移动迷宫 焦土试炼2焦土试炼

分享给朋友:把视频贴到Blog或BBS&&通用代码: <input id="link4" type="text" class="form_input form_input_s" value="" />复 制flash地址: 复 制html代码: <input type="text" class="form_input form_input_s" id="link3" value="" />复 制分享视频到站外获取收益&&手机扫码分享视频二维码2小时内有效移动迷宫2焦土试炼(2015)高清中文预告片下载至电脑扫码用手机看用或微信扫码在手机上继续观看二维码2小时内有效移动迷宫2焦土试炼(2015)高清中文预告片扫码用手机继续看用或微信扫码在手机上继续观看二维码2小时内有效,扫码后可分享给好友没有优酷APP?立即下载请根据您的设备选择下载版本
药品服务许可证(京)-经营-
节目制作经营许可证京字670号
请使用者仔细阅读优酷、、
Copyright(C)2016 优酷
不良信息举报电话:我要资源信息
查看: 975|回复: 46
移动迷宫2/移动迷宫:焦土试炼(台/港) Maze Runner: The Scorch Trials 2015 Blu-ray EUR 1080p AVC D
TA的每日心情怒 08:36签到天数: 7 天连续签到: 1 天[LV.3]偶尔看看II&&#25104;&#38271;&#20540;: 3190
|&Firefox 41.0|&Windows 7|&&&&|
( s3 D# S) a6 l. W
, t/ `) C&&w: q9 \
◎中文译名 移动迷宫2/移动迷宫:焦土试炼(台/港)/移动迷宫2:烧痕审判! q8 T2 F' W
◎片  名 Maze Runner: The Scorch Trials
◎日  期 2015
◎国家地区 美国6 W+ A4 N( t% W* s% V
◎影片类型 动作/科幻/惊悚+ ]9 u3 g/ w* h) j8 Q
◎对  白 英语
◎上映日期 (美国)/(中国大陆)
◎IMDb评分&&6.7/10 from 51,453 users
◎IMDB链接&& ; {: _" ]9 A% a
◎影片时长 132分钟1 @/ k* D6 S- S
◎影片导演 韦斯·鲍尔 Wes Ball
◎主要演员 迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien 饰 托马斯 Thomas/ k$ \$ d- l7 X&&G. d6 Z
      卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario 饰 特瑞萨 Teresa
      托马斯·布罗迪-桑斯特 Thomas Brodie-Sangster 饰 纽特 Newt
      吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito 饰 豪尔赫 Jorge/ O) Q) |' d) A3 t6 n5 f* [$ V+ A
      艾丹·吉伦 Aidan Gillen 饰 詹森 Janson
      李起弘 Ki Hong Lee 饰 米诺 Minho
      巴里·佩珀 Barry Pepper 饰 文斯 Vince
      莉莉·泰勒 Lili Taylor 饰 玛丽 Mary
      派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson 饰 Ava Paige
      德克斯特·达登 Dexter Darden 饰煎锅&&Frypan) _" Q6 V3 P/ q- z$ S
      亚历山大·弗洛里斯 Alexander Flores 饰 温斯顿 Winston
      雅库布·洛弗兰德 Jacob Lofland 饰 亚里士·琼斯 Aris Jones1 ?5 Q# K' ^2 O( H% Y8 d3 U8 m
      罗莎·萨拉查 Rosa Salazar 饰 布伦达 Brenda, L0 d8 y8 B& N) }1 ]
      特里·戴尔·帕克斯 Terry Dale Parks 饰 Carl (Masked Man). j+ O: B- b7 d6 T
      凯瑟琳·史密斯-麦格林 Kathryn Smith-McGlynn 饰 Dr. Crawford, R! d- _&&a9 c7 {
      凯瑟琳·麦克纳马拉 Katherine McNamara 饰 桑雅 Sonya
      娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel 饰 哈莉艾特 Harriet/ r' s: `6 }' `8 T! X9 g: [: x
◎资源介绍
* U3 b, Y6 K7 O# ~5 u1 U7 l/ P& V
  托马斯(迪伦·奥布莱恩饰)与伙伴纽特(托马斯·桑斯特饰)、米诺(李基弘饰)一行人在逃离了迷宫之后,被带到一座神秘的庇护所,这个机构由表里不一的詹森(艾丹·吉伦饰)所管理,詹森为他们提供安稳且舒适的环境,并下令让幽地斗士们在医疗实验室中接受一连串的测试,詹森向托马斯保证将会把他们送到更加安全的保护区与其他对闪焰症病毒免疫的年轻人一同居住。察觉事有蹊跷的托马斯决定再次带领他的伙伴们逃出詹森的掌控,然而等待他们的,却是比迷宫更加危机四伏的荒漠焦土。一行人必须踏上焦土,再度和组织WICKED对抗,并在两周时间内,穿过地球上这一个被太阳耀斑炙烤的最灼热土地,到达北方的避难所 。1 x6 t0 X' ]# y7 D1 o- g: P
" s6 N6 A; J' M5 X% ?/ D+ ?1 _
( m% B% [! Z# W. d4 M$ ]
@幕后花絮1 |# d) Q; f( E, x0 G
5 q3 S1 [3 l$ D4 f
  影片在位于美国新墨西哥州阿布奎基拍摄地点是高海拔、严重缺氧缺水,地区环境恶劣。
$ Y7 q& D( ?2 c# R5 E
  影片中仍有大量奔跑、动作戏,演员们为了拍摄而做一些特殊的训练。
  在新墨西哥拍动作戏和在沙丘里奔跑,还请了专业的教练指导 。0 e&&C8 @- _0 z$ \; ^# j
  在制作开始时,需要严格地进行许多准备,主要演员参与强化训练。他们每天在高海拔的阿布奎基跑上二、三英里,练习特技动作。
  《移动迷宫》几乎在单一场景拍摄,路易斯安那,巴顿鲁治的葱郁林地;而《移动迷宫2》则需要一连串不同的场景,让这些广阔的场地赋予这趟旅程生命。5 [$ v# O/ p4 @: h) c+ p3 t8 Q
  在新墨西哥中部,靠近阿布奎基,制作团队找到了能符合电影末日后与反乌托邦基调的场地,包括在宽广天空下的蜿蜒沙丘、干枯的地表、破旧的购物中心、隐藏的都市隧道与下水道,废弃的打捞码头等。
7 O9 ]9 o" s9 M# _! g: Q+ \
  焦土中所有东西都看起来像是荒废、被火烧过而且毁损。设计会充满了一种过往荣光的褪色。
0 y0 u7 m( f* a1 L' i
  在WCKD的场景中,韦斯·波尔希望呈现一种干净、未来、刚硬而高科技的感觉,有着许多坚硬的线条和青蓝色。! {6 G&&d: L& _3 o5 c# n. o+ K4 U
  由WCKD掌控的碉堡则参考了钻油平台,而其中的大部分都在沙漠底下。碉堡里面是医疗实验室、大寝室和审讯间。大多数的碉堡内部空间都在一座古老的电影芯片场拍摄,它提供了迷宫般的通道与管线。
  制作团队利用耙子和扫瞄技术,还有低盘旋直升机来当作巨型风扇,来制造沙丘蜿蜒的效果。他们制造出一种沙漠覆盖了整座城市的感觉。
  关于废弃购物中心的场景,制作团队敲下天花板,打破窗户,制造出一个巨大的沙穴,让林间斗士从沙丘滑进这里。他们打破购物中心的墙壁,换上内嵌塑料丝的安全玻璃,制造出窗户上的安全的碎玻璃。
4 [4 {. J& ^: N5 D) M7 {
  精心制作的豪尔赫巢穴,则是在阿布奎基市中心的一个铁路修车厂拍摄,细部场景则是在阿布奎基片场。铁路修车厂的场景设计包含了拾荒者密集居住的建筑元素。- G! _2 _2 _7 s8 b
  在后制的时候,特效团队添加了那些毁灭城市的极度干燥与灼热的阳光,整座城市如今只是一个焚毁后的空壳。他们在网络上找到一些适合的废弃建筑,曾经发生过火灾,以及断裂的桥梁。' t5 w. X# N* z" J
  影片色调8 Z5 p: w7 f# A! s
6 l2 E) O; F7 l0 g! j( x
  《移动迷宫2》整个制作团队在第一部电影刚刚上映的时候就已经投入了的拍摄,制作中加入僵尸物种,影片整个色调也有所改变,第一部的色调纹理是绿色,而第二部的色调却是以焦土沙漠的橘黄色以及被烧毁建筑的灰暗颜色为主,这些设计让影片的场面看起来更大气。
  场景设置
9 s* A2 z/ C( m4 \&&^" k( ~* U
  影片中沙漠覆盖了整座城市的感觉,是利用耙子和扫瞄技术,还有低盘旋直升机来当作巨型风扇,来制造沙丘蜿蜒的效果。
  废弃购物中心的场景,制作团队敲下天花板,打破窗户,制造出一个巨大的沙穴,让林间斗士从沙丘滑进这里。打破购物中心的墙壁,换上内嵌塑料丝的安全玻璃,制造出窗户上的安全的碎玻璃。
* ^: |( W( ]5 \
  在后制的时候,那些毁灭城市的极度干燥与灼热的阳光,整座城市如今只是一个焚毁后的空壳。是在网络上找到一些适合的废弃建筑,曾经发生过火灾,以及断裂的桥梁。DISC INFO:+ \/ O$ k2 Q' `! V* a$ Q2 O
&&c& H2 h- v" T$ }( |4 L
Disc Title:& &&&Maze.Runner.The.Scorch.Trials.p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG! _" i. S, G8 j* u& }
Disc Size:& && &48,046,053,469 bytes
Protection:& &&&AACS
BD-Java:& && &&&Yes
BDInfo:& && && &0.5.8- e6 k&&P) `' w& m! u
PLAYLIST REPORT:
Name:& && && && && && & 00800.MPLS
Length:& && && && && &&&2:11:42.895 (h:m:s.ms)
Size:& && && && && && & 34,446,292,992 bytes
Total Bitrate:& && && & 34.87 Mbps
VIDEO:/ w+ t4 j1 Q0 y. Z* b
Codec& && && && && && & Bitrate& && && && & Description& &&&) |, Y# b6 c% F3 I1 Q0 d0 k/ N
-----& && && && && && & -------& && && && & -----------& &&&) a* V( G+ D& T5 J/ w&&p9 m5 Y& W: I
MPEG-4 AVC Video& && &&&22945 kbps& && && & 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
* B' H* `, E8 w&&e
AUDIO:' I5 n, p- Z&&z# m
Codec& && && && && && && && && &Language& && &&&Bitrate& && && &Description& &&&0 Q3 n, C3 k/ A" Y& R, m
-----& && && && && && && && && &--------& && &&&-------& && && &-----------& &&&
DTS-HD Master Audio& && && && & English& && && &5083 kbps& && & 7.1 / 48 kHz / 5083 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio& && && && & Spanish& && && &448 kbps& && &&&5.1 / 48 kHz / 448 kbps
DTS Audio& && && && && && && &&&Spanish& && && &768 kbps& && &&&5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit% j9 i1 w2 G& \
DTS Audio& && && && && && && &&&Italian& && && &768 kbps& && &&&5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio& && && && & Portuguese& && &448 kbps& && &&&5.1 / 48 kHz / 448 kbps, q7 k9 f+ d% v4 w3 y' I
DTS Audio& && && && && && && &&&Russian& && && &768 kbps& && &&&5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit1 w! n) v& J2 [3 z( ]8 ^1 K
Dolby Digital Audio& && && && & Ukrainian& && & 448 kbps& && &&&5.1 / 48 kHz / 448 kbps7 D1 \9 B) u1 F8 F8 O/ K: E$ V( Z& w&&s
Dolby Digital Audio& && && && & English& && && &224 kbps& && &&&2.0 / 48 kHz / 224 kbps
* x. _" d8 e
SUBTITLES:
4 Q- T3 Q&&o2 h8 e4 T
Codec& && && && && && && && && &Language& && &&&Bitrate& && && &Description& &&&
-----& && && && && && && && && &--------& && &&&-------& && && &-----------& &&&
Presentation Graphics& && && &&&English& && && &24.716 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Spanish& && && &23.932 kbps& && && && && && && &# d/ R$ F. [! }$ v$ B- u8 O
Presentation Graphics& && && &&&Spanish& && && &23.924 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Danish& && && & 23.125 kbps& && && && && && && &0 m9 K$ c+ ?! p, h% @8 V
Presentation Graphics& && && &&&Finnish& && && &21.223 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Italian& && && &22.431 kbps& && && && && && && &! B% q7 ~" E9 |; b% }+ T&&?
Presentation Graphics& && && &&&Norwegian& && & 23.575 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Portuguese& && &20.397 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Russian& && && &22.744 kbps& && && && && && && &$ y/ ~. s! W5 ^9 s% C' l5 o8 U! P$ p
Presentation Graphics& && && &&&Swedish& && && &22.220 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Estonian& && &&&24.508 kbps& && && && && && && &) P9 C9 j5 g" m9 Z$ B& X&&y
Presentation Graphics& && && &&&Hindi& && && &&&20.628 kbps& && && && && && && &* M( U&&j: }& C
Presentation Graphics& && && &&&Latvian& && && &22.171 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Lithuanian& && &21.216 kbps& && && && && && && &( d+ W; I& c$ K. l
Presentation Graphics& && && &&&Ukrainian& && & 22.914 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Spanish& && && &74.132 kbps& && && && && && && &$ w- Z" W8 l&&G1 V8 {0 Y+ u
Presentation Graphics& && && &&&Danish& && && & 77.786 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Finnish& && && &67.148 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Italian& && && &75.152 kbps& && && && && && && &8 _7 \# T! P' [6 w
Presentation Graphics& && && &&&Norwegian& && & 80.659 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Russian& && && &89.942 kbps& && && && && && && &
Presentation Graphics& && && &&&Swedish& && && &76.546 kbps
, U+ h$ F5 D&&P$ F* F. J, [
复制代码Video
ID& && && && && && && && && && && && && &: 1$ o, s. N4 D" I" b( [7 K7 o4 f" _
Format& && && && && && && && && && && &&&: AVC
Format/Info& && && && && && && && && && &: Advanced Video Codec
Format profile& && && && && && && && && &: High@L4.17 U! u/ `/ ?, {&&t, ~& ~& i$ Y" L
Format settings, CABAC& && && && && && & : Yes) ]4 |6 Z; s0 v$ p. w1 {5 O' i1 c
Format settings, ReFrames& && && && && & : 2 frames/ k. L2 U% Y) r" m) m
Codec ID& && && && && && && && && && && &: V_MPEG4/ISO/AVC0 g- [4 }# D&&j
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Variable
Width& && && && && && && && && && && && &: 1 920 pixels
Height& && && && && && && && && && && &&&: 1 080 pixels' f" r) A# G3 H$ H
Display aspect ratio& && && && && && && &: 16:9
Frame rate mode& && && && && && && && &&&: Constant: G. {. V8 |7 F; Q( x1 j* ]
Frame rate& && && && && && && && && && & : 23.976 fps
Color space& && && && && && && && && && &: YUV
Chroma subsampling& && && && && && && &&&: 4:2:0* [: D* [+ X# a7 w7 y
Bit depth& && && && && && && && && && &&&: 8 bits, [+ `, `# q, e( a
Scan type& && && && && && && && && && &&&: Progressive4 @5 N2 x: Y8 r
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
Language& && && && && && && && && && && &: English, e6 i! }7 F- L1 O
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
Audio #14 A9 w+ s7 X* W% r9 k
ID& && && && && && && && && && && && && &: 2
Format& && && && && && && && && && && &&&: DTS1 V2 e6 n& m$ o0 j
Format/Info& && && && && && && && && && &: Digital Theater Systems; l( M9 _, [& Q% F, L/ O6 Q& D
Format profile& && && && && && && && && &: MA / Core
Mode& && && && && && && && && && && && & : 160 k7 G! m. Z2 `% Z
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big9 e" [; Y% C" v, P. Y2 g9 |2 W% N
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_DTS) c) j8 k! _) n9 g& ^- n" Q( i
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn4 {' z2 i% s4 e
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Variable- s9 h+ G; [! k
Bit rate& && && && && && && && && && && &: Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 8 channels / 6 channels
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz: T: ]4 `% u& ~& X# g2 M1 w1 d
Bit depth& && && && && && && && && && &&&: 24 bits
Compression mode& && && && && && && && & : Lossless / Lossy
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG: O2 s+ U4 l" N" J* s, d, b8 ~
Language& && && && && && && && && && && &: English, Y2 `% s! _2 H. b& x
Default& && && && && && && && && && && & : Yes
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
ID& && && && && && && && && && && && && &: 3
Format& && && && && && && && && && && &&&: DTS2 k- N7 y" Y9 w
Format/Info& && && && && && && && && && &: Digital Theater Systems2 u* ~& U. Y" u) ]0 W; f
Format profile& && && && && && && && && &: ES
Mode& && && && && && && && && && && && & : 16
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_DTS
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn' E& i& ]$ l4 g, H
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Constant
Bit rate& && && && && && && && && && && &: 1 509 Kbps
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 6 channels
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L C R, Side: L R, LFE8 f3 q* G0 g7 E5 L) W. ]7 f
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz
Bit depth& && && && && && && && && && &&&: 24 bits& w2 Q, T% `/ M+ P" M/ E; x, h5 _
Compression mode& && && && && && && && & : Lossy. @$ x% I; Q. p2 C* i2 O1 C. u
Stream size& && && && && && && && && && &: 1.39 GiB (4%)
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
Language& && && && && && && && && && && &: English6 }4 ~* }&&a1 z- n
Default& && && && && && && && && && && & : No7 v. ^, t7 ^- T: ^" E
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
Audio #3. C4 N* g' ~+ ]6 R4 ^# f
ID& && && && && && && && && && && && && &: 46 B" @6 W&&L# t2 X1 \0 G
Format& && && && && && && && && && && &&&: AC-32 [" }1 u) \0 h7 c) N
Format/Info& && && && && && && && && && &: Audio Coding 3: O% X& T# r
Mode extension& && && && && && && && && &: CM (complete main)
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big7 ?. R' |5 H3 b. G+ O
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_AC31 x1 R+ {" O$ |, o& W. Y* r0 _
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn$ }& d) R& e$ G2 W) n& N
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Constant% {! e+ I: `) U. s) j' D8 t- H8 I
Bit rate& && && && && && && && && && && &: 448 Kbps1 J; I6 b, q# ]' M- b&&s
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 6 channels
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L C R, Side: L R, LFE% }9 N; F4 Y: U, v
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz8 _; M&&^! V/ M" h) t
Compression mode& && && && && && && && & : Lossy$ u+ _5 y6 t2 U( R- R- \8 i9 Y1 U8 c
Stream size& && && && && && && && && && &: 422 MiB (1%)
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
Language& && && && && && && && && && && &: Spanish( P4 |7 w+ @&&`
Default& && && && && && && && && && && & : No& m. e9 l. y" E
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No5 ]& k. p&&I# x$ W+ W# c0 q
7 ]. O&&}7 }0 B9 ^8 i
Audio #4&&K* _: F8 q) L3 ]
ID& && && && && && && && && && && && && &: 5$ D% e' v. @7 z3 m& r
Format& && && && && && && && && && && &&&: DTS: `2 i1 ]7 [8 a1 r* d9 H
Format/Info& && && && && && && && && && &: Digital Theater Systems* h&&p6 N: u8 ^: W
Mode& && && && && && && && && && && && & : 166 E, v7 t, k. j1 g
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_DTS
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn4 G$ T% h&&r2 U5 T7 ~
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Constant
Bit rate& && && && && && && && && && && &: 768 Kbps: x8 q( U&&p( A+ i2 S6 i
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 6 channels1 K5 j! q- u$ d8 T+ W
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz- R9 h9 B' m0 J& w4 J/ }1 \0 I/ V
Bit depth& && && && && && && && && && &&&: 24 bits# X: I% v8 P1 s% F! O! z% w% Y, c
Compression mode& && && && && && && && & : Lossy9 \# A5 _! e9 }) v" b, d: O
Stream size& && && && && && && && && && &: 724 MiB (2%)
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
Language& && && && && && && && && && && &: Spanish
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No% t8 t5 x5 F/ Y
ID& && && && && && && && && && && && && &: 6
Format& && && && && && && && && && && &&&: DTS! Z: Q% e2 c( u3 W7 z7 b
Format/Info& && && && && && && && && && &: Digital Theater Systems" h2 z- z3 G; b& y1 t
Mode& && && && && && && && && && && && & : 16
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big" e: d2 X3 x, w& n0 P, s
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_DTS
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn! X- _! i( J/ D+ d
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Constant
Bit rate& && && && && && && && && && && &: 768 Kbps- n/ q+ R&&o+ y" T5 `
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 6 channels
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L C R, Side: L R, LFE; g0 t&&@! P* W+ s* k9 K( ^
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz
Bit depth& && && && && && && && && && &&&: 24 bits0 K: ?" f% ?: J& ?! c/ N2 \4 ]
Compression mode& && && && && && && && & : Lossy
Stream size& && && && && && && && && && &: 724 MiB (2%)
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG1 g0 E& J- Z7 D: b' k&&t0 R
Language& && && && && && && && && && && &: Italian+ w8 f+ H9 \) C( D
Default& && && && && && && && && && && & : No' T7 d- x3 }( J3 ~1 [. E7 m
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No&&[* t6 e) _* T+ S$ p
9 `# `7 u% Q. P
ID& && && && && && && && && && && && && &: 7% ~5 ?3 O' }7 X2 o# V
Format& && && && && && && && && && && &&&: AC-3
Format/Info& && && && && && && && && && &: Audio Coding 3
Mode extension& && && && && && && && && &: CM (complete main)3 U1 J5 V9 d" E6 Z% d3 J
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_AC3
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Constant
Bit rate& && && && && && && && && && && &: 448 Kbps+ X, l" a+ S&&`6 o/ B7 I
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 6 channels
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L C R, Side: L R, LFE$ S0 p4 x$ }- I5 D
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz&&~1 ^$ L5 B, x( W5 r. `
Compression mode& && && && && && && && & : Lossy; x. s" |; N& }- K. e
Stream size& && && && && && && && && && &: 422 MiB (1%)
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
Language& && && && && && && && && && && &: Portuguese
Default& && && && && && && && && && && & : No0 l- B( i, ~: Y
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No$ t- {: Q- n8 l: e&&S
- e$ M8 Q7 W4 u# M9 W+ u' J
Audio #7; Z% `% B+ X! ~/ [9 O' O, A
ID& && && && && && && && && && && && && &: 87 q7 H( A/ c9 b$ D- j
Format& && && && && && && && && && && &&&: DTS3 P9 U) e6 J: h
Format/Info& && && && && && && && && && &: Digital Theater Systems
Mode& && && && && && && && && && && && & : 16% Y/ G5 h2 j* V3 }5 k' G
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big&&^% X. n- i&&i' K
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_DTS# K) M1 E1 C) [/ @3 I% R, w% s
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Constant
Bit rate& && && && && && && && && && && &: 768 Kbps
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 6 channels& S6 y&&P0 g3 I; B. c9 [% W
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz
Bit depth& && && && && && && && && && &&&: 24 bits! O: n6 V! v6 H&&u
Compression mode& && && && && && && && & : Lossy4 L! j0 |0 `% ]0 ^6 w
Stream size& && && && && && && && && && &: 724 MiB (2%)
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG4 c+ U- X3 _8 ^' j9 c1 c
Language& && && && && && && && && && && &: Russian5 B- n( O5 c* L2 W! [# c
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No8 k8 a. w. l4 O" H
) |6 S. K/ ?& h3 ?" U. u/ k
Audio #8: b% v4 t8 _' }
ID& && && && && && && && && && && && && &: 9, _% k0 H7 z/ H) F+ a
Format& && && && && && && && && && && &&&: AC-34 d0 ~/ i& B; p: F5 I+ F8 y) O( `
Format/Info& && && && && && && && && && &: Audio Coding 3) E3 A! y- l9 ^7 }6 o
Mode extension& && && && && && && && && &: CM (complete main)3 n+ v4 a2 t! _( t9 @& P
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big- _2 i# a* }% p
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_AC38 h0 |+ K: K5 R- W
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Constant
Bit rate& && && && && && && && && && && &: 448 Kbps" I- w4 X6 I4 w/ K7 a. N
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 6 channels9 x3 ?' M6 L&&l7 A0 }& T
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L C R, Side: L R, LFE- r& b+ }# g* {5 {- z7 z5 l
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz" K/ }7 M2 w( H7 ?2 B! `2 z! a( h
Compression mode& && && && && && && && & : Lossy
Stream size& && && && && && && && && && &: 422 MiB (1%)
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
Language& && && && && && && && && && && &: Ukrainian
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No7 H0 q8 H. h" {4 ?5 Z" I
$ u- B$ B) I! r- x
Audio #99 W: y5 L; G) U
ID& && && && && && && && && && && && && &: 10! Q% A7 F8 X: e/ Q- K$ e5 Y
Format& && && && && && && && && && && &&&: AC-32 f# m+ L/ V, s8 P0 E) k
Format/Info& && && && && && && && && && &: Audio Coding 3
Mode extension& && && && && && && && && &: CM (complete main)
Format settings, Endianness& && && && &&&: Big2 G&&o. J2 ]# \+ c, F6 q2 Z&&u
Codec ID& && && && && && && && && && && &: A_AC3
Duration& && && && && && && && && && && &: 2h 11mn
Bit rate mode& && && && && && && && && & : Constant9 O* `: Z- p3 a/ y$ q- I! ^! M2 U4 L
Bit rate& && && && && && && && && && && &: 224 Kbps1 @" y" G( T+ _; A/ O! `# C3 t
Channel(s)& && && && && && && && && && & : 2 channels% c6 u/ @2 B+ I" r" [8 \
Channel positions& && && && && && && && &: Front: L R8 D% R0 S& w* K: B/ ?3 |
Sampling rate& && && && && && && && && & : 48.0 KHz
Compression mode& && && && && && && && & : Lossy
Stream size& && && && && && && && && && &: 211 MiB (1%)
Title& && && && && && && && && && && && &: Maze.Runner.The Scorch.Trials.p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG&&G* N5 {&&^: c+ {# F! o! z- e
Language& && && && && && && && && && && &: English
Default& && && && && && && && && && && & : No' n6 L7 S# ~* ]9 B4 i
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No# c/ v&&J: V&&C0 H4 z/ X
Text #14 C4 P: y/ G+ ^& {1 n- P' @
ID& && && && && && && && && && && && && &: 11& l6 y# K" B) H" J; z4 B
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS" [1 `# C; A0 ^9 |% M( B9 a
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib7 d/ U# r) q) S" G
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: English
Default& && && && && && && && && && && & : No% @5 ^) q5 P0 J1 t5 |
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No1 n% T2 G1 {! w0 V$ a6 K& \- U( x9 _
&&t6 Q' ~0 ~$ _9 M
ID& && && && && && && && && && && && && &: 12
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Spanish3 P9 q4 y+ b, w- w# b
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
* W% S1 C% R! I% g. q
Text #3- [( b, m. J1 |2 l
ID& && && && && && && && && && && && && &: 13
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib$ G% T+ a# j9 l. @# k
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 g" j* C! D* b- T1 }& f) w9 b
Language& && && && && && && && && && && &: Spanish
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No! V&&~& F1 x$ z9 u' l. w
+ D( D' ~% `1 f$ {3 y# O: e
Text #40 d3 I( W8 W0 M9 A9 C. ~0 o# S
ID& && && && && && && && && && && && && &: 148 ^- ]) b2 r7 J+ U! S7 l
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS9 @, H- Y% f& u4 \3 C
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS) M, J) \" U# B3 A0 i) u
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Spanish
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No4 L* V- H$ a: m0 j" s4 A7 \3 j
6 T+ }/ H4 ~( K5 E0 W
Text #5&&K( X; A# F* W8 t
ID& && && && && && && && && && && && && &: 151 [1 L0 ?: a" t, K8 {
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib$ \" b9 c- e5 w5 B% U: {
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS5 h& m( K( X9 l" ]- ]- D
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Danish
Default& && && && && && && && && && && & : No0 x5 S; N. B% Q3 }
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No0 q- O5 U* p& K2 z8 V; d
8 p4 U4 }* i" @. ]1 N- z: W/ S
ID& && && && && && && && && && && && && &: 16
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS" f8 P" b- [# u" j' A
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS7 ~0 H( \; c! f. w' G+ t
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Finnish
Default& && && && && && && && && && && & : No+ @) }- ^! k2 z& i& |& o% L
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No2 ], K0 l" j3 S$ w! N1 |
1 q* L- n- C" C) H
Text #78 E& R8 D3 w4 F
ID& && && && && && && && && && && && && &: 178 Z&&o: l3 _- p. ]* d
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib6 }) c, O% i6 H7 H0 \
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS" O4 p: X0 f+ g
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! r7 G$ b&&c& H1 t) I- X" ?+ b0 w" Q
Language& && && && && && && && && && && &: Italian
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No2 F! e6 v+ [) [8 S6 a, {! u
ID& && && && && && && && && && && && && &: 18# D&&f% k: r' N7 o. H
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib) N- r7 O0 }+ D" P' b
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Italian
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
ID& && && && && && && && && && && && && &: 19
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS+ R5 I# M( T$ Q, R4 |% g" ]
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib6 E6 H. R+ }2 h/ N: t- v
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Norwegian&&F! N* j6 q/ d( }. y, i
Default& && && && && && && && && && && & : No6 Z; P. g' L2 [- T
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No( j0 i5 G7 d' D$ N
ID& && && && && && && && && && && && && &: 20# G2 M# C7 Y, {* ?& S! x, o* n) v
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS4 i- |# ?( s( y( ?9 D5 J7 U
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib, H+ o6 W5 k& {" H" k/ t5 A% I& y
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Portuguese
Default& && && && && && && && && && && & : No$ L3 A. A! ^7 `6 j7 @
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No; Z; z2 B% W1 l- s
Text #11! }&&r* q' A! w
ID& && && && && && && && && && && && && &: 21+ J&&Q* y' i0 P, _&&`
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS, y5 f5 g2 }' w& J# S
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib( y* G$ Y/ f& k+ ]: R
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS% C' Y8 B0 g7 \
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Russian
Default& && && && && && && && && && && & : No$ ~# u- ~; ]# j: A
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No. _' |# b( f* l( y! G
ID& && && && && && && && && && && && && &: 22
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS# U' |0 u, M% M' m7 o
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS# n0 ^$ o1 L- A/ j3 C
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Russian
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
- B; ~$ ~. a7 F7 ~2 @
Text #13! \) |, Y7 N' X&&L. ^2 k: p
ID& && && && && && && && && && && && && &: 23/ s7 E, R5 ~1 C3 b/ T
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS4 }: j2 O: ^$ H) M
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) b+ Q" x! |! O7 \% V
Language& && && && && && && && && && && &: Swedish( w+ I! P4 G4 P, G" F4 N0 O% o, z
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No, {6 g&&V5 k3 P
ID& && && && && && && && && && && && && &: 24
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib* ~$ G* W$ E- d/ e# q$ ^- d- i( _+ q&&W
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Estonian
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No: h) l& x9 W5 c&&X; Y: d. X, h1 r
ID& && && && && && && && && && && && && &: 25
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib6 v% @4 Y& Z) ?# m&&T
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs&&e0 v9 W$ ~, n% j&&a' \
Language& && && && && && && && && && && &: Hindi&&w&&{! W0 X$ m4 J
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
Text #16* _& e) I0 m1 k! \% Z/ |3 S( Z
ID& && && && && && && && && && && && && &: 26
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS6 n4 @. B: _7 g- Y9 P. o8 W
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS& m1 s3 s. r1 q7 ]- o
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Latvian, w+ }2 F. a7 ^. p" o&&~
Default& && && && && && && && && && && & : No. S0 A# G5 L, r' c- Q$ S# z+ y&&S% t
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
5 ^( L" {3 M) H7 F9 c9 P+ j- I
ID& && && && && && && && && && && && && &: 27
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Lithuanian
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
Text #18( o4 e* M4 ]# t! N0 {7 i4 j7 L! e# w
ID& && && && && && && && && && && && && &: 28
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Ukrainian
Default& && && && && && && && && && && & : No6 q+ I$ Q$ P. ?7 k2 c
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
ID& && && && && && && && && && && && && &: 29
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS1 s5 y9 p& i&&`9 A$ P; F' {! e
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS1 f- C4 c( V: @7 o% {
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Spanish7 G. L2 {( h# W3 S& l3 _
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No5 y0 \& `8 ]# r
Text #203 p1 \8 A- ~% F* i' J' o1 f* b
ID& && && && && && && && && && && && && &: 303 V% o&&J/ H3 O# @8 N
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS& F0 B: Y6 N' w' g3 Y' R$ G
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS8 E, Z; a: P1 R: U6 T
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# A&&l$ d- r3 p1 i& v
Language& && && && && && && && && && && &: Danish6 T& k- h3 M8 J# \
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
5 M/ e9 O' K: a
Text #21&&|2 V8 E3 Q% d, c0 f/ b
ID& && && && && && && && && && && && && &: 311 L; M: z- e! q1 a
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS: D6 w3 K( m0 L6 m8 l: a
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language& && && && && && && && && && && &: Finnish0 C) g8 W0 j5 Y$ ^' e: B
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
: u- C6 J; n/ r! ]# Y: a8 F
ID& && && && && && && && && && && && && &: 32
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS3 v. `; D$ f+ f$ ?; Q1 A% Y) F
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS* i! G. A1 ~, L/ d" `
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* h8 u3 k&&z4 [
Language& && && && && && && && && && && &: Italian% I" l5 r7 @! X" x
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No8 a) d" M5 x. U% V# d&&H! L
ID& && && && && && && && && && && && && &: 33
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ {" K. Q- V2 F
Language& && && && && && && && && && && &: Norwegian
Default& && && && && && && && && && && & : No8 y&&?0 R9 o& Z/ Y+ R
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No
Text #240 U- j& I3 _9 k* i7 n" F0 w
ID& && && && && && && && && && && && && &: 34
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS5 @) U8 c, i. @4 u! A
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS8 C( ~: A) I, h. v2 c/ W
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 {3 d&&z. }* J% O
Language& && && && && && && && && && && &: Russian
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No; ]2 L8 v7 E( v2 U9 h) }
2 t: N6 o2 Z9 ^% i5 o+ v
Text #25( R# }7 y+ Q- v0 r6 `
ID& && && && && && && && && && && && && &: 35* ~&&R9 _/ D. F& H1 `5 c5 v+ {, C
Format& && && && && && && && && && && &&&: PGS4 Q' _2 g: g: m- o: O; b/ m
Muxing mode& && && && && && && && && && &: zlib5 B' G$ s, u2 C, l2 U7 q6 |; H
Codec ID& && && && && && && && && && && &: S_HDMV/PGS
Codec ID/Info& && && && && && && && && & : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% I9 [$ ]&&h2 U& f5 O; ]# n) C
Language& && && && && && && && && && && &: Swedish
Default& && && && && && && && && && && & : No
Forced& && && && && && && && && && && &&&: No复制代码游客,如果您要查看本帖隐藏内容请,   享受免回复免冰币无广告权限$ r6 Q* d. f7 @( l$ Z' J
外挂字幕→ , A* ~' P7 T8 C* W, f$ x' }
5 q& _9 q1 M1 s# l" u" ]' O
TA的每日心情难过 11:56签到天数: 3 天连续签到: 1 天[LV.2]偶尔看看I
|&Google Chrome 31.0.1650.63|&Windows 7
谢谢楼主,谢谢分享
TA的每日心情无聊17&小时前签到天数: 572 天连续签到: 18 天[LV.9]以坛为家II
|&Maxthon 4.4.8.1000|&Windows 8.1
TA的每日心情开心7&小时前签到天数: 203 天连续签到: 3 天[LV.7]常住居民III
|&Google Chrome 46.0.2490.86|&Windows
谢谢分享 下来看看
TA的每日心情开心前天&16:01签到天数: 291 天连续签到: 1 天[LV.8]以坛为家I
|&Mozilla 11.0|&Windows
谢谢楼主,谢谢分享
TA的每日心情怒 18:58签到天数: 53 天连续签到: 3 天[LV.5]常住居民I
|&Mozilla 11.0|&Windows 7 x64 Edition
thank thank
TA的每日心情开心3&天前签到天数: 72 天连续签到: 4 天[LV.6]常住居民II
|&Mozilla 11.0|&Windows 7 x64 Edition
TA的每日心情开心 10:21签到天数: 471 天连续签到: 23 天[LV.9]以坛为家II
|&Google Chrome 39.0.2171.99|&Windows 7
谢谢楼主的分享
TA的每日心情奋斗 19:15签到天数: 544 天连续签到: 21 天[LV.9]以坛为家II
|&Mozilla 11.0|&Windows 7 x64 Edition
感谢楼主的无私分享
TA的每日心情开心 18:09签到天数: 642 天连续签到: 4 天[LV.9]以坛为家II
|&Google Chrome 45.0.|&Windows XP
谢谢楼主的分享啊
Powered by www.discuz.net Discuz! X3.2
Comsenz Inc
本站影视音乐资源来自互联网免费共享,仅供交流学习之用,版权归作者本人所有,如果侵犯了您的权益,请通知我们,邮箱地址.cn

我要回帖

更多关于 托马斯·桑斯特 的文章

 

随机推荐