荣誉勋章日出里这个大胡子是谁?叫什么名字?有什么经历?

荣誉勋章2010内 那个大胡子角色的名字是什么 ?_百度知道
荣誉勋章2010内 那个大胡子角色的名字是什么 ?
我有更好的答案
按默认排序
代号是脏人 三角洲狼群小队的
其他类似问题
荣誉勋章2010的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁<个人空间_中国最大的真人在线交友社区-51游戏社区
其他帐号登录:
真人视频交友
&2005-上海我要网络发展有限公司  沪ICP备号我的名字叫可汗_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科我的名字叫可汗《我的名字叫可汗》印度导演卡伦·乔哈尔执导的悲情电影,影片由在印度妇孺皆知的万人迷影帝担纲沙鲁克·罕本片主演。911事件后,社会对于穆斯林...评分信息印度|165分钟|导演卡伦·乔哈尔主演沙鲁克·罕&/&卡卓尔&/&克里斯托弗·B·邓肯类型爱情 悲情 宗教收藏 查看&
《我的名字叫》印度导演执导的悲情电影,影片由在印度妇孺皆知的万人迷影帝担纲本片主演。911事件后,社会对于的态度发生变化,曼迪娅无力承受这样的压力,与里兹瓦恩分离,为了赢回他的爱人,他踏上了一场横穿美国的旅程,本片汇集了相当戏份的现实题材,从美国的911后遗症到其他的现实社会背景。该片入围2010年第60届的非竞赛单元。外文名My Name Is Khan其它译名我的名字叫罕出品时间2010出品公司Dharma Productions [印度]发行公司电影公司 [美国] (2010)&制片地区印度拍摄日期2009年5月导&&&&演卡伦·乔哈尔制片人Sumit Chawla类&&&&型爱情 悲情 宗教主&&&&演沙鲁克·罕,卡卓尔,克里斯托弗·B·邓肯,Shane Harper片&&&&长165分钟上映时间分&&&&级USA:PG-13对白语言英语、北印度语、 乌尔都语色&&&&彩彩色
影片根据故事改编。
信奉的里兹瓦·可汗( Shahrukh Khan 饰)从小患有,母亲去世后,他追随弟弟扎克尔(吉米·舍尔吉勒 Jimmy Shergill 饰)的脚步从印度孟买移民美国旧金山。里兹瓦在帮弟弟的化妆品公司推销美容产品时认识了经营发廊的单身母亲曼迪娅(卡卓尔 Kajol 饰)。里兹瓦不顾弟弟的反对执意与印度教的曼迪娅结为夫妇,一家人和谐美满。9.11恐怖袭击的发生使国内掀起了反对、歧视的风潮,里兹瓦与曼迪娅的发廊被迫关张,而曼迪娅的独子山姆(Yuvaan Makaar 饰)更是在一场由种族歧视引发的少年争斗中意外身亡。悲愤的曼迪娅将愤怒发泄在了里兹瓦的姓氏“罕”上,说只有里兹瓦告诉美国人民及美国总统他的姓氏并非与恐怖分子相关,才会与他再次相见。就这样,执着的里兹瓦踏上了艰难的觐见总统之途。
角色演员配音备注Rizwan Khan沙鲁克·罕Shahrukh Khan--------Mandira Khan--------President Barack Obama克里斯托弗·B·邓肯Christopher B. Duncan----------------Adrian Kali Turner--------Karma GirlHarmony Blossom;Kristen Marie Holly;Brittany Disston--------Mrs. BrennerMichele Marsh--------Mama JennyJennifer Echols--------Douglas Tait--------Kathy Baker斯黛凡妮·哈克卡比Steffany Huckaby--------Bobby AhujaParvin Dabas--------Sarah Garrick (as Katie Amanda Kane)Katie A. Keane--------Locker Room BullyRetson Ross;Ethynn Tanner Cerney--------Raul Bustamante--------Young Reese at 6Michael William Arnold--------Jitesh - Motel OwnerVinay Pathak--------Doctor #2Mel Fair--------Sajida KhanPallavi Sharda--------$|&#9642&制作人:Sumit Chawla;Gauri Khan;Khairnar Pravin;Prashant Shah&#9642&导演:卡伦·乔哈尔Karan Johar&#9642&副导演(助理):Varun Dhawan;Karan Malhotra;Sidharth Malhotra;Santino Morea;Ekta Pathak;Urvashi Shah;Rohit Sharma;Abhishek Varman&#9642&编剧:施巴尼·巴提贾Shibani Bathija;Niranjan Iyengar&#9642&摄影:Ravi K. Chandran&#9642&配乐:Shankar Mahadevan;Loy Mendonsa;Ehsaan Noorani&#9642&剪辑:Deepa Bhatia&#9642&选角导演:Robi Reed-Humes;Shanoo Sharma&#9642&艺术指导:Sharmishta Roy&#9642&服装设计:Manish Malhotra;Shiraz Siddique&#9642&视觉特效:Haresh Hingorani;Keitan Yadav&#9642&布景师:Priya Ahluwalia
《我的名字叫可汗》:宝莱坞向好莱坞的投降 文/ 鱼为
故事切入的有些匆忙,手指和不停转动的石子让气氛从一开始就透着紧张和压抑,影片也从特写里往外带故事,低声诵念的古兰经则着急忙慌的将可汗推进了机场的安保室,让他用一句话概... 鱼为|影视观察评论 娱乐热点品鉴
为【假大空】三个字量身定制的长篇MV,穆斯林自己拍了意淫的。... 豆瓣网|24
电影一开始,我以为这是部印度版的【阿甘正传】,当Khan的母亲去世,Khan来到美国的弟弟家里,我猜想它是一部【雨人】,但当Khan遇到了喜欢的姑娘Mandira,【我的名字叫罕】开始俗套成三流偶像剧,... 豆瓣网|8
宗教意识形态propaganda。尽管出发点良好,但具体导演、剪辑、细节安排和表演无不粗糙牵强,编剧完全闭门造车,不顾背景年代胡编乱造,细节安排荒谬可笑,主题先行令人发指。唯一的优点是突出了... 豆瓣网|3
我的名字叫可汗1Alka Yagnik,Sonu Nigam2Alka Yagnik,Sonu Nigam3Rahat Fateh Ali Khan,Richa Sharma,Shankar Mahadevan4Alka Yagnik,Udit Narayan
hasina: & 我的头巾不只是表明我的宗教身份,它也是我存在的一部分,它是我.&
Khan: “告诉总统‘我的名字叫可汗,我不是恐怖分子’”。
Khan: “祈祷从不看地方和人,只取决你的信仰。”
Khan: “那也收下吧,给非洲那些不是基督徒的灾民。”
Mandira:“恨让我们分离。爱让我们在一起”。
Ammi: “世界上只有两种人好人和坏人。”
Mandira:“你母亲会原谅你的,因为她是一个母亲”
Mandira:“一天,我边走边想,前面没有了路,所以我就转过身,看见了整个城市”
02 Noor E Khuda
03 Tere Naina
04 Allah Hi Rahem
05 Khan Theme
06 Rang De
07 Kuch Kuch Hota Hai
08 Suraj Hua Maddham
09 Kal Ho Naa Ho
10 Kabhi Alvida Naa Kehna
《我的名字叫可汗》由Karan Johar执导,Shahrukh Khan和 Kajol主演,福克斯公司发行。
该剧长达165分钟,据称是根据真实故事改编。
其实,声明根据真实故事改编只是商业目的的表现之一,并不是本片的话语意义所在。看过该片的人都会觉得我们是无法排除影片中诸多故事和细节的真实性。
看过该片的人,都会大呼感动,都会给该片较高的评价,无论是从什么角度出发。
虽然该片是印度宝莱坞的产品,但是它受欢迎的程度可以用十个字概括---“美国主旋律,走红全世界”。这种评价并不排除宝莱坞电影元素在电影里的巨大作用,如宝莱坞巨星沙鲁克-汗的主演及印度歌舞元素在剧中的展现等。
严格界定美国主旋律为何物是学术大师们的工作。我只想泛泛而论。
在本片中,一字以蔽之,主旋律即为---爱。
导演很成功地把诸多爱的元素糅合在一起,打造了一场爱的盛宴。我们看到,这里有恋人之爱、母子之爱、朋友之爱、家庭之爱、家园之爱、国家之爱、宗教之爱、陌生人之爱等等。
这些爱的元素,如果放在其他国度,那里的顶级导演如果想将它们比例协调地放在一起,绝对不是件容易的事儿。巧妙的是,Karan Johar从诸多现实事件取材,使故事从印度开始,在美国全面展开,将宝莱坞元素和好莱坞元素参在一起,虽是个大杂烩,但杂的相当精彩。
在剧中,Rizwan Khan是一个穆斯林,患有阿斯伯格综合症(神经发展障碍的一种,可归为自闭症),幼年时代和单身母亲及弟弟相依为命,母亲死后,Rizwan Khan离开孟买,只身去美国找功成名就的弟弟,因为他曾答应母亲,要像弟弟一样活的幸福。
Rizwan Khan在美国遇到了信奉印度教的单身母亲Mandira,两人浪漫地走在了一起。
之后的故事围绕“911事件”展开。“911事件”后,在小布什的领导下,美国实行先发制人战略,穆斯林在美国备受歧视和侮辱。Mandira13岁的儿子由于与人争吵在公共球场意外致死,却被警察误以为是因他用了后爹的穆斯林姓氏。儿子的死,使Mandira得内心充满了“怨恨”,她希望以自己的方式去“报仇”。与此同时,她开始将儿子的死归罪于Rizwan Khan的伊斯兰身份,后悔和他结婚。在和Rizwan Khan的争执中,她气急败坏地“要求”他去见美国总统,并告诉总统“我的名字叫可汗,我不是恐怖分子”。
于是,Rizwan Khan离开Mandira,踏上寻找总统的征程。
在这个征程中,Rizwan Khan经历了身无分文的窘境,见证了种种种族歧视,得到了黑人朋友的情谊,和伊斯兰激进份子论辩并试图举报恐怖分子,被美国安全部门当成恐怖分子并因此遭受拘押审讯待遇,其身份和故事被有良知的媒体人大范围地报道,在好心的律师的帮助下得以无罪释放,和飓风灾区的黑人朋友们共患难抗天灾,他提供的信息帮助美国安全部门抓获几名恐怖分子,被伊斯兰激进分子刺伤入院。好在有惊无险,Rizwan Khan最终活了过来,在他的坚持和Mandira的陪伴下,见到了总统奥巴马,并说了“我的名字叫可汗,我不是恐怖分子”。Mandira也说出了绝对感人的话---“恨让我们分离。爱让我们在一我的名字叫可汗起”。
导演并没有将镜头完全对准Rizwan Khan追寻总统的故事,也没有完全对准Rizwan Khan和Mandira的爱情,而是用了一个很广的镜头,将其他人的故事(黑人、流氓、媒体人、穆斯林、基督徒、军人等等)也一并囊括在内。花开几朵,各表一枝,主枝当繁盛,侧枝亦芳香。
导演的成功之处主要在于将“母子之爱、朋友之爱、家庭之爱、家园之爱、国家之爱、宗教之爱、陌生人之爱”无形地融于“恋人之爱”中,使一部爱情片承担了相当多的非爱情成分,成功地探讨了“宗教、战争、人情、媒体正义、法律、政府与民众的关系、个人奋斗与社会抗争”等沉重的话题,模植了好莱坞的叙事逻辑和方式。除了婉转曲折的爱情故事,观者往往会被影片中的“非爱情细节”触动甚至震撼,思考不停于斯!
如果有人批评此片纪实的失真或者艺术的单乏,批评片中商业化元素和商业化推广营销行为。我不禁要问“难道阁下想阻碍中国电影的发展吗?”
我们一直在提倡弘扬主旋律,可主旋律到底是个什么东西?
也许答案很简单---“人性的,太人性的”!
从印度媒体对中国崛起的反映来看,这个国家似乎的确喜欢“意淫”,这不排除其中存在着因文化差异所导致的相互误解,但从《月光集市到中国》等影片来看印度电影有时的确存在着在想象力上的过度“热情奔放”。而《我的名字叫罕》立意不错,在情感诉求上也有动人之处,但可惜的是由于这个故事的过程存在着过多的煽情甚至意淫,让这部电影失色不少。 据说这是根据真实事件而改编的电影,但是患有自闭症的主角罕的出场依然让人不得不想到著名影片《雨人》,甚至在表现罕的特殊天赋时也和前者有相似之处,和《雨人》中的记忆扑克牌不同,本片中则是让罕在极短时间里解开一个难度很大的字谜。浓郁的印度音乐,轻松幽默的印式表演风格,让这部电影从罕恋爱到结婚这一过程洋溢着轻松和愉悦的气息,从中可以领略到印度电影的独特魅力。有别于《大篷车》等载歌载舞的经典老片,本片中的印度元素明显是西化了的,这种东西文化风格的兼容让本片颇具特色。但是从罕开始阿甘式的觐见总统之旅开始,影片就开始了令人生厌的自我陶醉,可以说前一个半小时本片是一部格调清新内容幽默的好电影,后一个小时基本都是狗尾续貂的垃圾时间。
这其中美国发生超强飓风(似乎是在映射卡特里娜飓风事件),罕暂时放弃朝见总统之旅而去佐治亚州救济灾民的转折,看起来十分不靠谱。尽管这个电影的真实版本中可能真的存在这样的义举,但是就本片在这一情节的处理而言,堪称愚蠢,这一段充满了假大空的说教意味,那种自说自话的自我陶醉不禁令人联想到某些中国电影。之后,在和“疑似奥巴马”的会面中,印度式的意淫达到了高潮。先前本片所铺垫下的历经艰难终获成功的情绪被雷人情节冲得荡然无存,取而代之的是一个集体煽情的场面。这部电影片长达155分钟,甚至超过了《盗梦空间》,其实完全可以把救济灾民这段删掉,只留下“被捕→被折磨→举报恐怖分子→被刺→见到总统”这样的情节,那么就会精炼很多,并且在觐见总统这一节上借鉴一下好莱坞惯用的那种欲扬先抑的手法来表现,呈现出来的效果应该更具感染力,而影片中你以为要结束它却又来一段的令人生厌的拖沓使人无所适用。
意淫归意淫,但是本片依然较为严肃地体现了“9.11”之后美国的一些社会问题。尽管美国在政治上强调人权并极为忌讳种族歧视,但是“9.11”之后,针对穆斯林的偏见和敌对行为却是不争的事实。双子塔的倒下对于美国社会的心理影响不亚于另外一场越南战争,从情感上可以理解美国人针对穆斯林的敌视。当本.拉登那张阿拉伯风格的面孔已经成为美国民众集体的心理阴影时,身边的戴白帽蓄大胡子的人难免不被投以敌视的目光。这和我们在火车站被极个别维吾尔族扒手抢夺钱包之后难免对维族同胞采取戒备心态一个样,尽管有些人不承认这种心理,但它却是真实地存在着,所以,美国人的“9.11”情节也是可以理解的。但问题在于一些极端言论实在是脑残和无礼,比如片中一名教师给学生上课时宣扬的是“穆斯林是最具攻击性的宗教种族”这样的言论,但是她忘记了十字军东征、贩卖黑奴、屠杀印第安人、二战中对犹太人的种族灭绝以及漫长的殖民亚非拉的等等罪恶历史都是基督徒的行为。因此,这种批判也是《我的名字叫罕》最值得肯定的地方。尽管这部电影从头到尾都充满了被美式价值观填充的主旋律意味,但这样的情节依然具有实际意义。
《我的名字叫罕》的另外一大疑惑是片中大部分演员,包括群众演员,都是长着一张穆斯林式的面孔,特别是受到罕精神感召而在洪水中前来救灾的所谓“美国民众”看上去都是穆斯林,这让本片更像是在美穆斯林的一次自发抗议,而没有得到美国民主价值观念的有效支持。这部电影应该有更多非穆斯林演员的参加才更加真实,这一点2009年的印度同类题材的电影《纽约》要做得更好。因此,《我的名字叫罕》这部电影怎么看都像是在高尚的具有批判精神指引下的一次印度式的意淫,而过度的意淫情节让这部电影以精彩开场以失败收尾。
我想补充一下我个人的看法,我觉得看电影我们应该单一的去以一个人基本点去看一部电影。我不是影评家,我也不是很有见地的人,我算是半个文盲!但是在我看来《我的名字叫可汗》这部电影要表达的就是美国人因为少部分极端穆斯林分子制造“911事件”而造成的对全体穆斯林的仇恨是多么的错误和片面!很多人将这部电影的主旋律看成是可汗的个人爱情故事,但是我认为不是这样的。有血有肉的可汗和他的家人代表的正是善良的穆斯林,而他们的遭遇则是所有在美的穆斯林在911后的悲惨遭遇!
我个人觉得这部片子表达的是:穆斯林是善良的人,不是美国人心中认为的那样凶恶!人们不应该以偏概全以点盖面片面的去看待问题。
我个人也认为世界三大宗教中最具侵略性和攻击性的!而且在欧洲贫瘠的土地上成长起来的欧洲人养成了他们强盗逻辑和以物质享受个人利益为中心的世界观和价值观!而欧洲人的侵略性和排外性甚至其民族兽性我们都可以在过去几百年中的历史中得到见证。这也是成长在资源贫瘠的土地上的民族的共性!
伊斯兰教作为诞生在中亚的一个宗教,的确带有中亚游牧民族的粗犷耿直彪悍及爱恨分明的个性,但是那是对于侵犯他们利益的人,而且在早期文明中的富庶则很大的削弱了穆斯林的侵略性。但并不代表他们就没有了攻击性!对于入侵者的反击是犀利彻底极其凶悍的,而“基地”组织和“塔利班”就是其凶悍的一面!
所以,我个人觉得这部电影它在为我们展现穆斯林的善良,消除人们对他们的误解,也是为穆斯林辩白,为他们所遭受的不公平待遇叫屈。电影中分三个部分:
第一个部分描述的是可汗的恋爱及家庭,告诉我们穆斯林也是人,普普通通的人,有亲情有爱情有友情!他们是可以和别人友好相处的;
第二个部分描写的是可汗在路上的遭遇,告诉我们穆斯林是有社会责任感的,是有爱心也向往幸福和平的生活的。其中举报恐怖分子的事情是告诉大家穆斯林也不认同这样的事情,他们也需要平稳的生活;救助灾民那一段则表达的是穆斯林对其他人民的友好,之所以全部用穆斯林的群众演员就是要表达这样的一个效果。
第三个部分就是见奥巴马的场景,也是贯彻整部电影的一条主线。而我认为这是要告诉我们穆斯林民众是有法律有政府观念的,他们会选择用合法手段去解决自己的问题,而不是人们认为的那样使用暴力!而相反可汗那儿子的死却表达了美国人(欧洲人)使用暴力解决问题的野蛮性格,当然这点应该不是导演要表达的,不然他也不能在美国上映。
豆瓣评分8.5
一句话评论
卡兰·乔汗执导的一部技巧性很强的作品,同时当“罕”教导着关于伊斯兰与忍耐的课程时,那夺眶而出的泪水也让给这部影片以很高的感情分。
——《纽约时报》
这部电影充满了说服力与心灵的冲击,沙鲁克和卡卓尔,两位宝莱坞明星以令人印象深刻的表演胜任他们充满感情的角色的要求。
——《洛杉矶时报》
一部并不精致的电影,但是它却紧跟美国电影试图回避的主题――族群的压抑和美国籍穆斯林的困境。
——《好莱坞报道》[1]
·本片入围了2010年第60届柏林电影节的展映单元。
·本片在印度国内取得了商业上的巨大成功,在宝莱坞电影史上的周票房纪录位居第三位,首周即在国内收取了超过995万美元的票房,高居当期宝莱坞电影票房榜首位。同时在英国,本片也成为宝莱坞历史上,在英国最卖座的影片。
·里兹瓦恩·罕在片中起初表现出不喜欢黄色,但是在影片后段,他却举起了一个黄色的写有“repair almost anything”的标语牌。[1]
宝莱坞中生代影片全才
提起印度影片,或许很多人还逗留在电影中欢喜的印度歌舞上,这成为了印度影片的特色,从而活着界独树一帜,但是也影响了其融入世界。作为不到四十岁的印度中生代编导,卡兰·乔汗显然试图做些改写,尽管到今天为止仅有四部作品问世,却一直保持较高质量,既有印度风格浓郁的《有时欢愉有时哀痛》(2001),又有浪漫爱情佳作《永不说再见》(2006),值得一提的是其编导处女作《怦然心动》(1998)完成时,他年仅26岁。同时,除了编导,他也是编剧、制片,甚至演员,堪称宝莱坞前途值得期盼的影片。而其最新作品《我的名字叫罕》则格局和社会意义更大,它聚焦于居住于美国穆斯林人群,以个体的经历反映一个族群的困境,同时试图传达积极的情绪。
对于本片涉及的族群和宗教主题,卡兰·乔汗显然早有意涉及,在谈及本片创作初衷时,他暗示,“当我成为一个影片拍摄者时,我就有意识决议要拍摄这样的一个主题,正是我强烈的感应,在这个世界上,有种无意识的宗教信奉,也有一种对于宗教的征服和归一化倾向。我并不是一个信徒,但是我所受的教育让我能够理解这个世界存在的各种误解。我试图以一种包含激情的,有效的和戏剧化的方式去阐述这个主题,进展形成一种可以在全球层面沟通的方式,这也是我作为一个影人的尝试。”。他邀请了曾经合作过《永不说再见》的施巴尼·巴提贾负责主要的剧本创作,这位女编剧与编导一起进行了大量的研究,并拟定事情框架,之后以细腻的笔调撰写了剧本,为本片的成功打下了坚实的基本。
宝莱坞人气明星联袂出演
在这部影片中,主人公里兹瓦恩·罕与曼迪娅的爱情是重要的一条线索,为了演绎这段动听的事情,卡兰也找来了宝莱坞极具人气的演员沙鲁克·罕与卡卓尔。“沙鲁克和卡卓尔与我曾经在两部影片中合作,他们两人也长久在银幕上合作。”提起与老搭档的合作,编导浮现出对主演的充实信任,“他们可以被称为印度的传奇伴侣了,之前他们扮演的银幕伴侣曾经取得了五次巨大的成功,所以他们与我再次走到一起合作是一种基于彼此激情和职业的决择。正是我们之间已经拍摄了两部影片,彼此之间有着很棒的合作关联。同时他们也都很喜欢这个剧本,并决议称为这部影片的一部门”正如编导所述,两位主演都是在印度取得了广泛承认的演员,沙鲁克更是有“宝莱坞之王”、“浪漫之王”、“印度的汤姆·克鲁斯”等佳誉。
一段关于爱和信奉的旅程
试想一下,当一个果断的汉子,试图寻求宽恕,着手开始一场赢回珍爱的看似弗成能的旅程,这个颠末中会发生什么?他一路上试图教育每一个他遇到的人糊口的真谛,激发整个国家关于人生的思索。这看起来是一个弗成思议的事情,却直指现实世界,关乎个人,关乎爱情,关乎族群,关乎信奉。
从事情来看,《我的名字叫罕》以爱情为主线,同时环绕着这段在美国的穆斯林的爱情,编导也试图说出更多内容,浮现更多激情,便是什么让男女主人公决择了这样的爱的路径,是什么让一个汉子决议开始一段看似弗成能完成的旅程?而又是怎样的力量让他最终博得了他的爱?卡兰·乔汗曾经暗示,这份爱正是这个事情的基本,就如一份酥京彩糕,外面的层层酥皮都是在这个基本上叠加的。在罕的旅途中,编导也试图将真实糊口中,美国穆斯林的困境浮此刻银幕上:社会总并没有太多如直接扇耳光或者烧毁汽车这样针对穆斯林的严峻暴力,但是更多穆斯林承受的是一种冷冷的歧视,地铁站里被默默的监控;超市中被怪异的目光端详;餐厅中总要承受一些异样的目光;正是这些看似不严峻的烦扰,让更多穆斯林感触像这个系统的,并带着仇恨被抛离。所以,卡兰·乔以一个外来的视角,揭示着这个社会和世界对于穆斯林宗教和人群的误解性观点。
在卡兰·乔看来,达成穆斯林和西方世界谅解的关头就是,不要以一种强力的姿态对待穆斯林及其宗教,不要将他们看作需用跟踪监控和紧张应对的对象。就以对待其它宗教一样,以泛泛心对待,而非正是911这样的事件后,认为伊斯兰教是一种需用格外对待的宗教形式,和善的对待彼此才是和解的正道。而作为观众,一路上罕的经历是带来励志的力量?还是社会百态的猎奇?或是真如卡兰进展的那样对于美国的穆斯林有一个更和善的对待?这就需用我们伴随里兹瓦恩·罕,穿越美国,去体会一个美国穆斯林眼中的美国和信奉。[1]
·导演卡兰·乔汗堪称“K王之王”,因为其执导和编剧的影片片名竟然大都要么直接以K字母单词打头,要么片名中含有K字母打头的单词。比如《怦然心动》(Kuch Kuch Hota Hai),《有时快乐有时悲伤》(Kabhi Khushi Kabhie Gham),《永不说再见》(Kabhi Alvida Naa Kehna),当然,还有这部《我的名字叫罕》(My Name Is Khan)。
·卡兰·乔汗的“始终如一”不单单表现在他的“K字控”上,他至今执导的四部电影的男主演也全部为,两人私下也是很好的朋友。
·这部电影拍摄过程中碰到的一大困难就是,在美国城市中,卡兰不知道在哪里可以找到清真寺拍摄,在一些地方,他尽管向当地政府作出了不会拍摄误导性影片的承诺,还是屡屡被禁止进入清真寺拍摄。
制作公司:
Dharma Productions [印度]
福克斯探照灯公司 [美国]
Fox Star Studios
Imagenation Abu Dhabi FZ (as Imagenation Abu Dhabi)
Red Chillies Entertainment [印度]
发行公司:
电影公司 [美国] (2010) (worldwide) (all media)
Imagenation Abu Dhabi FZ (2010) (worldwide) (all media)
20世纪福克斯澳大利亚分公司 [澳大利亚] (2010) (New Zealand) (theatrical)
20世纪福克斯荷兰分公司 [荷兰] (2010) (Netherlands) (theatrical) (through Warner Bros.)
[] (2010) (France) (theatrical)
福克斯探照灯公司 [美国] (2010) (USA) (theatrical)
Jalan Distributors (2010) (Singapore) (theatrical)
Twentieth Century Fox C.I.S. (2010) (Russia) (theatrical)
[荷兰] (2010) (Netherlands) (theatrical) (through)
20世纪福克斯家庭娱乐公司 [日本] (2010) (Japan) (DVD)
Fox STAR Studios (2010) (India) (all media)
Twentieth Century Fox Home Entertainment (2010) (Netherlands) (DVD)
特技制作公司:
Redchillies.VFX
其他公司:
Beau Bonneau Casting [美国] extras casting: Northern California
Bollywood Hollywood Production [美国] line production
Chapman and Leonard Studio Equipment camera dollies
Panther grip and lighting equipment (electronic dolly & jib)
Shree Ganesh Movie Lights [印度] grip and lighting equipment
Smooth Moving Productions Steadicam equipment provided by
Sony Music Soundtrax [美国] soundtrack
Spacecam Systems Inc. [美国] aerial cameras provided by[2]
MPAA评级:Rated PG-13 for some violence, sexual content and language. (also international version)
级别:Australia:M / Taiwan:R-12 / India:UA / USA:PG-13 (certificate #45950)/(certificate #46295) (international version) / Canada:PG (Alberta/British Columbia/Manitoba/Ontario) / UK:12A / Hong Kong:IIA / Ireland:12A / Singapore:PG
制作成本:$12,000,000/estimated
版权所有:(& All Copyrights Reserved By Dharma Productions PVT. LTD. 2010 & Red Chillies Entertainment PVT. LTD. 2010)
拍摄日期:2008年11月
摄制格式:35 mm
洗印格式:35 mm[3]
荷兰 Netherlands 日
加拿大 Canada 日
新西兰 New Zealand 日
美国 USA 日
澳大利亚 Australia 日
印度 India 日
英国 UK 日
South Africa 日
比利时 Belgium 日
俄罗斯 Russia 日
德国 Germany 日
中国 China 日
爱奇艺(),原名...提供资源类型:
新手上路我有疑问投诉建议参考资料

我要回帖

更多关于 荣誉勋章2010 的文章

 

随机推荐