u003C\u002Fb\u003E汇》』。」\u003Cbr\u003E《河北植物志》:「田葛缕子;田\u003Cb\u003E?(?艹页)\u003C\u002Fb\u003E蒿。」\u003Cbr\u003E《简明英汉词典》:「caraway [k?r?wei] n. U. 〖植〗藏茴香,\u003Cb\u003E?(?艹頁)\u003C\u002Fb\u003E蒿。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cimg src=\&dede8d9fd3bb01ef19d2e7.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《现代汉语词典》:「【\u003Cb\u003E?(?钅哥)\u003C\u002Fb\u003E】gē。金属元素,符号Cn。有放射性,由人工核反应获得。」\u003Cbr\u003E《云南省西双版纳州南拉河鱼类组成及其现状》:「云南省\u003Cu\u003E南拉河\u003C\u002Fu\u003E鱼类名录。鲤形目CYPRINIFORMES,鲤科Cyprinidae。金线\u003Cb\u003E?(?鱼丹)\u003C\u002Fb\u003E。斑尾低线鱲。丽色低线鱲。长嘴鱲。高体鳑鲏。异斑小鲃……」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E总结\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E001【?(?火常)】soeng4(粤),(cháng)。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E002【?(?日暑)】syu2(粤),(shù)。户政用字。〖疑同「曙」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E003【?(?匚隹)】zeoi1(粤),(huái)。户政用字。〖疑同「匯」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E004【?(??靳)】gan3(粤),(jìn)。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E005【?(?走人)】jan4(粤),(fù)。户政用字。〖疑同「赴」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E006【?(?車?人干)】gon3(粤),(gàn)。户政用字。〖疑同「幹」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E007【?(?金罔)】mong5(粤),(wǎng)。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E008【?(?馬異)】ji6(粤),(yì)。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E009【?(?馬翼)】jik6(粤),(yì)。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E010【?(?金戊)】mou6(粤),(yuè),(huì)。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E011【?([足-口])】zhǐ。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E012【?(?囗?)】sì,xìn。同“四”或“囟”。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E013【?(?金库)】fu3(粤),(kù)。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E014【?(?坴坴)】cam4(粤),cim4(粤),(lù)。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E015【?([甬-用])】yǒng。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E016【?([看-目])】shǒu。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E017【?([青-月])】qīng。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E018【?([共-八])】xī。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E019【?([党-兄])】(dǎng)。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E020【?([眷-目])】juǎn。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E021【?([乾-乞])】(qián)。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E022【?([戀-心])】(biàn)。汉字部件。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E023【?(?土睿)】sen(日),kei(日),ei(日),[ruì]。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E024【?(?火鱼)】[jiāo]。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E025【?(?皮匊)】[jú]。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E026【?(?艹佳)】[jiā]。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E027【?(?艹醫)】[yī]。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E028【?(?言共)】[hòng]。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E029【?(?車鳥)】kashidori(日),[niǎo]。户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E030【?(?目?)】shǎn。眼睛眨动的样子。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E031【?(??氵刃木)】ryou(日),hashi(日),[liáng]。同「梁」,人名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E032【?(?礻零)】rei(日),[líng]。同「?」,户政用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E033【?(?礻友)】[fú]。户政用字。〖疑同「祓」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E034【?(?亻争)】zang1(粤),(zhēng)。人名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E035【?(?彳尺)】(chě)。工尺谱符号。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E036【?(?彳五)】(wǔ)。工尺谱符号。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E037【?(??沚)】zi2(粤),(zhǐ)。人名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E038【?(?衤喜)】hei1(粤),(xǐ)。人名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E039【?(?氵亰)】liáng。同「凉」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E040【?(?土夅)】gàng。山冈。狭长的高地;土岗子(多用于地名)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E041【?(?石达)】dá。卵石。古代用石头修筑的水利设施。tǎ。地名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E042【?(?钅麦)】mài。金属元素。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E043【?(?魚酒)】 zau2(粤),jiǔ。一类蚌。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E044【?(?冫玉)】(jué)。(合并。)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E045【?(?艹页)】(yè)。一类葛缕子。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E046【?(?艹頁)】(yè)。同「?(?艹页)」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E047【?(?钅哥)】gē。金属元素。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E048【?(?鱼丹)】(dān)。一类鲤鱼。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E※其中()内的日、粤、韩、越为该表意字的来源,()内的读音为暂定普通话读音,()内的解释为暂定解释,[]内的读音为非汉字的表意字的推荐普通话读音。〖之后为备注。普通话读音来源为大陆字书及\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\s11643.gov.tw\u002FMAIDB\u002Fwelcome.do\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&台湾国家发展委员会全字库\&\u003E台湾国家发展委员会全字库\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E根据评论修改「?(?氵亰)」字表示。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E另附\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E此处另附台湾《异体字字典》中「?(?氵亰)」的研订资料。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cb\u003E一、?(?氵亰)(研订者:黃沛榮)\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E「?(?氵亰)」為「涼」之異體。涼,《說文解字·水部》作「涼」,云:「薄也。從水,京聲。」「?」為「涼」之稍變,見於《重訂直音篇·水部》:「涼,音良,微冷。?,同上。」故應收為異體。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E【参考资料】\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E[1] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fhkscs\u002Fdoc\u002Fprinciples.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&《香港增补字符集》字符增收原则\&\u003E《香港增补字符集》字符增收原则\u003C\u002Fa\u003E。\u003Cbr\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[2] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=2000.09http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fcliac\u002Fdoc\u002Fcl072000.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&确认《香港增补字符集》字符增收申请(2000.09)\&\u003E确认《香港增补字符集》字符增收申请(2000.09)\u003C\u002Fa\u003E。\u003Cbr\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[3] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=2001.01http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fcliac\u002Fdoc\u002Fcl032001.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2001.01)\&\u003E确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2001.01)\u003C\u002Fa\u003E。\u003Cbr\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[4] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=2001.06http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fcliac\u002Fdoc\u002Fcl072001.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2001.06)\&\u003E确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2001.06)\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[5] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=2001.11http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fcliac\u002Fdoc\u002Fcl102001.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2001.11)\&\u003E确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2001.11)\u003C\u002Fa\u003E。\u003Cbr\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[6] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fcliac\u002Fdoc\u002Fcl092002.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2002.12)\&\u003E确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2002.12)\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[7] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fcliac\u002Fdoc\u002Fcl032003.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2003.10)\&\u003E确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2003.10)\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[8] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.ogcio.gov.hk\u002Fsc\u002Fbusiness\u002Ftech_promotion\u002Fccli\u002Fcliac\u002Fdoc\u002Fcl062009.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2009.09)\&\u003E确认《香港增补字符集》字符增收申请的结果(2009.09)\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[9] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\\u002Flinguistics\u002Fhan\u002Findex.html\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&朱網頁《統一碼裏中日韓表意文字和相關字符淺說》\&\u003E朱網頁《統一碼裏中日韓表意文字和相關字符淺說》\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[10] \u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fappsrv.cse.cuhk.edu.hk\u002F%7Eirg\u002Firg\u002Firg29\u002FIRGN1347AdditionalEvidence.pdf\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&IRG N1347号文件\&\u003EIRG N1347号文件\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[11] 中国藝術研究院音楽研究所. 中国音乐词典. 人民音乐出版社, 1991. ISBN 978-7-103-02110-1。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[12] 河北植物志编辑委员会. 河北植物志. 河北科学技术出版社, 1986. ISBN 978-7-537-50141-5。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[13] 张其春. 简明英汉词典. 商务印书馆, 1963. ISBN 978-7-100-00580-7。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[14] 郑兰平, 陈小勇, 杨君兴. 云南省西双版纳州南拉河鱼类组成及其现状[J]. 动物学研究, ):334-340。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E图片来源:\u003Ca href=\&https:\u002F\\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fblog.lib.\u002Fsmd\u002Farticle.asp%3Fid%3D327\& class=\&\& data-editable=\&true\& data-title=\&上海交通大学-媒体与设计博客《探访瑞安木活字印刷术——活字墨谱》\&\u003E上海交通大学-媒体与设计博客《探访瑞安木活字印刷术——活字墨谱》\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E&,&updated&:new Date(&T15:18:08.000Z&),&canComment&:false,&commentPermission&:&anyone&,&commentCount&:13,&likeCount&:27,&state&:&published&,&isLiked&:false,&slug&:&&,&isTitleImageFullScreen&:false,&rating&:&none&,&sourceUrl&:&&,&publishedTime&:&T23:18:08+08:00&,&links&:{&comments&:&\u002Fapi\u002Fposts\u002F2Fcomments&},&url&:&\u002Fp\u002F&,&titleImage&:&https:\u002F\\u002F5decee3d181_r.jpg&,&summary&:&&,&href&:&\u002Fapi\u002Fposts\u002F&,&meta&:{&previous&:null,&next&:null},&snapshotUrl&:&&,&commentsCount&:13,&likesCount&:27},&&:{&title&:&基本集扩充字考(二)&,&author&:&Kushim-Jiang&,&content&:&表意文字小组会议的 N1954 文件中,尤里·夏特(Yuri Shardt)、米特罗非·秦(Mitrophan Chin)、亚历克桑德·安德烈维(Aleksandr Andreev)和德勃拉·安德森(Deborah Andersen)共同申报了二十个表意方块字。\u003Cp\u003E\u003Cimg src=\&f829ca20661eff78fa2cb8.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E这二十个表意方块字均为数百年前基督教传入我国时,用于音译斯拉夫语音节时所创造的汉字。多见于东正教编《新遗诏圣经》。此二十字在之后的 IRG 会议审议后预计置于 9FD6~9FE9。\u003C\u002Fp\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E字源及解释\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E第一字相当于 Христос(Khristos,基督),第二字相当于 Иисус(Iisus,耶稣)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&6f338e17d6f4fad1b65a862.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《官话圣咏经·第二圣咏》:「世界君王兴起、诸公卿一同谋议、为敌主与他\u003Cb\u003E?(?合一)\u003C\u002Fb\u003E。」\u003Cbr\u003E《注解〈玛特斐乙圣福音经〉·序·福音经(原文耶汪碣梨野)》:「福音经、取义是美好音信、或是喜乐音信、就是为受人体主\u003Cu\u003E\u003Cb\u003E?(?人伊一)?\u003C\u002Fb\u003E\u003Cb\u003E(?合一)\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fu\u003E、在普世立、得上帝国传报好音信、这经有四部、其中记载\u003Cb\u003E\u003Cu\u003E?(?人伊一)?(?合一)\u003C\u002Fu\u003E\u003C\u002Fb\u003E行实、是\u003Cu\u003E玛特斐乙\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E伊鄂昂\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E玛儿克\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E鲁喀\u003C\u002Fu\u003E四位宗徒所作。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第三字见于 Мел\u003Cb\u003Eхи\u003C\u002Fb\u003Eй(Mel\u003Cb\u003Echi\u003C\u002Fb\u003E,麦基),音 khi;第四字见于 Езе\u003Cb\u003Eки\u003C\u002Fb\u003Eя(Heze\u003Cb\u003Eki\u003C\u002Fb\u003Eah,希西家),音 ki;第五字见于 Сер\u003Cb\u003Eги\u003C\u002Fb\u003Eя(Ser\u003Cb\u003Egi\u003C\u002Fb\u003Eus,士求),音 gi。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&5c1237fafe8e6a9dd91b.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第二章·十八》:「在\u003Cu\u003E?(?拉爾)玛\u003C\u002Fu\u003E闻悲哀哭泣重忧声、乃\u003Cu\u003E?(?拉爾)\u003Cb\u003E?(?伊合)\u003C\u002Fb\u003E利\u003C\u002Fu\u003E哭其子、不欲自慰、因子无存云。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第一章·九至十》:「\u003Cu\u003E沃济亚\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E伊沃阿发木\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E伊沃阿发木\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E阿哈泽\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E阿哈泽\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E耶捷\u003Cb\u003E?(?伊克)\u003C\u002Fb\u003E亚\u003C\u002Fu\u003E。 \u003Cu\u003E耶捷\u003Cb\u003E?(?伊克)\u003C\u002Fb\u003E亚\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E玛那西亚\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E玛那西亚\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E阿孟\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E阿孟\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E伊沃西亚\u003C\u002Fu\u003E。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·宗徒行实(传福音宗徒鲁喀述)·第二章·十》:「\u003Cu\u003E福?(?利爾)\u003Cb\u003E?(?伊格)\u003C\u002Fb\u003E亚\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E旁肥利亚\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E耶\u003Cb\u003E?(?伊格)\u003C\u002Fb\u003E撇特\u003C\u002Fu\u003E、及邻\u003Cu\u003E\u003Cb\u003E?(?伊克)\u003C\u002Fb\u003E?(?利爾)涅亚\u003C\u002Fu\u003E之\u003Cu\u003E利微亚\u003C\u002Fu\u003E等诸方人、并来自\u003Cu\u003E?(?羅爾)玛\u003C\u002Fu\u003E之旅、或係(xì)\u003Cu\u003E伊屋曡(dié)亚\u003C\u002Fu\u003E本族、或他族进教者。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第二章·十三》:「伊去后、天神见梦于\u003Cu\u003E伊沃西福\u003C\u002Fu\u003E曰、起、携婴及其母、速奔\u003Cu\u003E耶\u003Cb\u003E?(?伊格)\u003C\u002Fb\u003E撇特\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E寓彼\u003C\u002Fu\u003E、至\u003Cu\u003E再示\u003C\u002Fu\u003E、因\u003Cu\u003E伊?(?羅爾)德\u003C\u002Fu\u003E将索婴杀之。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第六字见于 Ко\u003Cb\u003Eрин\u003C\u002Fb\u003Eф(Co\u003Cb\u003Erin\u003C\u002Fb\u003Eth,科林斯),音 rin;第七字见于 Из\u003Cb\u003Eра\u003C\u002Fb\u003Eиль(Is\u003Cb\u003Era\u003C\u002Fb\u003Eel,以色列),音 ra;第八字见于 Те\u003Cb\u003Eрен\u003C\u002Fb\u003Eтий(Te\u003Cb\u003Eren\u003C\u002Fb\u003Ece,特伦斯),音 ren。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&2826f06cec1d4cf9fdbf40.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·适\u003Cb\u003E?(?凌爾)\u003C\u002Fb\u003E福前(宗徒葩韦勒达适\u003Cb\u003E?(?凌爾)\u003C\u002Fb\u003E福人前书)·第一章·一至二》:「遵主旨、奉恩召为\u003Cu\u003E伊伊稣斯合?(?利爾)斯托斯\u003C\u002Fu\u003E宗徒葩韦勒、及弟莎斯丰、二书达\u003Cu\u003E适\u003Cb\u003E?(?凌爾)\u003C\u002Fb\u003E福\u003C\u002Fu\u003E天主教会、卽(jí)于\u003Cu\u003E合?(?利爾)斯托斯伊伊稣斯\u003C\u002Fu\u003E成圣、蒙召为圣、与随在吁吾主\u003Cu\u003E伊伊稣斯合?(?利爾)斯托斯\u003C\u002Fu\u003E名者、不第我处、彼处亦然。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第一章·十》:「\u003Cu\u003E阿萨\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E伊沃萨发特\u003C\u002Fu\u003E,\u003Cu\u003E伊沃萨发特\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E伊沃\u003Cb\u003E?(?拉爾)\u003C\u002Fb\u003E木\u003C\u002Fu\u003E,\u003Cu\u003E伊沃\u003Cb\u003E?(?拉爾)\u003C\u002Fb\u003E木\u003C\u002Fu\u003E生\u003Cu\u003E沃济亚\u003C\u002Fu\u003E。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·?(?羅爾)玛书(宗徒葩韦勒达?(?羅爾)玛人书)·第十一章·一》:「我又问曰、天主岂拒厥民、非也、我亦\u003Cu\u003E伊斯\u003Cb\u003E?(?拉爾)\u003C\u002Fb\u003E伊利\u003C\u002Fu\u003E民、\u003Cu\u003E阿乌\u003Cb\u003E?(?拉爾)\u003C\u002Fb\u003E阿木\u003C\u002Fu\u003E裔、\u003Cu\u003E韦尼阿明支\u003C\u002Fu\u003E派。」\u003Cbr\u003E《實蹟錄传·封二》:「掌院修士\u003Cu\u003E固?(?利爾)乙\u003C\u002Fu\u003E敬译,神子\u003Cu\u003E铁\u003Cb\u003E?(?楞爾)\u003C\u002Fb\u003E提乙\u003C\u002Fu\u003E订,神子伊望校对。」\u003Cbr\u003E《東教宗鑑·封二》:「掌院修士\u003Cu\u003E固?(?利爾)乙\u003C\u002Fu\u003E敬译,神子\u003Cu\u003E铁\u003Cb\u003E?(?楞爾)\u003C\u002Fb\u003E提乙\u003C\u002Fu\u003E订,神子\u003Cu\u003E尼?(?伊克)他\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E摩伊些乙\u003C\u002Fu\u003E校对。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第九字见于 Наза\u003Cb\u003Eре\u003C\u002Fb\u003Eт(Naza\u003Cb\u003Ere\u003C\u002Fb\u003Eth,拿撒勒),音 re;第十字及第十一字见于 Х\u003Cb\u003Eри\u003C\u002Fb\u003Eстос(Ch\u003Cb\u003Eri\u003C\u002Fb\u003Est,基督),音 ri。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&399e3cebe2aea3d347c7a5f.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第二章·二十三》:「既至、居一邑名\u003Cu\u003E那匝\u003Cb\u003E?(?列爾)\u003C\u002Fb\u003E特\u003C\u002Fu\u003E、应诸先知言曰、人将呼之为\u003Cu\u003E那作?(?雷爾)\u003C\u002Fu\u003E。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·默示录(宗徒伊望默示录)·第一章·一》:「\u003Cu\u003E伊伊稣斯合\u003Cb\u003E?(?利爾)\u003C\u002Fb\u003E斯托斯\u003C\u002Fu\u003E之默示、乃天主所予、为伊以不久应成之事、传其僕(pú)衆、伊卽遣己天神、示此于其僕伊望。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·仝序》:「尚望高明者补其阙而正其讹、云、刻成谨序、其颠末如此、神子\u003Cu\u003E玛\u003Cb\u003E?(?利爾)\u003C\u002Fb\u003E亚\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E摩伊些乙尼\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E伊克他\u003C\u002Fu\u003E仝识。」\u003Cbr\u003E《马太福音书注解(上编)·封面》:「露国掌院\u003Cu\u003E密哈伊\u003Cb\u003E?(?利爾)\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fu\u003E编輯,大日本白极\u003Cu\u003E密哈伊\u003Cb\u003E?(?利尔)\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fu\u003E译。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第十二字见于 \u003Cb\u003EР\u003C\u002Fb\u003E\u003Cb\u003Eо\u003C\u002Fb\u003Eманский(\u003Cb\u003ERo\u003C\u002Fb\u003Eman,罗马),音 ro;第十三字见于 Си\u003Cb\u003Eхе\u003C\u002Fb\u003Eм(She\u003Cb\u003Eche\u003C\u002Fb\u003Em,示剑),音 khe。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&8fad6581ef0add62d436.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·\u003Cb\u003E?(?羅爾)\u003C\u002Fb\u003E玛书(宗徒葩韦勒达\u003Cb\u003E?(?羅爾)\u003C\u002Fb\u003E玛人书)·第一章·一》:「\u003Cu\u003E伊伊稣斯合?(?利爾)斯托斯\u003C\u002Fu\u003E僕、葩韦勒、奉恩召为宗徒、特命传天主福音。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第二章·一》:「\u003Cu\u003E伊\u003Cb\u003E?(?羅爾)\u003C\u002Fb\u003E德\u003C\u002Fu\u003E王时、\u003Cu\u003E伊伊稣斯\u003C\u002Fu\u003E既诞于\u003Cu\u003E伊屋曡亚\u003C\u002Fu\u003E之\u003Cu\u003E微福列耶木\u003C\u002Fu\u003E、有数博士、自东方至\u003Cu\u003E耶?(?魯爾)萨利木\u003C\u002Fu\u003E曰。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·耶乌雷尔(宗徒葩韦勒达耶乌雷尔人书)·第九章·五》:「椟上有荣光之\u003Cu\u003E\u003Cb\u003E?(?耶合)\u003C\u002Fb\u003E?(?魯爾)微木\u003C\u002Fu\u003E、覆翼蠲(juān)洁、然今不必详言此。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第二章·二十二》:「为闻\u003Cu\u003E阿尔\u003C\u002Fu\u003E\u003Cb\u003E?(?耶合)\u003C\u002Fb\u003E赖于\u003Cu\u003E伊屋曡亚\u003C\u002Fu\u003E继父为王、惧而弗进、乃遵梦中新得命、遂往\u003Cu\u003E戛利列亚\u003C\u002Fu\u003E境。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第十四字见于 \u003Cb\u003EКе\u003C\u002Fb\u003Eсария(\u003Cb\u003ECae\u003C\u002Fb\u003Esarea,凯撒利亚),音 ke;第十五字见于 Ни\u003Cb\u003Eге\u003C\u002Fb\u003Eр(Ni\u003Cb\u003Ege\u003C\u002Fb\u003Er,尼日尔),音 ge;第十六字见于 А\u003Cb\u003Eран\u003C\u002Fb\u003E(Ha\u003Cb\u003Eran\u003C\u002Fb\u003E,哈兰),音 ran。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&ae2f08e03e4b8.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第十六章·一》:「\u003Cu\u003E发?(?利爾)些乙\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E萨督\u003Cb\u003E?(?耶克)\u003C\u002Fb\u003E乙\u003C\u002Fu\u003E等、来试\u003Cu\u003E伊伊稣斯\u003C\u002Fu\u003E、请其示自天奇蹟。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第十六章·十三》:「主至\u003Cu\u003E肥利普\u003C\u002Fu\u003E之\u003Cu\u003E\u003Cb\u003E?(?耶克)\u003C\u002Fb\u003E萨?(?利爾)亚\u003C\u002Fu\u003E境、问其徒曰、衆以我係人子者、为谁。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛尔克(宗徒玛尔克述)·第三章·十七》:「并\u003Cu\u003E捷韦曡乙\u003C\u002Fu\u003E子、\u003Cu\u003E亚适乌\u003C\u002Fu\u003E、与弟伊望、此二人命名\u003Cu\u003E倭阿涅尔\u003Cb\u003E?(?耶格)\u003C\u002Fb\u003E斯\u003C\u002Fu\u003E、译卽雷子。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·适?(?凌爾)福前(宗徒葩韦勒达适?(?凌爾)福人前书)·第十六章·二十二》:「凡不爱主\u003Cu\u003E伊伊稣斯合?(?利爾)斯托斯\u003C\u002Fu\u003E者、宜受\u003Cu\u003E阿那斐玛\u003C\u002Fu\u003E、\u003Cu\u003E玛\u003Cb\u003E?(?郎爾)\u003C\u002Fb\u003E阿发\u003C\u002Fu\u003E。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·宗徒行实(传福音宗徒鲁喀述)·第七章·二》:「\u003Cu\u003E斯铁芳\u003C\u002Fu\u003E曰、诸父弟兄请听、昔我祖\u003Cu\u003E阿乌?(?拉爾)阿木\u003C\u002Fu\u003E、未徙\u003Cu\u003E哈尔\u003Cb\u003E?(?郎爾)\u003C\u002Fb\u003E先\u003C\u002Fu\u003E、居\u003Cu\u003E芈莎坡他密亚\u003C\u002Fu\u003E时、荣光天主见。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E第十七字见于 На\u003Cb\u003Eвин\u003C\u002Fb\u003E(Na\u003Cb\u003Evin\u003C\u002Fb\u003E,嫩),音 vin;第十八字见于 Аа\u003Cb\u003Eрон\u003C\u002Fb\u003E(Aa\u003Cb\u003Eron\u003C\u002Fb\u003E,亚伦),音 ron;第十九字见于 Наза\u003Cb\u003Eрея\u003C\u002Fb\u003Eнин(Naza\u003Cb\u003Ere\u003C\u002Fb\u003Ene,拿撒勒派),音 reia;第二十字见于 Ие\u003Cb\u003Eру\u003C\u002Fb\u003Eсалим(Je\u003Cb\u003Eru\u003C\u002Fb\u003Esalem,耶路撒冷),音 ru。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&7fdaad5c8cdb.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·耶乌?(?雷爾)(宗徒葩韦勒达耶乌?(?雷爾)人书)·第四章·八》:「傥昔\u003Cu\u003E伊伊稣斯那\u003Cb\u003E?(?英微)\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fu\u003E、曾导民入安息、则此后天主必不复言异日。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·鲁喀(宗徒鲁喀述)·第一章·五》:「\u003Cu\u003E伊屋曡亚\u003C\u002Fu\u003E国王\u003Cu\u003E伊?(?羅爾)德\u003C\u002Fu\u003E时、有\u003Cu\u003E阿微亚班\u003C\u002Fu\u003E司祭、名\u003Cu\u003E匝哈?(?利爾)亚\u003C\u002Fu\u003E、及妻\u003Cu\u003E阿阿\u003Cb\u003E?(?隆爾)\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fu\u003E裔、名\u003Cu\u003E耶利萨韦他\u003C\u002Fu\u003E。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第二章·二十三》:「既至、居一邑名\u003Cu\u003E那匝?(?列爾)特\u003C\u002Fu\u003E、应诸先知言曰、人将呼之为\u003Cu\u003E那作\u003Cb\u003E?(?雷爾)\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fu\u003E。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·宗徒经·宗徒行实(传福音宗徒鲁喀述)·第二十四章·五》:「知此人、眞如以疠(lì)疫传民、怂乱徧天下\u003Cu\u003E伊屋曡亚\u003C\u002Fu\u003E人、为\u003Cu\u003E那作\u003Cb\u003E?(?雷爾)\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fu\u003E教党首。」\u003Cbr\u003E《新遗诏圣经·福音经·玛特斐(宗徒玛特斐述)·第二章·一》:「伊?(?羅爾)德王时、\u003Cu\u003E伊伊稣斯\u003C\u002Fu\u003E既诞于\u003Cu\u003E伊屋曡亚\u003C\u002Fu\u003E之\u003Cu\u003E微福列耶木\u003C\u002Fu\u003E、有数博士、自东方至\u003Cu\u003E耶\u003Cb\u003E?(?魯爾)\u003C\u002Fb\u003E萨利木\u003C\u002Fu\u003E曰。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E名词解释\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E【\u003Cb\u003E英诺肯提乙(Innokenty)\u003C\u002Fb\u003E】又名费古洛夫斯基(Figurovsky, Ivan Appolonovich)。北京传教士团第十八届(年)首脑。1902年封为北京主教,后封为都主教。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E【\u003Cb\u003E圣咏经(Psalter)\u003C\u002Fb\u003E】包含圣咏及其他祈祷内容的书籍。圣咏即为晚祷及晨祷时的祷告词。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E【\u003Cb\u003E新遗诏圣经\u003C\u002Fb\u003E】现译作《新约(The New Testament)》,包括玛特斐(马太福音)、玛尔克(马可福音)、路喀(路加福音)、伊望(约翰福音)、宗徒行实(使徒行传),亚适乌(雅各书)、撇特尔前(彼得前书)、撇特尔后(彼得后书)、伊望一(约翰一书)、伊望二(约翰二书)、伊望三(约翰三书)、伊屋达(犹大书),?(?羅爾)玛书(罗马书)、适凌尔福前(哥林多前书)、适凌尔福后(哥林多后书)、戛拉提亚(加拉太书)、耶斐斯(以弗所书)、肥利批(腓立比书)、适罗斯(歌罗西书)、莎伦前(帖撒罗尼迦前书)、莎伦后(帖撒罗尼迦后书)、提摩斐前(提摩太前书)、提摩斐后(提摩太后书)、提特书(提多书)、肥利孟(腓利门书)、耶乌雷尔(希伯来书),默示录(启示录)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E另注\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E未找到全文来源之图未给出注释例文。注释例文之内容均为资料 [6] 和 [7] 提供。原书中的“?”字因位于扩展 A 区,替换为相通的“曡”(《新遗诏圣经》中亦作“曡”)。示例图片均来自 IRG 文件,处理图片时仅去除了原图用以标示的方框,阴影部分未除去,具体内容可参考文献 [2]~[7]。由于这些字均为音译用字,现有字书中均未给出读音,暂均视作形声字。对于?(?伊合)?(?伊克)?(?伊格)和?(?耶合)?(?耶克)?(?耶格),由于普通话中没有 gí、kì、hí 之类的发音,故暂视作同音。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E总结\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E001【?(?合一)】khristos(斯),(hé)。人名用字,指基督。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E002【?(?人伊一)】iisus(斯),(yī)。人名用字,指耶稣。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E003【?(?伊合)】khi(斯),(hé)。人名用字:芈利~乙(今作麦基)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E004【?(?伊克)】ki(斯),(kè)。人名用字:耶捷~亚(今作希西家)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E005【?(?伊格)】gi(斯),(gé)。人名用字:些尔~乙(今作士求)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E006【?(?凌爾)】rin(斯),(líng)。地名用字:适~福(今作科林斯,在希腊)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E007【?(?拉爾)】ra(斯),(lā)。人名及地名用字:伊沃~木(今作约兰);伊斯~伊利(今作以色列)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E008【?(?楞爾)】ren(斯),(léng)。人名用字:铁~提乙(今作特伦斯)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E009【?(?列爾)】re(斯),(liè)。地名用字:那匝~特(今作拿撒勒,在以色列)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E010【?(?利尔)】ri(斯),(lì)。人名用字:合~斯托斯(今作基督)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E011【?(?利爾)】ri(斯),(lì)。同“?(?利尔)”。人名用字:密哈伊~(今作米哈伊尔,Mikhail)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E012【?(?羅爾)】ro(斯),(luó)。地名用字:~玛(今作罗马)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E013【?(?耶合)】khe(斯),(hé)。地名用字:西~木(今作示剑,在以色列)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E014【?(?耶克)】ke(斯),(kè)。地名用字:~萨?(?利爾)亚(今作凯撒利亚,在以色列)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E015【?(?耶格)】ge(斯),(gé)。人名及地名用字:倭阿涅尔~斯(今作半尼其,Boanerges);尼~尔(今作尼日尔)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E016【?(?郎爾)】ran(斯),(láng)。地名用字:哈尔~(今作哈兰,在土耳其)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E017【?(?英微)】vin(斯),(yīng)。人名用字:那~(今作嫩)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E018【?(?隆爾)】ron(斯),(lóng)。人名用字:阿阿~(今作亚伦)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E019【?(?雷爾)】reia(斯),(léi)。教派名用字:那作~(今作拿撒勒派)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E020【?(?魯爾)】ru(斯),(lǔ)。地名用字:耶~萨利木(今作耶路撒冷)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E※()中的斯为斯拉夫语。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Ch2\u003E【参考资料】\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E[1] \u003Ca href=\&http:\u002F\u002Fstd.dkuug.dk\u002FJTC1\u002FSC2\u002FWG2\u002Fdocs\u002Fn4583.pdf\& data-editable=\&true\& data-title=\&IRG N1954号文件\& class=\&\&\u003EIRG N1954号文件\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[2] \u003Ca href=\&http:\\u002Fbible\u002F1911nt\u002FBook_01\u002Findex.html\& data-editable=\&true\& data-title=\&注解《玛特斐乙圣福音经》\& class=\&\&\u003E注解《玛特斐乙圣福音经》\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[3] \u003Ca href=\&http:\u002F\u002Fkindai.ndl.go.jp\u002Finfo:ndljp\u002Fpid\u002F825673\& data-title=\&马太福音书注解(上编)\& class=\&\& data-editable=\&true\&\u003E马太福音书注解(上编)\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[4] \u003Ca href=\&http:\u002F\u002Fnla.gov.au\u002Fnla.obj-2Fview#page\u002Fn1\u002Fmode\u002F1up\& data-title=\&东教宗鉴\& class=\&\& data-editable=\&true\&\u003E东教宗鉴\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[5] \u003Ca href=\&http:\u002F\u002Fnla.gov.au\u002Fnla.gen-vn1815414\& data-editable=\&true\& data-title=\&实迹录传\& class=\&\&\u003E实迹录传\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[6] \u003Ca href=\&http:\\u002Fbible\u002Fpsalter\u002FFindex.html\& data-editable=\&true\& data-title=\&官话圣咏经\& class=\&\&\u003E官话圣咏经\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E[7] \u003Ca href=\&http:\u002F\\u002Forthodoxbible.htm\& data-title=\&新遗诏圣经\& class=\&\& data-editable=\&true\&\u003E新遗诏圣经\u003C\u002Fa\u003E。\u003C\u002Fp\u003E&,&updated&:new Date(&T15:10:24.000Z&),&canComment&:false,&commentPermission&:&anyone&,&commentCount&:1,&likeCount&:15,&state&:&published&,&isLiked&:false,&slug&:&&,&isTitleImageFullScreen&:false,&rating&:&none&,&sourceUrl&:&&,&publishedTime&:&T23:10:24+08:00&,&links&:{&comments&:&\u002Fapi\u002Fposts\u002F2Fcomments&},&url&:&\u002Fp\u002F&,&titleImage&:&&,&summary&:&&,&href&:&\u002Fapi\u002Fposts\u002F&,&meta&:{&previous&:null,&next&:null},&snapshotUrl&:&&,&commentsCount&:1,&likesCount&:15},&&:{&title&:&方正 748 字库考(一)&,&author&:&Kushim-Jiang&,&content&:&\u003Cp\u003ECJK 的扩展 B 区收录了 86 个来自北大方正排版系统的汉字。在方正飞腾中可以找到这些汉字(视窗 → 扩展字符 → 选择 → 748 汉字码)。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&212c1bbae600f58f14bfe1ccc51a2de8.jpg\& data-rawwidth=\&778\& data-rawheight=\&559\&\u003E\u003Cp\u003E「748 汉字码」下包含了 748 字库下的一部分增补汉字,共 147 字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&e6f8ac0dd22b3d059d2effc.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cp\u003E第一节包括以下 99 字。我们用(x,y)(x∈[1,7],y∈[1,21],x,y∈Z)的形式表示第 x 行的第 y 个字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&v2-2bfdb547898.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cp\u003E(1,1)同「异」;(1,2)同「迋」,见《龙龛手镜》;(1,3)读音为 xú,殷代冠名,见《玉篇》;(1,4)同「餍」及「厌」,见《中华字海》;(1,5)同「?」,见《龙龛手镜(高丽本)》;(1,6)读音为 zūn,议论纷纭,见《说文解字》;(1,7)同「瑹」,见《中华字海》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&28d421e866e6c2beec03b3c.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《龙龛手镜·卷三·辵部》:「【?】俗迋,正于放反,徃也,劳也,二。」\u003Cbr\u003E《玉篇·冃部》:「【冔】兄羽切,覆也,又殷冕。」\u003Cbr\u003E《中华字海·犬部》:「【?】同『??厶月犬』。【??厶月犬】yàn 音宴〗①同『餍』。见《集韵》。②同『厌』。字见《直音篇》。」\u003Cbr\u003E《龙龛手镜·卷一·金部》:「【?】或作?,正玉篇音劈,器也,二。」\u003Cbr\u003E《说文解字·卷二·口部》:「【噂】聚語也。从口尊聲。《詩》曰:『噂沓背憎。』子損切。」\u003Cbr\u003E《中华字海·王部》:「【瑹】(一)tū 音图阴平〗同『?』。见《集韵》。(二)shū 音书〗笏,古代君臣在朝廷上相见时所执的狭长板子,用玉等制成,于上面记事。见《广雅·释器》。【?王?艹人未】『瑹』的讹字。字见方正字库。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(1,8)同「熙」,见《中华字海》;(1,9)读音为 pán,劈开的成片的木柴;(1,10)同「鵖」;(1,11)读音为 piáo,鹿属;(1,12)为方言字,读音为 jiè,分割,割开;(1,15)同「杞」,见《说文解字》;(1,16)同「吆」,见《汉语大字典》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&a9e65ebb334e7c33c8c1d1.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《中华字海·灬部》:「【?】同『熙』。」\u003Cbr\u003E《说文解字(段注本)·爿部》:「【爿】反片爲爿。读若牆。各本无此。按六书故云。唐本有爿部。葢从晁氏以道说也。今不别立一部。依彳部终于反彳爲亍之例补焉。说详木部牀(chuáng)下。」\u003Cbr\u003E《集韵·入声》:「【?皀鳥】北及切,鵖鴔(fú)鸟,名戴胜也,文四。」\u003Cbr\u003E《字汇·卷十三·鹿部》:「【?】毗招切,音瓢,鹿属。」\u003Cbr\u003E《汉语方言大词典》:「【?】*jiè ㄐㄧㄝˋ〈动〉分割;割开。①西南官话。广西桂林[kae214]~板。②粤语。广东广州[kai33]~木|~开张纸(把纸裁开)。」\u003Cbr\u003E《集韵·上声》:「【?梩】木名,说文枸?也。一曰国名,亦姓,或作?。」\u003Cbr\u003E《汉语大字典》:「【?】同『吆』。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(1,18)同「舐」,见《汉语大字典》;(1,19)同「屺」,见《玉篇零卷》、《\u003Ca href=\&http:\u002F\\u002Fkangxi\u002F0307.gif\&\u003E康熙字典\u003C\u002Fa\u003E》等;(1,21)同「鯼」,见《中华字海》;(2,1)同「暬」,见《增广字学举隅》;(2,2)同「氂」,见《正字通》;(2,3)同「闸」,见《中华字海》;(2,7)读音为 sōu,见于国名。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&f2d71e944fcc10d6b3aa6ff8edb201a1.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《汉语大字典·舌部》:「【?】同『舐』。唐慧琳《一切经音义》卷二十九:『舐,经本作?,俗用字也。』宋苏过《思子台赋》:『同?犊于晚岁兮,又何怨于老臞(qú)。』清王士禛(zhēn)《待封徵仕郎文学陆先生墓志铭》:『公日夕舌?之,目復明。』」\u003Cbr\u003E《字汇·山部》:「【?】区里切,音起。山有草木曰?。《诗·魏风》:『陟彼?兮。』」\u003Cbr\u003E《中华字海·补遗》:「【?】同『鯼』。字见黄省曾《鱼经·江海诸品》。」\u003Cbr\u003E《增广字学举隅·正讹》:「【暬】?,非。音薛。狎习相慢也。」\u003Cbr\u003E《正字通·毛部》:「【?】同氂,俗省。」\u003Cbr\u003E《中华字海·片部》:「【牐】同『闸』。」\u003Cbr\u003E《字汇·邑部》:「【鄋】所求切,音搜。鄋瞒,狄国名。《左传》:『鄋瞒侵齐。』」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(2,8)同「鳒」,见《中华字海》;(2,12)同「围」,见《汉越语研究》;(2,17)同「埗」,见《中华字海》;(2,19)同「奰」,见《弇州四部稿》;(3,5)同「餈」,见《龙龛手鉴》;(3,6)同「詀」,见《中华字海》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&27dff8c7ddb7cb3fc72c2c.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《中华字海·补遗》:「【?】同『鰜』。字见屈大均《广东新语·鳞语·鱼花》。」\u003Cbr\u003E《汉越语研究·附页三》:「圍?,風?几二,圖?……」\u003Cbr\u003E《中华字海·土部》:「【?土歩】同『埗』。」\u003Cbr\u003E《弇州四部稿·卷一百六十四》:「有谥而无释义者,强梁光禄大夫江革克,北汉定陶男慕容契,倾唐左散骑常侍房式恺,周康国公栁带韦,?周大右弼代王宇文达,方周姑臧公令狐瑾,道辽道宗洪基,兴辽兴宗宗真,熙金熙宗亶(dǎn),我明熙祖淳,我明淳祖哲……」※\u003Cbr\u003E《龙龛手鉴·卷三·食部》:「【?】或作?餈。二今疾资反。飰(fàn)饼也,糕也,三。」\u003Cbr\u003E《中华字海·言部》:「【?】『詀』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E※代奰王宇文达,字度斤突,文帝子。\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(3,7)同「?」,见《中华字海》;(3,8)同「憹」,见《中华字海》;(3,10)同「爇」,见《中华字海》;(3,12)同「蹲」,见《篁墩文集》;(3,14)同「筘」,见《中华字海》;(3,17)同「檾」,见《中华字海》;(3,21)同「禨」,见《中华字海》;(4,1)读音为liú,地名;(4,6)同「繻」,见《中华字海》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&74b32ed0ba8.jpg\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《中华字海·人部》:「【?】『?』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·心部》:「【?】『憹』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·艸部》:「【?】『爇』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《篁墩文集·游齐云山记》:「自白岳西南行五里,至桃源岭,重厓夹峙,上结小屋以临风,曰中和亭。立亭心下视, 已数百仞,野田茅屋,秩秩如画。亭下二巨石?伏※,色黧黑,中有白质,成突晴,曰石鳖坞。 坞旁大壑,深不得其底,但闻水声溅溅出树间,曰桃花涧……」\u003Cbr\u003E《中华字海·竹部》:「【簆】同『筘』。」\u003Cbr\u003E《中华字海·艸部》:「【?】同『檾』。字见佚名《渔樵记》第三折。」\u003Cbr\u003E《中华字海·衣部》:「【?】『禨』的讹字。字见《集韵》。※」\u003Cbr\u003E《汉语大字典·阜部》:「【?】liú,《潮汕方言》音留。〖?隍〗地名。翁挥东《潮汕方言·释地》:『?隍,韩江滨有墟市名曰?隍。』」\u003Cbr\u003E《中华字海·糸部》:「【?】『繻』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E※?伏,一作蹲伏。\u003Cbr\u003E※具体内容在湖南本《集韵》及述古堂影宋钞本《集韵》中均未找到。\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(4,7)同「驄」,见《中华字海》;(4,8)同「?」,见《中华字海》;(4,9)同「樫」,见《中华字海》;(4,10)同「斅」,见《中华字海》;(4,10)同「氭」,见《中华字海》;(4,11)同「胅」时读音为 dié,用于词语「?(biǎn)?」时读音为 tī,见《集韵》、《龙龛手鉴》;(4,13)读音为 xiàn,阉割;(4,15)读音为 kè,象声用字,见《汉语大字典》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&74ddfcefbc13.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《中华字海·马部》:「【?】『骢』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·火部》:「【?】『?』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·木部》:「【?】『樫』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·攴部》:「【?】『斅』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·气部》:「【?】『氭』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《集韵·平声》:「【?】??,鼻不正。」\u003Cbr\u003E《龙龛手鉴·卷三·肉部》:「【??】俗,上博顕(xiǎn)反,下吐奚反,正作匾?(tī)也。」\u003Cbr\u003E《集韵·入声》:「【胅???】《说文》骨差也,一曰腫也,一曰连脽肉,或从骨古从弟从羍。」\u003Cbr\u003E《汉语方言大词典》:「【?】xiàn〖?鸡〗〈名〉阉过的鸡。粤语。广东广州[?in13 k?i55]。」\u003Cbr\u003E《汉语大字典》:「【?】kè。①象声用字。《中国民间故事选·寻麻与艾蒿》:『他乍着胆子问妖婆道:「阿妈阿妈,你?哩?哩在嚼什么呀?」』②〖罗?〗罗嗦。《董存瑞的故事·老连长》:『告诉你,张财顺调你们班去了,那个人罗?,粘粘糊糊的。』」\u003Cbr\u003E※「寻麻」今作「荨(qián)麻」,「乍着胆子」今作「奓(zhà)着胆子」。\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(4,16)同「唇」,见《类篇》;(4,17)读音为 lǐ,帆;(4,18)同「短」,或音 dòu,表示四捧;(4,19)同「牂」,见《中华字海》;(5,1)读音为 xiù,人名用字;(5,2)读音为 jià,语气词;(5,3)同「?」,见《中华字海》;(5,4)读音为 yì,人名用字;(5,5)读音为 mǔ,英亩。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&a5d0be03bd.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《类篇·卷二上·口部》:「【唇】之人切。惊也,书作?。又船伦切,又之刃切,惊声,文一重音二。」\u003Cbr\u003E《中华字海·巾部》:「【?】lǐ 音里。〈方〉帆:扯~(见清同治年间修《广东通志·舆地略十》)。」\u003Cbr\u003E《隶辨·卷三》:「【?】逢盛碑命有悠~。按:广韵?同短。书尧典曰:短星昴。古文尚书作?,郭究碑不羍?祚短亦作?。」\u003Cbr\u003E《集韵·去声》:「【?】四匊曰?。」\u003Cbr\u003E《中华字海·牛部》:「【?】同『牂』:《史记·李斯列传》:『泰山之高百仞而跛~牧其上。』」\u003Cbr\u003E《中华字海·口部》:「【?】jià 音价。〈方〉语气词,表示肯定或疑问:学费都几贵~(学费挺贵的);得唔得~(行不行呀)?见《简明香港方言词典》。」\u003Cbr\u003E《重订直音篇·肉部·卷二》:「【?月爭】音争。足筋。【?】俗。」\u003Cbr\u003E《中华字海·口部》:「【?】mǔ 音母。英制土地面积单位,今写作『英亩』。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(5,6)读音为 něng,多言;(5,7)读音为 xī,象声词;(5,8)读音为 tim1,感叹词(见资料 [8]);(5,10)读音为 jiǎn,(人或牲畜)四肢肌腱、带筋的肉;(5,12)同「酳」,见《武威汉简》;(5,13)读音为 lóng,象声词;(5,14)读音为 lou,相当于「了」;(5,15)同「杂」,见《元包经》;(5,16)读音为 quàn,人名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&b026fab2b.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《类篇·卷二上》:「【?】奴等切。多言也。文一。」\u003Cbr\u003E《中华字海·口部》:「【?】xī 音西。象声词:~~??。」\u003Cbr\u003E《武威汉简·甲本》:「主人降洗爵升北面酌酒,乃?尸。尸拜,受主人拜,送尸,祭酒。」\u003Cbr\u003E《十三经注疏·仪礼》:「主人降洗爵升北面酌酒,乃酳尸。尸拜,受主人拜,送尸,祭酒。」\u003Cbr\u003E《中华字海·月部》:「【?】jiǎn 音简。〈方〉(人或畜生)手、腿上的腱子、带筋的肉:起~(出力时手臂上的肌肉突起);牛~(牛腿筋肉)。见《简明香港方言词典》。」\u003Cbr\u003E《中华字海·口部》:「【?】lóng 音龙。象声词:雷声~~;~~的炮声。也作『隆隆』。」\u003Cbr\u003E《中华字海·口部》:「【?】lou 音楼轻声。〈方〉助词,相当于『了』:《潮州方言》:『伊看着~。』」\u003Cbr\u003E《中华字海·木部》:「【?】同『杂』:《元包经·仲阳》:『阴阳不~。』」\u003Cbr\u003E《中华字海·金部》:「【?】quàn 音劝。人名\u003Cb\u003E用\u003C\u002Fb\u003E字,明末清初书画家朱耷(dā),别号八大山人,谱名统?。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cimg src=\&d9c7c27aeeaa5.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《维基百科·杨秀惠》:「杨秀惠(Vivien Yeo Siew Hui,1984 年 7 月 20 日-),原名杨?僡,马来西亚华人,是香港无线电视女艺员。」\u003Cbr\u003E《维基百科·王?鸣》:「王?鸣女爵士,DBE,JP(Dr Dame Rosanna Wong Yick-ming,1952 年 8 月 15 日-),1979 年至 1992 年期间曾冠夫姓为谭王?鸣(Mrs Rosanna Tam Wong Yick-ming),是香港社会工作者及政治家,自 1980 年起出任香港青年协会总干事至今。」\u003Cbr\u003E《维基百科·王?鸣》:「中文本无『?』字,此字是王?鸣父母新造自创的字,此字上为『草字头』,下为『易』字,与『亦』字同音。由于『?』非大五码用字,部分电脑无法显示此字,有时也会被误植为『易』。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(5,18)读音为 lì,一类鱼;(5,19)同「际」,见《金石文字辨异》;(5,21)音 ōu 时为呼叫声,音 ou 时为语气词;(6,2)读音为 lù,纯;(6,4)同「摔」,见《中华字海》;(6,5)音 pēi 时为痂、疮、弱,音 pèi 时为疕(bǐ)痂;(6,6)同「?」,见《中华字海》;(6,7)音 cù 时用于「碌(luò)?」,石地不平貌,音 zú 时同「镞」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&be49f2d26f791c6bd9d339ca54b966e3.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《中华字海·鱼部》:「【?】lì 音立。某些鲷(diāo)科鱼的别称。如:黑鲷又称黑立(或写作『黑?』);白鲷又名白立(或写作『白?』)。」\u003Cbr\u003E《金石文字辨异·去声》:「【?】《汉张迁碑》臈(là)正之际。案:即際字变阝从亻为异。」\u003Cbr\u003E《中华字海·口部》:「【?】①ōu 音欧。呼叫声:山下一人捧着嘴~~叫唤。②ou。句末语气词,相当于『啊』:你看你做了什么事~!;这像什么话~!」\u003Cbr\u003E《类篇·卷一三上》:「【?】盧谷切。纯也,文一。」\u003Cbr\u003E《中华字海·足部》:「【?】shuāi 音摔。同『摔』,跌:~了一跤。」\u003Cbr\u003E《玉篇·疒部》:「【?】匹杯切。痂也,疮也,弱也。」\u003Cbr\u003E《集韵·去声》:「【?】《博雅》:?疕,痂也。」\u003Cbr\u003E《中华字海·疒部》:「【?】『?』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《集韵·入声》:「【?】碌?,石地不平皃。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(6,8)同「瞤」,(6,9)同「鎷」,(6,10)同「鎝」,(6,11)同「鍮」,(6,12)同「鐏」,(6,13)同「鐎」,见《中华字海》;(6,14)读音为 yōu,硫代羧基;(6,15)读音为 jiā,甲虫。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&4f38c46ed0f7bdabb9a14bc3802658cf.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《正字通·卷十》:「【?】千木切,音簇。碌?,多沙石。又药韵,音濯。碌?,地不平貌。一说?与镞通。李贺《黄家洞》诗:『雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。』注:《汉书·挹(yì)娄国》:『弓长四尺,弩以青石为镞。因箭镞用石,故俗作?。』」\u003Cbr\u003E《中华字海·目部》:「【?】『瞤』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·金部》:「【?】『鎷』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·金部》:「【?】『鎝』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·金部》:「【?】『鍮』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·金部》:「【?】『鐏』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·金部》:「【?】『鐎』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《汉语大字典》:「【?】yōu。硫羟酸,也叫巯酸,化学符号(—COSH)。」※\u003Cbr\u003E《中华字海·虫部》:「【?】jiǎ 音假。?虫,即甲虫,体壁比较坚硬的昆虫的统称:条纹叶~。」\u003Cbr\u003E※今作「硫代羧酸」,见资料 [4]。即羧基中羟基上的氧被\u003Ca href=\&http:\u002F\\u002Fchemistry\u002F507-09-5.htm\&\u003E硫取代后\u003C\u002Fa\u003E形成的基团,亦旧作「硫赶羧酸」。如硫代乙酸旧作硫赶乙酸或乙?酸。根据《有机化合物命名规则》(2010年推荐版第五稿),乙酸羧基上双键氧被硫取代称为硫(代)乙酸(thioacetic acid)或硫(代)乙-O-酸(thioacetic O-acid),单键氧被硫取代称为硫(代)乙酸(thioacetic acid)或硫(代)乙-S-酸(thioacetic S-acid)。\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(6,16)同「蟅」,见《玉篇》;(6,17)同「筴」,即同「策」,见《康熙字典》、《碑别字新编》;(6,18)读音为 pí,地名用字;(6,19)读音为 fù,覆水;(6,20)音 níng 时指小声,小言;音 nìng 时指谄谀,通「佞」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&a8cb56be2cb0a.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《玉篇·虫部》:「【蟅】之夜切。鼠妇负蠜(fán)也。【?】同上。」\u003Cbr\u003E《康熙字典·竹部》:「【?】《篇海》:『俗筴字。』」※\u003Cbr\u003E《碑别字新编》:「【策】……〖?〗《魏孝文帝吊比干文》。」\u003Cbr\u003E《汉语大字典》:「【?】pí。越南地名用字。如:丐?。」\u003Cbr\u003E《类篇·卷十一下》:「【?】芳六切,覆水也,文一。」\u003Cbr\u003E《字汇·卷十一》:「【?】奴登切,音能。小言。《扬子》:『?言败俗。』《广韵》:『譻?,小声。』」\u003Cbr\u003E《集\u003Cb\u003E韵\u003C\u002Fb\u003E·去声》:「【?】《博雅》:『??(yú),謟(tāo)也。通作佞?。』」\u003Cbr\u003E※台湾《异体字字典》引自《敦煌俗字譜·竹部·?》(引〈祕(mì)22·064·左5〉)及《中國書法大字典·竹部》。\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(7,4)同「坳」,见《中华字海》;(7,5)同「擒」,见《集韵》;(7,6)读音为 gēng,野兽名,犬;(7,8)同「鲳」,见《中文大辞典》;(7,9)同「煲」,见《中华字海》;(7,10)同「噍」,咀嚼,见维基百科;(7,11)同「鯶」,(7,12)同「鮟」,(7,13)同「鮸」,(7,14)同「鯱」,(7,15)同「鱇」,(7,16)同「喎」,见中华字海。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&31ce01d9f925434ab68b.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《中华字海·土部》:「【?】同『坳』。」\u003Cbr\u003E《集韵·平声》:「【捦?擒扲】《说文》:『急持衣衿也。』或从禁,从禽,从今,通作禽。」\u003Cbr\u003E《字汇·卷七》:「【?】古行切,音庚。兽名,又犬也。」\u003Cbr\u003E《中文大辞典·鱼部》:「【?】与鲳同。《正字通》:『鲳,闽人讹为?鱼。』《本草·鲳鱼》:『释名,?鱼。』」\u003Cbr\u003E《中华字海·瓦部》:「【?】同『煲』。」\u003Cbr\u003E《中华字海·鱼部》:「【?】『鯶』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·鱼部》:「【?】『鮟』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·鱼部》:「【?】『鮸』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·鱼部》:「【?】『鯱』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·鱼部》:「【?】『鱇』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《中华字海·口部》:「【?】『喎』的简化字。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E(7,18)同「擤」,(7,19)同「銶」,见《中华字海》;(7,20)同「瞅」,见《文明小史》;(7,21)同「鎯」,见《中华字海》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\&f6d5dadfafffbafa24dc8.png\& data-rawwidth=\&1280\& data-rawheight=\&720\&\u003E\u003Cblockquote\u003E《维基百科·噍》:「噍(讀趙 ziu6,又讀 zeu6),又寫?,係動物用牙將嘢食咬碎嘅過程,通常都係為咗食嘢?,亦係消化過程嘅頭一步。有少數情況噍完唔會吞落肚,譬如噍香口膠。」\u003Cbr\u003E《中华字海·手部》:「【?】同『擤』。」\u003Cbr\u003E《中华字海·金部》:「【?】『銶』的类推简化字。」\u003Cbr\u003E《文明小史·第十回》:「傅知府道:『街上不能谈天,我们同到衙门里谈一会罢。』众人心上明白,谁肯上他的当,一齐拿眼?着教士。只听教士对傅知府说道:『傅大人,你的意思我已懂得。我有这些人同着不便,改日再到贵府衙门里领教罢。』说罢领了众人,扬长而去。傅知府一个人站在街上,几乎不得下台,把他气的了不得,站了半天。」\u003Cbr\u003E《中华字海·金部》:「【?】『鎯』的类推简化字。」\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Ch2\u003E\u003Cb\u003E总结\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fh2\u003E\u003Cp\u003E001【?己廾】yì。同「异」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E002【?】kuāng,wàng。同「迋」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E003【冔】xú。殷代冠名。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E004【?】yàn。同「餍」。同「厌」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E005【?】pì。同「?」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E006【噂】zūn。议论纷纭。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E007【?王?艹人未】shū,tú。同「瑹」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E008【?】xī。同「熙」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E009【爿】pán。劈开的成片的木柴。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E010【?皀鳥】bī。同「鵖」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E011【?】piáo。鹿属。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E012【?】jiè。分割,割开。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E013【?】qǐ。同「杞」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E014【?】yāo。同「吆」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E015【?】shì。同「舐」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E016【?】qǐ。同「屺」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E017【?】zōng。同「鯼」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E018【?】xiè。同「亵」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E019【?】máo。同「牦」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E020【?】zhá。同「闸」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E021【鄋】sōu。国名用字。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E022【?】jiān。同「鳒」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E023【?】v?y(越),v?y(越),ví(越),(wéi)。同「围」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E024【?土歩】bù。同「埠」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E025【?】bì。同「奰」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E026【?】cí。同「餈」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E027【?】zhān。多言。戏谑;开玩笑。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E028【?】dá。同「达」。tà。逃。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E029【?】náo。烦乱。悔恨。nǎo。同「恼」。náng。心乱。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E030【?】ruò。烧。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E031【?】dūn。同「蹲」。\u003C\u002

我要回帖

更多关于 2015 9lol战斗之夜 的文章

 

随机推荐