fire in the holeinthehole怎么就是小心手雷的意思

CF中扔手雷时说的fire in the hole 是什么意思?_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
CF中扔手雷时说的fire in the hole 是什么意思?
找掩体隐蔽 开火 因为我要扔手雷了 美军战斗中专业术语 用于提醒其实就是小心手雷
采纳率:28%
fire the hole 是提醒战友隐蔽,自己要扔雷.是&小心手雷&.
向所有人开火
其他2条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
扔手雷的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包Fire in the hole!是什么意思?_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
Fire in the hole!是什么意思?
我有更好的答案
因为最开始手雷都是扔到洞里的。在cs游戏中被大家所熟知。以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱。下面再看看专业的解释..。 2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,网上关于“fire in the hole ”的解释真是五花八门、丰富多彩反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .那么“fire in the hole ”到底是什么意思呢?调查后的发现,
表示我在扔雷了,提醒同伴注意,于是就会扔手榴弹,
后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole 版本三1)这里hole是指隐藏:洞孔里的火 版本二1)CS语言
里面有敌人在开火
建议往里面人手榴弹 2)扔手雷时喊Fire in the hole!
洞内开火要小心、别开生面。版本一1)射进洞里 2)往洞穴里开枪3)字面翻译就是,而不是洞。意思是我要扔手雷了,
你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语.. 3)fire in the hole
就是洞里有人在打仗..
再后来,fire in the hole既是对拿着火把点火的人的命令,同时也是对周围人的预警。后来随着技术的发展,不再需要有人拿着火把点火,这个命令也被缩减为了fire,而fire in the hole则变为了在使用任何爆炸性武器时的警告语,在户外十分空旷的地方扔手榴弹就不不必说这句警告语了,用来提醒他们的工友炸药已经填装好了、狙击手掩蔽坑等地方时的警告语,但只是在手榴弹扔得比较近的时候需要喊fire in the hole,这句话被美国陆军和海军陆战队用来作为手榴弹扔到沙坑。最开始的炮弹是通过用火把点燃塞满火药的洞从而引爆或发射的。因此fire in the hole这句话最早来源于矿工
这是个炮兵术语。早期的前装炮后部有火门,通过点燃火门上的引信来击发。fire in the hole的意思是,我已经点火了,大家小心。
“Fire in the hole”这个词已被普遍使用,意思是“小心”,“退后”,或者“令人激动的或重要的、即将发生的事”。它已然演变成为“注意(heads up)”的百搭近义词。但是“fire in the hole”的词源却深深植埋于人类在地球上从事的最危险的活动中——地下岩层爆破。历数美国历史上,这样的爆破多倚赖黑炸药或是火药,炸开岩层。一捆捆的炸药在起爆前预先放好,然后高喊一声“Fire in the hole”,就算是提醒矿工撤离施爆地点,爆炸马上开始。如今这句“fire in the hole”还不过时,在美国的许多州还被用做提示爆炸的信号(伊利诺伊州矿场明文规定,负责起爆的人员必须在临近爆炸前高喊三声“fire in the hole”,以提示众人离场)。“Fire in the hole”同煤炭开采一样,都是高风险的活动,这也正是为什么我特别不习惯看到现在的人把这个词乱用一气。“Fire in the hole”可追溯到20世纪初叶,40年代起被军方排弹部队使用,负责向地道等封闭的空间内投掷手雷的士兵也用这个词。有意思的是,20世纪20年代阿巴拉契亚山一带的私酿酒者(他们中的很多人就是来自开矿的社区)也喊这个词,不过他们喊是用来警告“缉私人员”(政府特派员)要来搜查了,有时还会点燃雷管辅助警告。
而在CF,CS中“Fire in the hole”可以这样理解:“我要扔手雷了(意在提醒请队友注意隐蔽”或是“小心手雷(也是提醒队友注意隐蔽)”
给你翻译出一下三种意思:小心手雷(反恐精英中扔手雷时的音效)或跃在渊洞里爆炸 猴岛游戏论坛
记者团、魅惑为你回答
小心手雷!
其他3条回答
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包扔手雷时说:fire in the hole,那扔闪光雷里说的是什么英语?
全部答案(共2个回答)
在投掷手雷时会喊出一句:fireinthehole.  那么“fireinthehole”到底是什么意思呢?  调查后的发现,网上关于“fireinthehole”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面。  版本一  1)射进洞里  2)往洞穴里开枪  3)字面翻译就是:洞孔里的火  版本二  1)CS语言  里面有敌人在开火  建议往里面人手榴弹  2)扔手雷时喊Fireinthehol...
反恐在投掷手雷时会喊出一句:fireinthehole.  那么“fireinthehole”到底是什么意思呢?  调查后的发现,网上关于“fireinthehole”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面。  版本一  1)射进洞里  2)往洞穴里开枪  3)字面翻译就是:洞孔里的火  版本二  1)CS语言  里面有敌人在开火  建议往里面人手榴弹  2)扔手雷时喊Fireinthehole!  洞内开火要小心!  因为最开始手雷都是扔到洞里的......  3)fireinthehole  就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,  后来就演变为扔手榴弹就说fireinthehole  版本三  1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,  你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语。  2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,  表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。  以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱。  下面再看看专业的解释。  -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------  简介  有些词常常听到,但不见得了解它的身世……  提问  亲爱的词语侦探:  我一直都想弄清“fireinthehole”的确切出处,可是只找到了一些不明了的说法,没有一个是有证有据的,你能帮帮我吗?  回答  我们先做个交易。我告诉你这个词语的出处,你向我保证自己绝不使用它。同样,任何读这篇文章的读者也要遵守这个原则,不然就别读下去了。你是不是穿着“星际迷航”版的睡衣,手里拿着“多力多滋”脆片?好吧,开始了。  别怪我在这愤青一把,有些语言中的“新说法”真考验人的耐性,如今火一上来就对人吼“fireinthehole”,都成了口头语调高频词汇了。好像那些过去的“兄弟会”成员们也是句句不离“fireinthehole”,他们十年前每说三句话就要加一个“Not”在里面。如今说这个词甚至成了一种风尚,YouTube视频里有这么一段:一帮捣乱的家伙一边说着“fireinthehole”一边把软饮料通过窗口砸向可怜的快餐店服务生,然后扬长而去。这个词甚至还是斯迪利·丹(SteelyDan)的一首歌的名字。还要这样傻下去吗?当然是No了!  今天这个词已被普遍使用,意思是“小心”,“退后”,或者“令人激动的或重要的、即将发生的事”。它已然演变成为“注意(headsup)”的百搭近义词。  但是“fireinthehole”的词源却深深值埋于人类在地球上从事的最危险的活动中——地下岩层爆破。历数美国历史上,这样的爆破多倚赖黑炸药或是火药,炸开岩层。一捆捆的炸药在起爆前预先放好,然后高喊一声“Fireinthehole”,就算是提醒矿工撤离施爆地点,爆炸马上开始。如今这句“fireinthehole”还不过时,在美国的许多州还被用做提示爆炸的信号(伊利诺伊州矿场明文规定,负责起爆的人员必须在临近爆炸前高喊三声“fireinthehole”,以提示众人离场)。“Fireinthehole”同煤炭开采一样,都是高风险的活动,这也正是为什么我特别不习惯看到现在的人把这个词乱用一气。  “Fireinthehole”可追溯到20世纪初叶,40年代起被军方排弹部队使用,负责向地道等封闭的空间内投掷手雷的士兵也用这个词。有意思的是,20世纪20年代阿巴拉契亚山一带的私酿酒者(他们中的很多人就是来自开矿的社区)也喊这个词,不过他们喊是用来警告“缉私人员”(政府特派员)要来搜查了,有时还会点燃雷管辅助警告。  ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------  凡事浅尝辄止只能知其然而不知其所以然,只有打破砂锅问到底才能探明真相,没有执着就没有收获。  在此向语言侦探致谢,正是由于他们的专业精神终于使我们看清了“fireinthehole”的本来面目,让我们领略到语言的无穷魅力。
反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .那么“fire in the hole ”到底是什么意思呢?调查后的发现,网上关于“fire in the hole ”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面。版本一1)射进洞里 2)往洞穴里开枪3)字面翻译就是:洞孔里的火 版本二1)CS语言
里面有敌人在开火
建议往里面人手榴弹 2)扔手雷时喊Fire in the hole!
洞内开火要小心!
因为最开始手雷都是扔到洞里的...... 3)fire in the hole
就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,
后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole 版本三1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,
你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语。 2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,
表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱。下面再看看专业的解释。
这话据说最先是矿工发明的,是井下爆破之前的告警,所以说“Fire in the hole”。后来被用在战场上,提醒自己的战友炸药马上要爆炸了。
过去战争扔手雷都是往地洞里扔,所以就延续了..
答: 60分差不多。 要复习好考研英语还是要从基础开始,英语要学好首先就是要打好基础,而基础归结起来也就是词汇和长难句了。这两点做好了你的英语水平就会有很大的提高,因...
答: 百度上搜“ENGLISH211”第一个结果就是了
答: 科学教育片
science and educational film
答: 会出来的,等嘛
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区cf 安妮酱:Fire+in+the+hole+小心手雷!_游戏_播视网
 搜索
 上传
 登录
分类
点击按住视频可以拖动
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '3313436',
container: s,
size: '330,180',
display: 'inlay-fix'
视频简介:
cf 安妮酱:Fire+in+the+hole+小心手雷!
&分享
cf 安妮酱:Fire+in+the+hole+小心手雷!
相关视频推荐
专题推荐区
大家坐下唠唠嗑~
沙发空缺中,欢迎您对本视频评论!
沙发空缺中,欢迎您对本视频评论!
炫出最酷的你
扫描二维码了解更多酷玩资讯
酷玩排行榜

我要回帖

更多关于 fireinthehole音效 的文章

 

随机推荐