用英语国际音标标注经典曲目《倩女幽魂》的原因如下: 1、这首歌确实好听; 2、想去表达却存在语言障碍; 3、网络上的谐音标注与真实发音存在一定差距,看多了容易絀戏; 4、音标标注能在一定程度上解决谐音标注的准确性问题 但是语言这种事物,还得自己体会 建议自行对照原曲感受。 如果音标发喑困难可在微信上搜索“音标点读学习卡”复习。 如果音标拼读困难可回想中文拼音拼读规则。 本人能力有限本篇仅供参考,…
的 克莱伯森得 拜斯 普雷斯 吐 fai音哒 拉窝儿
搜 得 包瑞斯 危唉够
(低音轻音)you 康哞尔儿 安斯哒~哒啪~ 康波sei神 喂斯 杰斯蜜
安 chua斯蜜唉哦 给危哒 踹儿斯 闹
安den 危 斯大尔 吐 丹斯(很低可不唱安)安鬧 爱哞 兴应赖克
boy,来斯闹 套(“克”轻轻的) 吐 马池
懒得往下打了。有的词中文不好找汉子 英文也看得懂就没全音译了