暗黑三屠夫的剁肉刀怨魂依然寄附在他的剁肉刀里 这个橙色词缀,有什么用

(ERROR:15) & 访客不能直接访问菲律宾语教学材料
以下他加禄语学习材料由北大菲语系提供,在此谨表感谢!  
  菲律宾语(原称他加禄语,Tagalog)属于南岛语系印度尼西亚语族。南岛语系又称“马来-波利尼西亚语系”,是世界上最大的语系之一,其分布范围几乎包括除澳大利亚和新几内亚的大部分地区之外的整个太平洋地区的国家和岛屿,分为4个语族。他加禄语是菲律宾主要民族他加禄族的母语,1937年被定为菲律宾的国语,1962年被定为菲律宾的官方语言,并新命名为Filipino,最终形成了以他加禄语为基础的菲律宾语。此后,政府一直大力鼓励学习菲律宾语,据统计,绝大部分菲律宾人懂得这种语言,并在日常生活中广泛使用。
  古代菲律宾人在书写时多使用树皮、芭蕉叶等作为载体,由于东南亚的气候高温潮湿,这些文字材料很难保存。西班牙殖民者在入侵菲律宾初期,天主教的传教士将这些文字材料视为“魔鬼的著作”,大量销毁古代的文字材料。同时,为了殖民统治和传播天主教的需要,西班牙人将拉丁字母介绍到菲律宾,并用拉丁字母重新改写菲律宾语,用拉丁字母的拼写方式来记录菲律宾语,并逐步形成了现代的菲律宾语。由于西班牙和美国长期殖民统治的影响,现代菲律宾语借用了大量西班牙语和英语词汇。
  Aralin 1 Mga Bati
  第1课:问候
  Magandang umaga(tanghali, hapon, gabi)po.
  早上(中午、下午、晚上)好。
  Magandang umaga(tanghali, hapon, gabi)po naman.
  早上(中午、下午、晚上)好。(回答别人问好)
  Kumusta po kayo?
  你好吗?
  Mabuti po, at kayo po naman?
  我很好,你呢?
  Mabuti rin po.
  我也很好。
  Kumusta naman ang pamilya mo?
  你家人还好吗?
  Kumusta po ang inyong ina?
  你妈妈好吗?
  Juan, kumusta ka?
  胡安,你好吗?
  Paalam na po.
  再见。
  Adyos po.
  再见。
  Maligayang Pasko.
  圣诞快乐。
  Manigong Bagong Taon.
  新年快乐。
  Maligayang kaarawan!.
  生日快乐!
  Talasalitaan单词表
  po:菲律宾语中对别人的尊称
  maganda:美丽的,美好的
  umaga:早上,早晨
  hapon:下午
  tanghali:中午
  mabuti:好
  naman:也
  kayo:你(尊称),你们
  kumusta:怎么样
  ka:你
  paalam:再见
  na:已经
  adyos:再见
  sa:菲律宾语中的介词,适用于表示时间、地点等短语结构中
  ang:冠词,用于名词之前
  inyo:你的(前置)
  mo:你的(后置)
  rin:也
  pamilya:家庭、家人
  si:加在人的姓名前面,表示在句子中充当主语成分。
  Nota注释
  1.菲律宾语中的发音规则
  菲律宾语字母表由二十个基本字母组成。它们是:A B K D E G H I L M N NG O P R S T U W Y,其中,五个是元音:A E I O U和15个辅音:B K D G H L M N NG P R S T W Y。菲律宾语中字母的发音比较简单,除了音调的变化以外,一个字母只有一个发音。
  元音发音规则如下如:
  a和英语中的[α:]相同
  e和英语中的[e]相同
  i和英语中的[i:]相同
  o和英语中的[o]相同
  u和英语中的[u:]相同
  菲律宾语字母表中的C,F,J,Q,V,X,Z,等字母常用在外来语借词的书写中。
  通常,菲律宾语词汇按照发音来拼写,没有双元音,如果两个元音在一起,则每个元音分开朗读。对于外来语借词,则按照菲律宾语拼写规则进行改写,但人名和地名保持原有拼写不变。很多外来语借词(主要是西班牙语词和英语词)被菲律宾语吸收,它们拼写并不按照原来语言的拼写方式,而是用菲律宾语字母来拼写,变成了菲律宾语词汇。
  2.菲律宾语的重读规则
  重读是对特殊音节元音的强调。对于一个长单词来说,可能有一或两个重读音节。
  以下是菲律宾语中几种主要的重读规则:
  促音重读或词尾重读,重音符号用促音号(ˊ),例如:
  bulaklák
  malakás
  强壮的
  倒数第二音节重读,书中仍用促音号来标记这类重读,例如:
  babáe
  laláki
  maínit
  malínis
  干净的
  倒数第二音节重读和喉塞音的重音也是在单词的倒数第二个音节上,但是词尾的元音要用喉塞音发出。发喉塞音的关键在于发音时咽喉突然关闭。这种重读用重音符号(ˋ)标记在单词的最后一个元音上,例如:
  kandilà
  促喉塞音,这类重读的重音在最后一个音节上,且此音节用喉塞音发出,重音符号用(^)标记在单词的最后一个音节上,例如:
  木屐,拖鞋
  masam&
  金,金的
  3.重读和重音符号是掌握菲律宾语的难点所在,这是因为:
  (1)单词或前缀因重读的不同而有不同意思。例如:
  hapón
  hapòn
  (2)词尾的喉塞音会因为添加了连接词或后缀而消失。例如:
  punuín
  Susían
  (3)单音节词通常采用前一个词的重读方式。例如:
  hind& po.重读变成
  hindi p&.
  不,先生。
  (4)为了避免错误的拼读,出现在元音与辅音之间的喉塞音通常用连字号表示。
  pag-ása
  pag-íbig
  现在菲律宾人在书写的时候通常已经不再在单词上加重音符号了。
  4.在菲律宾语中大致可分成四种音节:
  (1)单个元音组合
  (2)“辅音—元音”组合音节
  ba或sa
  (3)“元音—辅音”组合音节
  antáy
  ambón
  小雨(雨)
  akyát
  mapaít
  (4)“辅音—元音—辅音”组合音节
  takbó
  bulaklák
  talón
  mangga
  5.“Magandang umaga naman.”一般用来回答别人“Magandang umaga.”的问候。
  6.Po是菲律宾语中应用非常广泛的小品词,表示对长者、上级、前辈等的尊敬,向别人求助时也用到这个词。
  7.在菲律宾语中表示再见有很多形式,例如:Paalam,Adyos,Sige,Hanggang sa muli等词或词组都可以表示再见,其中Hanggang sa muli基本上是中文“再见”这个词的直译。回答则用相同的单词,如Paalam回答就用Paalam。
  Aralin 2 Pakikipagkilala
  第2课:自我介绍
  Taga-saan po kayo?
  您从哪里来?
  Pilipino po ba kayo?/ Pilipino ka ba?
  您是菲律宾人吗?
  Ano po ang pangalan ninyo?
  您叫什么名字呢?
  Ito po si Maria.
  这是玛利亚。
  Kilala mo ba si Anna?
  你认识安娜吗?
  Ilang taon ka na?
  你多大了?
  Dalawampu’t limang taon na ako.
  我已经二十五岁了。
  Ito ang asawa ko.
  这是我的妻子(丈夫)。
  Nakapagsasalita po ba kayo sa Tagalog?
  您会说菲律宾语吗?
  Kaunti po.?
  一点点而已。
  Nakapag-aral ako ng kunting Pilipino
  我学过一点菲律宾语。
  Pero hindi masyadong mahusay ang aking Tagalog.
  但是我的菲律宾语并不好。
  Nakatira ako sa Binondo.
  我住在毕隆多。
  Talasalitaan单词表
  taga-:加在地名前面的缀词,表示国籍、籍贯或是“从什么地方来”等义
  saan: 哪里(疑问代词)
  ba: 疑问语气词,无实义,出现在一般疑问句和特殊疑问句(不多见)中
  Pilipino: 菲律宾人,菲律宾语
  ano: 什么(疑问代词)
  pangalan: 名字
  mo: 你,你的,人称代词
  ako: 我,人称代词
  ay: 是,连接主谓语,没有实义
  dalawampu: 二十
  lima: 五
  taon: 年、岁
  ito: 这,这个
  kilala: 认识
  asawa: 妻子、丈夫、配偶
  ko: 我
  kayo: 你们,您
  nagsalita: 说
  Tagalog: 他加禄语,菲律宾语的别称
  kaunti: 一点点,少量
  nag-aaral: 在学习
  pero: 但是
  hindi: 否定副词,不,不是
  aking: 我的
  Binondo: 毕隆多,马尼拉的一个华人聚居区
  Nota注释
  1.Si和sina的区别
  si用在人名前面的冠词,和人名一起构成句子的主语,sina是si的复数形式,以下是几个简单例子:
  Babae si Rose.路丝是女的。
  Lalaki si Jack.杰克是男的。
  Mababait sina Lopez at Jim.洛佩斯和吉姆都很善良。
  2.ang和ang mga的区别
  ang用在名词前面的冠词,和名词一起构成句子的主语,ang mga是ang的复数形式,以下是几个简单例子:
  Mabait ang batang babae.这个女孩很善良。
  Mga lunsod ang Maynila at angBeijing.马尼拉和北京都是城市。(字面意思,和中文的
  表达方式不太一样)
  Malilinis ang mga baro at ang mga sapatos.衣服和鞋子都很干净。
  3.ako:我,第一人称,单数,在句子里当主语
  Nag-aaral ako.我在学习。
  Si Zhang Ming ako.我是张明。
  Lalaki ako.我是男人。
  4.kami;tayo:我们、咱们,第一人称,复数。两个词有一点细微的区别:kami相当于汉语中的“我们”,不包括听话的人;而tayo相当于汉语中的“咱们”,包括听话的人。
  Sina John at Helen kami.我们是约翰和海伦。
  Magkapatid kami.我们是兄妹。
  Magkaibigan tayo.咱们是朋友。
  5.ikaw/ ka你,第二人称,单数
  Ikaw si Mary.你是玛丽。
  Ikaw ay babae.你是女人。
  Masipag ka.你很勤奋。
  Malusog ka.你很健康。
  ikaw只能用于句首;ka不能用于句首。
  6.kayo:你们,第二人称,复数
  Kayo sina John at Helen.你们是约翰和海伦。
  Malulusog kayo.你们很健康。
  kayo有时也用于表示尊称“您”,此时和po连用。
  7.siya:他,她,第三人称,单数
  Siya’y bata.她是一个孩子。
  Matalino siya.他是聪明的。
  8.sila:他们,她们,第三人称,复数
  Magklase sila.他们是同学。
  9.以上介绍的是菲律宾语中的一部分代词,菲律宾语中的代词是一个比较复杂的内容,不仅包括单复数变化,而且包括主动与被动变化,格属变化,位置变化。对初学者而言,了解其意思即可。下表是菲律宾语代词变化的简单说明,需要时可加以参考。
  单数:
  主格前置
  主格后置
  所有格前置
  所有格后置
  被动前置
  被动后置
  第一人称
  ko我的
  ko被我
  第二人称
  mo你的
  mo被你
  第三人称
  siya他
  niya他的
  niya被他
  复数:
  所有格前置
  所有格后置
  被动前置
  被动后置
  tayo咱们
  natin咱们的
  natin被咱们
  kami我们
  namin我们的
  namin被我们
  kayo你们
  ninyo你们的
  ninyo被你们
  sila他们
  kanila
  nila他们的
  kanila
  nila被他们
  10.除了人称代词外,菲律宾语中的指示代词也很复杂,以下简单介绍一组指示代词,其它指示代词的变化并不赘述。
  ito用于指示靠近或接近说话者而离听话者较远的事物。
  iyan用于指示靠近或接近听话者而离说话者较远的事物。
  iyon用于指示距离说话者和听话者都较远的事物。
  在单数形式的ito,iyan,和iyon中,不要用ang来引导;而复数形式的这些词应用ang mga来引导,如ang mga ito。
  Si Juan ito.这是胡安。
  Pagkain iyan.那是吃的。
  Maganda iyon.那个很漂亮。
  这些词也能被用作修饰语,如:
  itong mesa这张桌子
  ang punong iyan那棵树
  这些指示代词做修饰语时一般放在被修饰语后面。
  Aralin 3 Buwan at Araw
  第3课 月份与日期
  Ano ang petsa ngayon?
  今天是几号呢?
  Ika-lima ng Mayo, 2001 ngayon.
  今天是日。
  Ano ang araw ngayon?
  今天是星期几?
  Linggo ngayon.
  今天是星期天。
  Nagbubukas ang mga paaralan sa buwan ng Setyembre.
  学校一般在9月份开学。
  Kailan ka ipinanganak?
  你的出生日期是什么时候?
  Ipinanganak ako noong ikatlo ng Hunyo, taong 1980.
  我出生于日。
  Ikaanim ng Pebrero ang anibersaryo ng kasal ko.
  2月6日是我的结婚纪念日。
  Katapusan ng Nobyembre ngayon. Dalawampu’t apat na araw na lamang ay Pasko na.
  今天是11月份的最后一天,24天以后就是圣诞节了。
  Setyembre ang susunod/darating na buwan.
  下个月是9月份。
  Talasalitaan单词表
  petsa: 日期
  Mayo: 五月
  nagbubukas: 开始、打开
  paaralan: 学校
  buwan: 月份、月亮
  Setyembre: 九月
  kailan: 什么时候、哪一天
  ipinanganak: 出生
  noon: 加在时间名词前面,表示过去的时间
  Hunyo: 六月
  anibersaryo: 纪念日
  ikaanim: 第六
  Pebrero: 二月
  katapusan: 结束、最后
  Nobyembre: 十一月
  dalawampu: 二十
  apat: 四
  araw: 天、太阳
  Pasko: 圣诞节
  susunod: 接下来、下一个
  darating: 将到来的、下一个
  Nota注释:
  1.Ano ang petsa ngayon?直接的意思是“今天是什么日子”,表示询问日期。
  2.菲律宾语中日期的表达方式顺序依次是:“-日-月-年”,“日”和“月”之间加上ng,可以在“月”和“年”之间加上逗号,例如ikatlo ng Hunyo , 1980。
  3.Nagbubukas是一个动词,其词根是:bukas,在第一课中我们学习了这个单词有“明天”的意思。这是一个多义词,在本课的句子中表示“打开”的意思。
  4.菲律宾是一个天主教国家,85%的菲律宾人信奉天主教,因此圣诞节也是菲律宾最重要的节日。
  5.菲律宾语中的各个月份的表示方法如下:
  Enero:一月
  Pebrero:二月
  Marso:三月
  Abril:四月
  Mayo:五月
  Hunyo:六月
  Hulyo:七月
  Agosto:八月
  Setyembre:九月
  Oktubre:十月
  Nobyembre:十一月
  Disyembre:十二月
  6.菲律宾语和西班牙语的数字都在菲律宾人的生活中得到使用,西班牙的数字只用于表示时间和钱数。从1到20数字表示如下:
  菲律宾语
  西班牙语
  阿拉伯数字
  dalawa
  kuwatro
  singko
  seis/sais
  siyete
  nuwebe
  labing-isa
  labindalawa
  labintatlo
  labing-apat
  katorse
  labinlima
  labing-anim
  Disiseis/disisais
  labimpito
  disisiyete
  labingwalo
  disiotso
  labinsiyam
  disinuwebe
  dalawampu
  beinte
  例如:
  Ang walo at dalawa ay sampu.八加二等于十。
  可以用mga表示 “大约”,例如:
  mga sampu大约十
  Mga isang daang bata ang nag-aaral dito.大约一百个孩子在这儿学习。
  菲律宾语序数词的表示方法是在基数词的前面加上:ika,但是 “第一”这个词除外。
  ikalawa
  ikatlo
  ika-apat
  ikalima
  ika-anim
  ikapito
  ikawalo
  ikasiyam
  ikasampu
  ikalabing-isa
  第十一
  ikalabinlima
  第十五
  ikadalawampu
  第二十
  在表示日期的时候,虽然书写的时候是用阿拉伯数字,可是在读的时候必须读成序数词的形式。例句:
  Ikailan kang anak?你是家中第几个孩子?
  Nasa ikaanim na grado siya.他在六年级。
  7.星期的表示方法:
  星期一
  Martes
  星期二
  Miyerkules
  星期三
  Huwebes
  星期四
  Biyernes
  星期五
  Sabado
  星期六
  Linggo
  星期天
  8.一些相关日期的表示方法
  kamakalawa
  kahapon
  ngayon
  samakalawa
  Aralin 4 Oras
  第4课 时间
  Anong oras na?
  现在几点了?
  Ikaapat ng hapon ngayon.
  现在下午四点。
  Kailan kang aalis?
  你何时启程呢?
  Pupunta kami sa kapilya sa ikapito bmaukas ng umaga.
  我们明天七点去教堂做礼拜。
  Dadalaw kami sa aming kaibigan sa ikalima ng hapon.
  我们下午五点去拜访朋友。
  Aawit sa Luneta ang mga bata bukas ng hapon.
  孩子们明天下午将在卢纳塔公园演唱。
  Tutugtog ang banda sa gabi.
  乐队将在晚上演出。
  Sa susunod na linggo, pupunta kami sa Tagaytay.
  我们下周要去达盖塔。
  Noong isang buwan, pumunta kami saBaguio.
  上个月,我们去碧瑶。
  Aalis ka ba mamaya?
  你一会儿走吗?
  Oo, mamayang ikalima.
  是的,一会儿,六点钟。
  Talasalitaan单词表
  oras: 时间、钟点、小时
  aalis: 离开
  pupunta: 去、到
  kapilya: 小教堂
  sa:菲律宾语中的介词
  dadalaw: 拜访、参观
  kaibigan: 朋友
  bata: 小孩
  awit: 唱歌
  Luneta:卢纳塔公园,又名和塞·黎萨公园,位于马尼拉市中心
  tutugtog: 演出
  banda: 乐队
  linggo: 星期,周
  Tagaytay: 达盖塔,菲律宾的旅游胜地,以塔尔火山出名
  Baguio:碧瑶,避暑胜地
  mamaya: 一会儿
  Nota注释
  1.在本课中出现的一些单词:aalis、pupunta、dadalaw、tutugtog都是将来时态,具体的变化在今后的课文中有介绍。
  2.在以前的课文里有一些关于时间的单词。菲律宾语中常用的时间词有:
  umaga——早晨,上午
  kalahati——半个钟头
  tanghali——中午
  minuto——分钟
  hapon——下午
  beses——次数
  gabi——夜晚
  ilang beses——几次
  hatinggabi——午夜
  hanggang——直到
  oras——小时
  madaling-araw——清晨
  3.菲律宾语中还有一些时间的常用表达形式,如:
  Mula sa umaga hanggang gabi:从上午直到晚上
  Mula noong Enero hanggang ngayon:从一月直到现在
  4.菲律宾语中,钟点的表示方式比较灵活,用菲律宾语、西班牙语和英语都可以,通常是用西班牙语表达。详见下表:
unang oras ng umaga
a la una ng umaga
ikalawa ng umaga
a las dos ng umaga
ikatlo at kalahati ng umaga
a las tres y medya ng umaga
ikapito ng umaga
a las siyete ng umaga
ikalabing-isa ng umaga
a las onse ng umaga
11:00 a.m.
ikalabindalawa ng tanghali
a las dose ng tanghali
12:00 a.m.
ikalawa ng hapon
a las dos ng hapon
Ikatlo at kalahati ng hapon
a las tres y medya ng hapon
ikalima at labinlimang minuto ng hapon
a las singko y kuwarto ng hapon
下午5点15分
ikasiyam at sampung minuto ng gabi
a las nuwebe y diyes ng gabi
晚上9点10分
ikalabindalawa ng hatinggabi
a las dose ng hatinggabi
12:00 p.m.
  5.菲律宾语中描述钟点时间的时候,也有一些缩写,例如:
  n.u. =上午; n.h.=下午;n.t. =中午;n.g. =夜晚
  前缀ika-加在基数词前来表示时间。
  菲律宾人通常也使用西班牙语来表示时间,现在生活中常直接用英语表示时间。
  以下的单词或词组同样可以表示时间。
  现在时:ngayon——现在,今天ngayong umaga——今天早上
  过去时:kanina——一会儿前kahapon——昨天
  kagabi——昨晚kamakalawa——前天
  noong Linggo——上周日noong Martes——上周二
  noong isang linggo——上星期noong isang buwan——上个月
  noong isang taon——去年noong Enero——(表示已经过去的)一月
  不能说noong kahapon,而说kahapon。
  Linggo—— 星期天(第一个字母大写)
  linggo——星期,周(第一个字母小写)
  将来时:mamaya——一会儿后(在当天)mamayang hapon——今天下午
  mamayang gabi——今天晚上bukas——明天
  samakalawa——后天sa Linggo——周日
  sa Martes——下周二sa isang linggo——下周
  sa isang buwan——下个月sa isang taon——明年
  sa Enero——明年一月
  注意:不能说sa bukas,只说bukas。
  不能说noong kahapon,而说kahapon。
  Aralin 5?Panahon
  第5课 天气、季节
  Kumusta ang panahon ngayon?
  现在的天气怎么样?
  Mabuti.
  天气很好!
  Masama ang panahon ngayon.
  今天天气很不好。
  Umulan ba kahapon?
  昨天下雨了吗?
  Malakas ang ulan. Maulan sa buwang ito.
  这场雨真大,这个月多雨。
  Maginaw ba rito sa Maynila?
  马尼拉冷吗?
  Maraming araw sa tag-araw ang maalinsangan.
  夏天里会有很多天天气闷热。
  Kapag tag-ulan, palaging basa at maputik ang mga daan.
  雨季的时候,街上到处都是水,到处都很泥泞。
  Malakas na bagyo ang darating.
  一场台风正在逼近。
  Matatalim ang kidlat at dumadagundong ang kulog.
  电光闪闪,雷声隆隆。
  Kailan matatapos ang tag-ulan?
  这里的雨季什么时候结束呢?
  Talasalitaan单词表
  masama: 坏、不好
  kahapon: 昨天
  umulan: 下雨
  malakas: 强壮、大
  maulan: 多雨的
  maginaw: 冷
  Maynila: 马尼拉
  rito: 这里(由dito变化而来)
  marami: 很多
  tag-araw: 夏季
  maalinsangan: 闷热
  pag: 当……的时候
  tag-ulan: 雨季
  palaging: 经常
  basa: 湿的
  maputik: 泥泞的
  daan: 道路
  bagyo: 暴风雨、台风
  darating: 到来
  matatalim: 锋利
  kidlat: 闪电
  dumadagundong: (雷声)隆隆
  kulog: 打雷
  matatapos: 结束
  Nota注释
  1.在以前的课文中,kumusta表示问候,在本课中有“询问”的意思,相当于“……怎么样呢?”。
  2.mabuti和mabait的中文意思都是好,两者有区别,mabait主要指人的性格或是动物性情方面的好,mabuti所指的好涵盖的范围比较广,可以是人身体好,也可以指物品、天气等方面的“好”。
  3.菲律宾语中有两种句式结构,一种是主语-谓语结构句式,另一种是谓语-主语结构句式,在主语-谓语结构句式中,主语在前,谓语在后,用小品词ay来连接主语和谓语,如:Ang panahon ngayon ay masama.在谓语-主语结构的句式中,谓语在前,主语在后,不需要ay连接,如:Masama ang panahon ngayon.菲律宾人更多地使用第二种句式。
  4.菲律宾语中表示天气的形容词或动词可以单独成句,如Umulan kahapon.(昨天下雨了),Mahangin ngayon. (今天刮风了)。在形容词或动词的后面加上表示疑问的词ba就可以直接变成一般疑问句,如Umulan ba kahapon?(昨天下雨了吗),Mahangin ba ngayon?(今天刮风了吗)。
  5.各种天气变化:
  maginaw:寒冷的
  mainit:热的
  malamig:冷的
  maalinsangan:闷热的
  mahangin:刮风(的)
  maulan:下雨(的)、多雨的
  maaraw:阳光明媚
  bagyo:台风
  malilim:荫凉的
  maulap:多云
  maumido:潮湿
  sariwang hangin:和风徐徐
  kumukulog:打雷
  kumikidlat:闪电
  Maaliwalas ang langit.晴空万里。
  Madilim ang langit.天气阴沉。
  6.季节
  tagsibol:春季
  tag-araw:夏季
  taglagas:秋季
  taglamig:冬季
  tag-ulan:雨季
  7.Malakas:用来形容雨很大,也可以形容人很强壮,如:Malakas siya.他很强壮。
  8.Kapag有“当……时候、假如……”等意思,可以表示时间、条件等。
  9.词缀Ma+表示抽象意思的词根,构成形容词,例如:
  maganda—美丽的(ma+ganda)
  mabait—好的(may+bait)
  marunong—有学问的,聪明的(may+dunong)
  matamis--甜的(may+tamis)
  Aralin 6 Pamimili
  第6课 买东西、钱数
  Magkano ang barong iyan?
  这件衣服多少钱?
  Pitong piso.
  7比索。
  Mahal iyan.
  太贵了吧。
  Hindi.Mura na.
  一点都不贵。
  Mayroon bang tawad?
  能便宜一点吗?
  Mapapautang mo ba ako ng dalawampung piso?
  你能借我20比索吗?
  Bumili ako ng bagong sapatos, bag at damit.
  我买了一双新鞋、一个新的包和一套新衣服。
  Magkano ang bili mo sa mga iyan?
  你买这些东西花了多少钱?
  Limandaan at limampung piso lahat.
  总共550比索。
  Apat na piso lang ang natira sa pitaka ko.
  钱包里只剩下4比索了。
  Malaki ang suweldo ko sa trabahong ito, kuwarenta pesos isang oras.
  我的工作报酬很高,一小时40比索。
  Saan kami pupunta upang mamiili?
  要购物取哪里好呢?
  Gusto kong bumili ng pantalon/relo.
  我想买条裤子/手表.
  Napakabait mo!
  你的服务态度真好!
  Mayroon bang mas malaki/maliit diyan?
  你有稍微大一点/小一点的吗?
  Saan ako makabibili ng pasalubong?
  哪里可以买到纪念品?
  Puwede bang gamitin ang card?
  可以刷卡吗?
  May discount card ka ba?
  有打折卡吗?
  Talasalitaan单词表
  mahal:贵、爱
  mura: 便宜
  pantalon: 裤子
  relo: 手表
  malaki: 大
  maliit: 小
  sapatos: 鞋
  pasalubong: 纪念品
  balot: 包装
  matamis: 甜
  saging: 香蕉
  pagbabago: 调换
  magkano: 多少钱
  baro: 衣服
  piso: 比索
  bang: 疑问词ba的变化形式,表示疑问
  tawad: 讨价还价
  mapapautang: 借
  bumili: 买
  bago: 新
  bag,supot: 包
  damit: 衣服
  lahat: 总共
  natira剩下的
  pitaka: 钱包
  suweldo: 工资
  malaki: 大
  trabaho: 工作
  gamitin: 用
  Nota注释
  1.句型“Magkano ang+名词?”用于询问价钱,例如:
  Magkano ang libro?这本书多少钱?
  2.在表示钱数的时候,菲律宾人常用西班牙语来表示数字,如Siyete pisos.中的siyete一词就是西班牙语。用菲律宾语的数字表示也没错,如上例亦可说成:Pitong piso.
  3.Mahal除了在本课中“昂贵”的意思以外,还有一个意思就是:“爱”,菲律宾语中的“爱”有两个单词:ibig和mahal,两个单词之间有一点细微的差别,ibigin和umibig(pag-ibig,名词)是用于浪漫的爱,存在于还未结婚的男女之间的爱。对存在于父亲和孩子,母亲和孩子,兄弟和姐妹等之间的爱时,我们也要用mahalin或magmahal,而不是ibigin或umibig。菲律宾语中“我爱你”说成:Mahal kita适用于爱情、亲情、友情等各种场合。
  4.Hindi既可以引导一个句子成为否定句,也可以单独成句,表示对上问的否定。
  5.菲律宾语中在修饰词和被修饰词之间需要有一个连接词na,而且修饰词和被修饰词的位置可以随意改变,可以修饰词在前,被修饰词在后,也可以被修饰词在前,修饰词在后。如:mabait na lalaki和lalaking mabait都是表示“善良的男人”的意思。
  同时,na有一个相应的连接结构–ng,当na之前的单词以辅音结尾,则用na,如mabait一词以辅音t结尾,则连接词用na,如果na之前的单词以元音结尾,则将na变成ng,加到前一个单词的后面,如lalaki一词以元音i结尾,则变成lalaking。但是如果单词以n结尾,则直接变成ng,后跟别的单词。连接词是菲律宾语中非常重要的语法,在以后的课文中出现连接词的地方,在解释中只出现单词原形,不出现连接词。
  6.以下是30以上的一些数字的表示方法:
  菲律宾语
  西班牙语
  阿拉伯数字
  tatlumpu
  treinta
  tatlumpu’t lima
  treinta y seis
  apatnapu
  kuwarenta
  limampu
  sinkuwenta
  limampu’t anim
  sinkuwenta y sinko
  animnapu
  sesenta
  pitumpu
  setenta
  walumpu
  otsenta
  siyamnapu
  nobenta
  sandaan
  siyento
  sandaa’t sampu
  siyento diyes
  dalawang daan
  dos siyentos
  tatlong daan
  tres siyentos
  apat na raan
  kuwatro siyentos
  limang daan
  kinyentos
  sanlibo
  7.在买卖中,西班牙语数字和菲律宾语数字一样使用,在买东西的时候,最好同时懂得菲律宾语数字和西班牙语数字。
  8.价格:
  菲律宾语中用基数词来表示价钱,菲律宾的货币单位用sentimo或piso表示,1 piso=100 sentimo。
  P 1.20 isang piso’t dalawampung sentimo也可以说成uno y beinte
  以下是几个用菲律宾语表示价钱的句子:
  Apatnapung piso ang aking sapatos
  我的鞋子40比索。
  Limampung piso ang halaga ng kanyang mangga.
  他的芒果共50比索。
  Dalawang daang piso ang halaga ng aming mga silya.
  我们的椅子值200比索。
  9.用菲律宾语写数字时,我们必须注意几点:
  (1)前缀labing-加在从一(isa)到(siyam)九前面。但有时根据单词前缀字母变化成labin或labim。
  (2)po(十)的词根时写成pu。
  (3)在书写一百以上的数字时,用连字符分开写;在书写100以下的数字时,写成一个单词。我们将90写成siyamnapu,将900写成siyam na raan,而不是siyamnaraan。
  (4)连词at或't用在一系列数字的最后两个字之间时只表示一个数字,即在两个数字之间时表示一个数字。
  (5)其它数字的对应:
  十 ——sampu
  百 ——daan
  千 ——libo
  Aralin 7?Mga Katawagang Pampamilya
  第7课 家庭成员
  Ilan kayo sa inyong pamilya?
  你家里有几个人呢?
  Tatlo kaming lahat sa aming pamilya.
  我家有3个人。
  May pinsan ka ba?
  你有表兄妹吗?
  Buhay pa ang lolo at lola ko.
  我爷爷和奶奶都还健在。
  Nag-iisang anak ako.
  我是家里唯一的孩子。
  Mr. Lopez, mga anak ba ninyo ang mga naglalaro sa bakuran?
  洛佩斯先生,那些在院子里玩耍的小孩是您的孩子吗?
  Labing-isang taon na ang bunso ko.
  我最小的孩子已经11岁了。
  Akala ko’y wala kayong anak dahil wala kaming nakitang bata nang maglipat kayo kahapon.
  我想你们可能没有孩子,因为昨天你们搬进来的时候,我没有看见孩子。
  Naritong lahat ang mga kamag-anak namin.
  我们所有的亲戚都在这儿了。
  Isang taon pa lamang ang anak kong lalaki. Inaalagaan siya ng nanay ko.
  我儿子只有1岁,我妈在照顾他。
  Talasalitaan单词表
  pamilya: 家庭、家人
  may: 有
  pinsan: 表兄妹
  buhay: 生活、活着
  lolo: 爷爷、老爷
  lola: 奶奶、姥姥
  nag-iisa: 唯一的,成为一个的
  anak: 孩子、儿子、女儿
  naglalaro: 玩耍
  bakuran: 院子
  taon: 岁、年
  bunso: 最小的
  akala: 想、以为
  dahil: 因为
  maglipat: 转移、搬家
  naritiong: 这里,原形为narito
  kamag-anak: 亲戚
  lalaki: 男的
  inaalagaan: 照顾
  nanay: 妈妈
  Nota注释
  1.Buhay有两个意思:“生活”和“生命”,在句中它做形容词,表示“有生命的,还活着的”。
  2.Nag-iisang的词根是isa,表示“唯一的,就一个”。
  3.菲律宾语中“有”与“没有”的表达方式。
  在菲律宾语中表示“拥有”可以用May和Mayroon两个词,两个词的意思相同,只是在不同的句子结构中使用不同的词。当所有者在句中出现时,may(有)和mayroon表达一种所有关系;当没有所有者时,表达存在的意思。
  a. May和名词一起使用,名词的前面可以加修饰成分,也可以不加修饰成分。在may和名词之间不需要加上冠词。例如:
  May kaibigan ako sa Tsina.我在中国有一个朋友。(表示所有关系)
  May magandang bahay si Helen.海伦有一栋漂亮的房子。(表示所有关系)
  May mga bulaklak sa hardin.花园里有花。(表示存在,无拥有者)
  May mayayamang tao sa Pilipinas.菲律宾有富翁。(表示存在,无拥有者)
  b.在以下句子结构中则需要使用mayroon:后面跟着小品词或者单音节词,例如:
  Mayroon po ba kayong aklatan sa bahay?你们家里有书房吗?
  Mayroon ka bang bagong baro?你有新衣服吗?
  Mayroon din siyang bagong baro.她也有新衣服。
  Mayroon po ba kayong anak na babae?你有女儿吗,先生?
  当后面有人称代词的主语形式,注意需要加上连接词,例如:
  Mayroon akong mabait na ama.我有一个好父亲。
  Mayroon kaming bagong guro.我们有一位新老师。
  Mayroon ka bang sakit? 你生病了?
  4.mayroon还可以用来表示肯定的回答,例如:
  May bagong baro ka ba ?
  Oo, mayroon.
  否定回答由wala表示,意思是没有,不能用hindi回答任何以mayroon提出的问题。例如:
  提问:May bagong baro ka ba?
  回答:Wala.
  替代may表示“没有”的时候,“wala”需要变成walang;而替代mayroon表示“没有”的时候,“wala”不用发生变化。
  Walang bulaklak sa hardin. (May…)花园里没有花。
  Walang masarap na pagkain dito. (May…)这里没有美味的食品。
  Wala akong anak na babae.( Mayroon…)我没有女儿。
  Wala din siyang bagong baro. (Mayroon…)她也没有新衣服。
  5.表示亲属的单词:
  mga magu1ang
  ama, tatay, itay
  ina, nanay, inay
  孩子,儿子,女儿
  anak na 1alaki
  anak na babae
  kapatid na la1aki
  kapatid na babae
  kamag-anak
  magkapatid
  兄弟、姐妹
  对兄长的称呼
  对姐姐的称呼
  pinsan
  堂兄弟(或姐妹),表兄弟(或姐妹)
  舅舅、叔叔
  婶婶、阿姨
  pamangking babae
  pamangking lalaki
  丈夫或妻子
  丈夫或妻子的姊妹
  丈夫或妻子的兄弟
  manugang
  儿媳或女婿
  ninong
  ninang
  inaanak
  Aralin 8 Transportasyon
  第8课 交通
  Nasaan po ang istasyon ng bus?
  请问公共汽车站在哪里?
  Mayroon po bang bus papunta sa Baguio?
  请问有没有去碧瑶的公共汽车呢?
  Magkano po ang one-way?
  请问单程票多少钱?
  Saan po ako sasakay?
  请问我应该在哪里乘车呢?
  Puwede po bang sabihin ninyo sa akin kung kailan akong bababa?
  请您告诉我什么时候下车。
  Anong oras po ang dating sa Baguio?
  什么时候到碧瑶?
  Hihinto po ba ang bus sa CCP?
  请问公共汽车在菲律宾文化中心停吗?
  Gaano po tayo katagal dito?
  我们要在这里停多久呢?
  Pakihinto lang po sa munisipyo.
  请在市政府停一下。
  Para!
  停车!
  Magkano po ang pamasahe hanggang sa Cubao?
  去库宝的票多少钱?
  Heto ang bayad,mama,isa lang,Cubao.
  这里是票钱,一个,去库宝的,。
  Saan po ako makakaupang ng kotse?
  我在哪里可以租到一辆车呢?
  Pakikhatid po saAquino International Airport.
  请(带我)到阿基诺国际机场。
  Papunta po ba ito sa Maynila?
  这条路通往马尼拉吗?
  Gaano po kalayo mula rito sa Maynila?
  从这里到马尼拉有多远啊?
  Anong oras po sila darating dito?
  他们什么时候到?
  Saan ka pupunta?
  你要去哪里?
  Sasakay ka ba o maglalakad?
  你准备坐车去还是走路去?
  Magkano ang pamasahe?
  路费多少钱?
  Para! Narito na tayo.
  停车!我们到了。
  Puwede po ba ninyong sabihin sa akin kung saan ako bababa?
  您能告诉我应该在哪里下吗?
  Talasalitaan单词表:
  nasaan: 在哪里
  istasyon: 车站
  bus: 公共汽车
  mayroon: 有
  saan: 哪里
  sasakay: 乘车
  puwede: 可能(的话)、可以(的话)
  sabihin: 说
  akin: 我
  kailan: 什么时候
  bababa: 下(车)
  Makati: 马尼拉的一个区,金融商业中心
  katagal: 多久、多少时间
  pakihinto: 请停下
  munisipyo: 市政府
  para: 停(车)
  heto: 这、这里
  bayad: 付款、钱
  pamasahe: 路费
  hanggang: 到
  Cubao: 库宝,马尼拉郊区一个地名
  makakaupa: 租
  kotse: 汽车
  gaano: 怎么样
  kalayo: 距离
  maglalakad: 走路
  pasahe: 路费
  narito: 这里
  Nota注释:
  1.在本课中有两个词表示哪里:saan和nasaan。用saan提问指动作发生过、正在发生或将要发生的地点,后接动词;用nasaan提问表明物体过去、现在或将来存在的地点,后接名词。
  2.saan回答使用“sa+地点名词” 或者是地点代词dito—这里(距离说话的人近)
  diyan—那里(距离听话的人近)
  doon—那里(距离两者都远)
  注意:不要在dito,diyan,doon的前面使用sa
  nasaan回答使用nasa+地点名词.
  或者是narito
  nariyan
  naroon
  3.saan后接动词,例如:
  提问:Saan pumunta si Juan?胡安到哪去了?
  回答:Pumunta si Juan saCebu.胡安去宿务了。
  提问:Saan magtatalumpati si Dr. White?怀特医生要在哪里演讲?
  回答:Magsasalita si Dr. White sa ospital.怀特医生要在医院说话。
  4.nasaan后接名词或人称代词,例如:
  提问:Nasaan ang bahay ninyo?你们的房子在哪里?
  回答:Nasa Maynila ang bahay namin.我们房子在马尼拉市。
  提问:Nasaan ang mga estudyante?那些学生在哪里?
  回答:Nasa paaralan sila.他们在学校。
  5.公共汽车:
  马尼拉的公共汽车比较少,主要的公共交通工具是“吉普尼”和出租车。“吉普尼”是一种由吉普车改装而成的车辆,有点类似于我国的小公共汽车,车上没有售票员,上车后直接把钱给司机就可以了。
  Aralin 9?Mga Paghahambing
  第9课 比较
  Mas mataba si Juan kaysa kay Rolly.
  胡安比罗利胖。
  Malinis na malinis ang bahay nila.
  他们家非常干净。
  Sa tingin ng ina, pinakamaganda ang kanyang anak.
  对于一个母亲而言,她的孩子是世界上最漂亮的。
  Magkasingyaman sina Mr. Perez at Mr. Villa.
  彼瑞兹先生和维拉先生一样富。
  Kasinglinis ang pantalon ni John ng palda ni Julia.
  约翰的裤子和朱莉亚的衣服一样干净。
  Maasim na maasim ba ang manggang hilaw?
  这些生芒果是不是非常酸?
  Pinakamaganda ang larawang ito sa lahat.
  这张照片是所有照片中最漂亮的。
  Mabigat na mabigat ang bag. Hindi ako kayang dalhin.
  这个包太沉了,我拿不动。
  Mas mahal ang pagkain sa otel kaysa sa palengke.
  饭店里的食品比市场上的贵得多。
  Natapos ko ang eksamen. Pagkadali-dali ng eksamen.
  我顺利通过了考试,考试很简单。
  Sabi nila, napakahirap daw ng eksamen.
  我听别人说考试很难。
  Kay-sakit-sakit ng tiyan niya.
  他的肚子很痛。
  Katulad ng mga estudyante, hindi maaaring mahuli ang mga guro.
  和学生一样,老师也不能迟到
  Ang bigat ng trapiko! Napakadahan ang kilos ng kotse.
  交通真拥挤!车开得好慢啊。
  Talasalitaan单词表
  mataba:胖
  kaysa:……比……
  malinis:干净
  tingin:看法,观点
  pinakamaganda:最美的,最漂亮的
  magsingyaman:一样富有
  maasim:酸
  mangga:芒果
  hilaw:生的,没有成熟的
  larawan:照片
  mabigat:重的
  mahal:贵
  otel:饭店
  palengke:市场
  natapos:完成,结束
  eksamen:考试
  napakahirap:非常难
  kuwarto:房间
  Nota注释:
  1.在菲律宾,还没成熟的芒果是一道常见的菜肴和调料。
  2.菲律宾语形容词有三个级别:原级、比较级、最高级,还有一个常用于表示强调和程度的级别。
  3.形容词的原级是用来表示人或物的性质。
  Mabait si Helen.海伦是个善良的人。
  Makabagong babae siya.她是个摩登女郎。
  4.比较级有三种用法。
  A.表示相同。此处我们用词缀kasing-,magkasing-,或是词语pareho和gaya引导。例如以下四个句子意思是一样的:
  Kasingganda si Maria ni Elena。
  Magkasingganda sina Maria at Elena.
  Maganda si Maria gaya ni Elena。
  Maganda si Maria pareho ni Elena。
  玛利亚和艾莲娜一样漂亮。
  B.表示程度上更高用mas…kaysa sa/kay,或用lalo。
  Mas marunong si Peter kaysa kay John。
  Lalong marunong si Peter kaysa kay John。
  彼得比约翰更聪明 。
  Mas masipag ang matanda kaysa sa bata。
  Lalong masipag ang matanda kaysa sa bata。
  老年人比年轻人更勤奋。
  C.表示程度上更低,我们用hindi kasing …ni /ng…
  Si John ay hindi kasindunong ni Peter.
  约翰不如彼得聪明。
  Hindi kasingganda si Maria ni Elena.
  玛利亚不如艾莲娜漂亮。
  Hindi kasimbait ang aking anak ng anak niya.
  我的孩子不如她的乖。
  注意:Kasing-根据词根第一个字母的不同而发生一定的变化,规则如下:
  Kasing-后所接的形容词以元音或者是k,g,h,m,n,ng,w和y开头,则kasing-。
  Kasing-后所接的形容词以b和p开头,则变成kasim-。
  Kasing-后所接的形容词以d,l,r,s和t开头,则变成kasin-。
  5.最高级表示程度高于其它所有可以对比的对象,其词根变化是在词根前加pinaka-,例如:
  Pinakamahirap最穷,最难
  Pinakamatagal(时间)最长,最久
  Pinakamalinis最干净
  Pinakamarumi最脏
  Pinakamatanda最老
  6.表示强调的形容词有许多用法,最常见的有以下两种:
  A.重复原级,并用连接词,例如:
  Mahirap na mahirap非常穷,非常难
  matagal na matagal(时间)非常长、非常久
  malinis na malinis非常干净
  maruming marumi非常脏
  matandang matanda非常老
  B.在词根前面加前缀napaka-,例如:
  napakahirap太穷,太难
  napakatagal(时间)太长了,太久了
  napakalinis太干净了
  napakarumi太脏
  napakatanda太老了
  Aralin 10 Pagtatanong Habang nasa Kalye o Daan
  第10课 问路
  Puwede po bang magtanong?
  请问一下。
  Nasaan po ba ang Hilton Hotel?
  希尔顿酒店在哪儿?
  Nasa kanto ng Kalye Bonifacio at Abenida Quezon.
  在波尼法西奥街和奎松大道的街角处。
  Nawawala ako. Anong kalye po ito?
  我迷路了。请问这是哪条路?
  Gaano po ba kalayo rito angRizal Park?
  黎萨公园离这儿有多远?
  Bumalik ka sa kabilang kalye.
  顺着相反的路往回走。
  Diretsuhin ninyo ang kalyeng ito.
  沿着这条路一直往前走。
  Tawirin mo ang kalyeng iyon.
  穿过那条街。
  Lumakad kayo sa krosing na iyon.
  一直走到那个十字路口。
  Lumiko ka sa kanan/kaliwa.
  你向右/左拐。
  Sa tapat ng simbahan ang otel na ito.
  饭店就在教堂对面。
  Pakisulat po.
  请写下来。
  Pakituro po sa mapa.
  请在地图上指出来。
  Talasalitaan单词表
  magtanong: 问
  otel: 饭店、旅馆
  kanto: 拐角、拐弯
  kalye: 街道
  abenida: 街道、大街、林荫道
  nawawala: 迷路、消失
  Rizal Park: 黎萨公园
  bumalik: 回来、返回
  kabilang: 相反,原形为kabila
  diretsuhin: 径直、一直沿着,原形为diretso
  ninyo: 你们,您
  tawirin: 穿过
  krosing: 十字架、十字路口
  lumiko: 转弯、拐弯
  kanan: 右边
  kaliwa: 左边
  sa tapat ng: 在……前面
  simbahan: 教堂
  pakisulat: 请写下来
  pakituro: 请指出,请说明
  mapa: 地图
  Nota注释:
  1.puwede是一个客气的询问、请求用语,经常可以说:Puwede ba?(可不可以?好不好?行不行?……),回答别人提问时,如果是肯定,也可以直接用Puwede。
  2.地名中街道的表示方法是Kalye+街道名称或者Abenida+街道名称,如:
  Kalye Bonifacio波尼法西奥街
  Abenida Quezon奎松大道
  波尼法西奥是和西班牙殖民者斗争的英雄,奎松是领导菲律宾人民从美国殖民统治下获得独立的核心人物,在菲律宾有很多地方都是用历史上著名人物的名字来命名。
  3.Nawawala一词的词根是wala,原意是“没有”的意思,在这里表示丢失、迷路的意思。
  4.Rizal Park是英语,也是固定用法。黎萨是菲律宾的民族英雄,19世纪末被西班牙殖民者杀害。
  5.kalyeng ito中kalyeng是kalye加上连接词-ng构成的,指示代词和名词也可以构成修饰与被修饰关系,连接词的使用与前文所述相同。在本文中还有kalyeng iyon,krosing na iyon,otel na ito等都是这种结构。
  6.表示方位的词
  sa loob
  在里面
  Ang ina ay pumasok sa loob ng bahay.
  sa labas
  在外面
  Kami ay kumain sa labas ng bahay.
  sa harap
  在前面
  Sila ay nakatira sa harap ng aming paaralan.
  sa tabi
  在旁边
  Umupo ka sa tabi ko.
  sa itaas
  在上面
  Umakyat siya sa itaas.
  sa gitna
  在中间
  Ang bata ay umupo sa gitna.
  sa pag-itan
  在两者之间
  Tayo ay nasa pag-itan ng langit at lupa.
  sa likuran
  在后面
  Lumakad sa likuran ng ‘jeep ‘ ang tao.
  sa ibaba
  在下面
  Nagpunta sa ibaba ang lalaki.
  在以上表示人或物的处所时,sa可以用nasa来代替。
  Sa和may连用表示靠近,例如:
  Siya ay makatira sa mayRoxas Blvd. 他住在罗哈斯大街附近。
  7.东南西北的表示方法:
  silangan
  kanluran
  hilaga
  hilagang silangan
  hilagang kanluran
  timog silangan
  timog kanluran
  8.菲律宾语中的动词词缀(一)
  在菲律宾语中,为了强调一个词或者是一个句子成分,就把它做为句子的主语,所以在菲律宾语中,表达同一个意思,不同的句子可以有不同的主语,只是不同的主语需要不同的动词词缀,这是菲律宾语的难点所在。一个动词并不是对所有的词缀都适用,而是只能搭配特定的一些词缀,动词与词缀之间的搭配没有一个明确的规律,只能通过长时间的积累才能掌握。
  例如同样一个汉语句子“孩子在房间里吃东西。”在菲律宾语中可以有以下两种变化形式,以强调不同的内容:
  1.Kumain ang bata ng kanyang pagkain sa silid.(强调孩子)
  2.Kinain ng bata ang kanyang pagkain sa silid.(强调吃东西)
  这三个句子中变化最大的是动词kain,由于词缀的变化(um, -in-, -an),引起句子强调重点的变化。意思相同的句子可以通过不同的动词变化强调不同的内容,由此可以看出,菲律宾语动词词缀的变化是菲律宾语的灵魂所在。
  当句子的主语是动作的施动者时,动词用主动形式;当句子的主语是动作的接受者时,动词用被动形式;菲律宾语中被动形式居多。在通常的汉语表达中,我们说:“我喝了一杯咖啡”,如果说成‘一杯咖啡被我喝了”在语法上也没有什么错误,但在我们很少这样说。而菲律宾语中则相反的,菲律宾人更习惯于用被动形式。
  菲律宾语中常用的主动语态动词词缀有:
  Um-,–um- (前缀或中缀)
  菲律宾语中常用的被动语态动词词缀有:
  -in或–hin
  -an或–han
  有的词缀既可以表示主动语态,也可以表示被动语态,如:
  此书中的动词词缀只是众多菲律宾语词缀中的一部分,这些最基本的词缀在口头交流中大量使用。
  Aralin 11 Mga Okupasyon/ Trabaho
  第11课 职业、工作
  Anong trabaho ang pinakagusto mo?
  你喜欢什么职业呢?
  Nag-aalaga sa mga maysakit si Lucy. Mahusay na nars siya.
  露西照顾很多病人,她是一个好护士。
  Limang taon siyang akawntant sa isang kompanya. Pagkatapos, nagpatayo siya ng sariling negosyo.
  他在一家公司当了五年的会计,此后,他自己开了一家公司。
  Yari na ang relo ko. Ipinagawa ito ng relohero.
  我的手表已经修好了,我曾让钟表匠修过。
  Marino si Ramon kaya nakapaglakbay na siya sa buong mundo.
  拉蒙是一个海员,他可以周游全世界。
  Ibig mo bang maging tsuper ng Jeepny?
  你想成为一个吉普尼司机吗?
  Anu-anong instrumento ang tinutugtog ng kaibigan mong musikero?
  你那个当音乐家的朋友会哪些乐器呢?
  May katulong ba sa bahay ninyo?
  您的家里有佣人吗?
  Isang trabahong kagalang-galang ang doktor.
  医生是一个受人尊敬的职业。
  Pupunta ako sa hairsalon para pagupit ng ang buhok..
  我要去发廊剪头发。
  Talasalitaan单词表
  trabaho/okupasyon:职业
  nag-aalaga:照顾
  may-sakit:病人
  mahusay:熟练的,好的
  nars:护士
  akawntant:会计
  kompanya:公司
  nagpatayo:(使)建立
  negosyo:生意,商业
  relo:手表
  relohero:钟表匠
  yari:已经修好
  ipinagawa:(让人)修理
  marino:水手,海员
  maglakbay:旅行
  buo:全部,整个
  mundo:世界
  katulong:佣人
  kagalang-galang:令人尊敬的
  doktor:医生
  pagupit:剪
  buhok:头发
  Nota注释:
  1.菲律宾语中动词词缀(二):Mag-和Um-的用法
  在主动语态的句子里,最常用的主动式动词一般由um和mag词缀构成。um和mag动词相当于英语中的“主动语态”,也就是施动者做句子的主语。um和mag动词用于强调动作的施动者或者动作本身。
  有些动词词根只与mag-搭配,有动词只与um-搭配,有的动词则可以与两者搭配。
  当动词词根以元音开头时,在mag-与词根之间要用“-”符号,以辅音开头则不用。
  以下是一些常见的mag-动词:
  词根 动词 词义
  aral mag-aral学习
  bayad magbayad付账、付款
  dala magdala带 没有um-形式
  dasal magdasal祈祷
  tenis magtenis打网球
  bus magbus乘公车
  basa magbasa阅读
  linis maglinis打扫
  sayaw magsayaw跳舞 有-um-形式
  alis mag-alis除去、除掉
  sulat magsulat写
  有一个地方值得注意,同一个动词词根,加上mag-和-um-词缀虽然都是表示主动,但是其意思会发生变化,例如:
  maglinis是“打扫”的意思,但luminis却是“变清洁”的意思;
  mag-alis是“脱掉”、“拿掉”、“除掉”、“除去”的意思,但umalis是“离开”的意思。
  动词的变化形式:
  (1)元音开头:
  不定式mag-aral (学习) mag-+词根
  祈使式mag-aral mag-+词根
  过去式nag-aral nag-+词根
  现在式nag-aaral nag-+打头元音重复+词根
  将来式mag-aaral mag-+打头元音重复+词根
  (2)辅音开头:
  不定式mag-luto (煮) mag-+词根
  祈使式mag-luto mag-+词根
  过去式nag-luto nag-+词根
  现在式nag-luluto nag-+打头辅音重复+词根
  将来式mag-luluto mag-+打头辅音重复+词根
  句子构成形式:
  动作 施动者 受动者 修饰部分
  (祈使式) Maglinis kayo ng bahay bukas。明天你们打扫房间。
  清扫 你们 房子 明天
  (过去式) Nagtalumpati ang Pangulo sa Rizal Park。总统在黎萨公园演说。
  演说过 总统 在黎萨公园
  (现在式)Nag-aaral si Gng. White ng Tagalog。怀特女士正在学习菲律宾语。
  正在学习 怀特女士 菲律宾语
  (将来式)Magluluto ka(ba) ng itlog?你去煮鸡蛋吗?
  将煮 你 鸡蛋
  Aralin 12 Sa Restoran
  第12课 在饭店里
  Ilan ho kayo?
  你们一共几位呢?
  Gusto ba ninyo sa tabi ng bintana?
  你们喜欢靠窗的位置吗?
  Sumunod kayo sa akin.
  请跟我来。
  Ano ang order ninyo?
  你们要点什么菜呢?
  Ano pa ho?
  还要什么别的吗?
  Eto na po ang pusit ninyo.
  这是你们要的鱿鱼。
  Masarap ang sopas ng mais.
  玉米羹的味道好极了。
  Kape ang iinumin ko. Ikaw, Penny, ano ang iinumin mo?
  我想喝点咖啡,比尼,你想喝什么饮料呢?
  Gusto ko ng tsaang may gatas at asukal.
  我要一杯加糖的奶茶。
  hindi masyadong luto ang pritong manok ninyo. May dugo pa sa loob.
  这个炸鸡还没有炸熟,里面还有血。
  Talasalitaan单词表
  ilan: 多少
  sa tabi ng: 在……旁边
  bintana: 窗户
  sumunod: 跟
  order: 点菜
  eto: 这,这个,是heto的变体
  pusit: 鱿鱼
  masarap: 味道好
  sopas: 汤
  mais: 玉米
  kape: 咖啡
  iinumin: 喝
  tsaa: 茶
  may: 有
  gatas: 牛奶
  asukal: 糖
  prito: (烹饪中的油)炸
  manok: 鸡肉
  masyado: 很、够
  luto: 煮
  dugo: 血
  sa loob: 在……里面
  Nota注释
  1.Ilan是疑问代词,表示“多少”,例如:
  Ilan ang batang pumasok sa silid?有几个小孩进屋了?
  Ilang araw sa isang buwan?一个月有多少天?
  Ilan还可以作形容词,表示“一些”的意思,例如:
  Ilang bata几个小孩
  Ilang libro一些书
  2.sa tabi ng+ 名词 表示 “在……旁边”。
  3.在菲律宾人的日常口语中夹杂着很多外来语,在前面的课文中提及的数字就是一例,在本文中的order就是直接借用英语而来。
  4.菲律宾是一个群岛国家,菜肴中的鱼类特别丰富,以下是一些常用的鱼类名词:
  tamban:青鱼,鲱
  dilis:凤尾鱼
  biyang puti:虾虎鱼
  bangus:遮目鱼
  maya-maya:红甲鱼
  tanggigi:西班牙鲭鱼
  alumahan:鲭鱼
  apahap:鲈鱼
  dalag:泥鱼
  tulingan:金枪鱼
  5.形容味道的单词:
  masarap:美味的,可口的
  matamis:甜的
  malinamnam:可口的,使人开胃的
  matabang:没有味道的
  mainit:热的
  maasim:酸的
  maalat:咸的
  mapait:苦的
  malamig:凉的、冷的
  6.常用的调味料
  asin:盐
  paminta:胡椒粉
  ketsap:西红柿酱
  mantikilya:黄油
  keso:奶酪
  asukal:糖
  suka:醋
  toyo:酱油
  sili:胡椒
  sibuyas:洋葱
  luya:生姜
  mustasa:芥末
  bagoong:鱼虾酱
  sawsawan:(任意的)蘸酱
  7.菲律宾语中动词词缀(三)Mag-和Um-的用法(续)
  um-动词
  词缀添加规则:
  (1)元音开头的动词词根前直接添加um
  (2)以辅音开头的动词词根,在第一个字母后面插入词缀um
  以下是一些词根以元音开头的um-动词:
  umalis
  u ma lis
  u mu po
  u mu wi
  以下是一些词根以辅音开头的um-动词:
  bumasa
  bu ma sa
  bumili
  bu mi li
  kumain
  ku ma in
  Um-动词的变化形式
  词根以元音开头的um-动词:
  不定式 -umalis (u ma lis)离开
  祈使式 -umalis (u ma lis)(前缀+词根)
  过去式 -umalis (u ma lis)(前缀+词根)
  现在式 -umaalis (u máa lis)(前缀+重复第一个音节+词根)
  将来式 -aalis (a a lis)(重复第一个音节+词根)
  辅音开头的词根:
  不定式 -bumasa (bu ma sa)读
  祈使式 -bumasa (bu ma sa)(中缀um)
  过去式 -bumasa (bu ma sa)(中缀um)
  现在式 -bumabasa (bu ma ba sa)(重复第一个音节然后加中缀um)
  将来式 -babasa (ba ba sa)- (重复第一个音节+词根)
  注意:祈使式是用于命令或请求做某事,经常用来表示主语的动作,以祈使式引导的句子是祈使句。
  施动者
  受动者
  修饰成分
  祈使式
  Uminom
  ka (kayo)
  ng kape.
  过去式
  Kumain
  ni Jack
  ng kanin.
  现在式
  Bumabasa
  正在读
  ng aklat
  一本书
  sa paaralan.
  在学校里
  将来式
  Bibili
  ng bahay
  一栋房子
  sa Maynila.
  在马尼拉
  Aralin 13 Mga Kulay, Hugis, Laki at Haba
  第13课 物品的颜色、形状、尺寸和长度
  Kulay puti ito.
  这个是白色的。
  Asul ang paborito kong kulay.
  我最喜欢的颜色是蓝色。
  Gusto ko bumili ng iba’t ibang uri ng bulaklak na ilalagay ko sa mga basket.
  我想买一些不同的花放到这些花篮里。
  Puwede na tayong tumawid ng daan, berde na ang ilaw.
  信号灯已经变绿了,我们可以过马路了。
  Mababa ang puno sa harap ng aming bahay. Ang puno sa likod ng aming bahay ang mataas.
  我家门前的树长得不高,我家后面的树长得很高。
  Kayumanggi ang kutis ng mga Pilipino.
  菲律宾人的肤色是棕色的。
  Kuwadrado ang tsokolate sa silya.
  放在椅子上的那块巧克力是方形的。
  Gusto ko ang parihabang panyo kasi kulay puti ito.
  我喜欢那块长方形的手帕,因为它是白色的。
  Matangkad si Jack, tulad ng kanyang ama.
  杰克和他父亲一样都长得很高。
  Malaki/maliit ang hardin.
  花园很大/很小。
  Talasalitaan单词表
  kulay: 颜色
  puti: 白色
  asul: 蓝色
  paborito: 最喜欢的
  gusto: 喜欢
  iba-ibang: 不同的
  uri: 种类、类型
  bulaklak: 花
  lagay: 放置
  basket: 篮子
  tumawid: 通过、穿过
  ilaw: 光线、灯
  mababa: 低、矮
  sa harap ng: 在……前面
  sa likod ng: 在……后面
  puno: 树
  bahay: 房子、家
  mataas: 高
  kayumanggi: 棕色的
  kutis: 肤色
  hugis: 形状
  kuwadrado: 方形的
  tsokolate: 巧克力
  silya: 椅子
  matangkad: 高(指身高)
  tulad ng: 像……,和……类似
  ama: 爸爸、父亲
  parihaba: 长方形
  panyo: 手绢,方巾
  Nota注释
  1.菲律宾语中,在描述事物颜色的句型是:Kulay+表示颜色的单词+ang+名词,有时也可以不加kulay。
  2.菲律宾语中,在描述事物形状的句型是:表示形状的单词+ang+名词。
  3.菲律宾语中,在描述事物大小的句型是:表示大小的单词+ang+名词。
  4.Gusto ko表示“我喜欢……”,“我想……”,“我想要……”,后面既可以跟名词,也可以跟动词或句子。类似的也可以用ibig ko如:
  Gusto kong uminom ng kape.我喜欢喝咖啡。
  Gusto ko ang kape.我要咖啡。
  5.ilaw既可以表示光线,也可以表示灯,在本课里则指交通信号灯。如:
  Walang ilaw sa mga kalye.既可以解释成“街上没有灯光。”也可以解释成“街上没有路灯。”其意思是一样的。
  6.Tulad ng表示“和……相似”,也可以表示人的长相很像,例如:
  Si Maria ay tulad ng kanyang kapatid.玛利亚和她的姐妹长得很像。
  7.表示颜色的词
  itim:黑色
  puti:白色
  pula:红色
  bughaw, asul:蓝色
  rosas:粉色
  berde, luntian:绿色
  lila, biyoleta:紫色
  kulay dalandan:橙色
  kape, kayumanggi:棕色、咖啡色
  dilaw:黄色
  pilak:银白色
  ginto:金黄色
  presas:鲜红(类似于草莓的颜色)
  abuhin:灰色
  8.表示形状的词
  parisukat, kuwadrado:正方形
  bilog:圆形
  tatsulok, trianggulo:三角形
  parihaba, rektanggulo:长方形
  biluhaba:椭圆形
  pahaba:长条形
  hugis-puso:心形
  “hugis+名词”表示“像……一样的形状”,例如:
  hugis-itlog:
  hugis-papaya:
  用来比喻
  9.表示大小的词
  maliit:小的,短的
  malaki:大的
  mataas:高的(指物的高度)
  matangkad:高的(指人的身高)
  pandak:矮的(指人的身高)
  mababa:低的、矮的(指东西)
  mahaba:长的
  malapad:宽的
  makipot:窄的
  maiksi/maikli:短的
  10.菲律宾语中的动词词缀(四)–in
  在前面的课程里讲到的以um-和mag-为缀的动词,它们强调的都是施动者或是动作本身,以-in为词缀的动词所强调的是受动者。
  请看下面的例句:
  a. Kumain si Mary. (玛丽吃了。)
  b. Kumain si Mary ng mangga. (玛丽吃了芒果。)
  c. Kinain ni Mary ang mangga.(芒果被玛丽吃了。)
  在例句1里,动词并不需要一个宾语来让意思变得完整。主语和动作被同等的强调了。
  在例句2里,一个宾语(mangga)被加了进来,但这并没有削弱对主语和动作的强调。
  在例句3里,带有被动语态的词缀-in的动词kinain(被吃)使mangga成为了被动句的主语,并使Mary成为了被动动作的施动者。在中文习惯中,人们更愿意使用类似“玛丽吃了芒果。”的结构,而在菲律宾语里,人们更愿意使用类似Kinain ni Mary ang mangga.的结构。
  -in动词的构成
  -in动词的形成取决于词根的结尾的字母而不是词根的第一个字母,-in和它的变形-hin根据词尾的不同而分别加在词根的后面。
  (1)词根以辅音结尾:
  例子:
  alis --- alisin除去
  sulat --- sulatin写
  gising --- gisingin叫醒
  (2)词根以元音结尾并带有喉塞音:
  例子:
  luto --- lutuin做成菜
  laro --- laruin玩
  bati --- batiin恭喜、祝贺
  hati --- hatiin分割
  sira --- sirain撕破或摔碎
  (3)词根以元音结尾,没有喉塞音:
  例子:
  basa --- basahin读
  sabi --- sabihin说
  (4)不规则的形态
  为了更便于朗读,动词总有些不规则的变化,这些被我们称作不规则的变化,在现实生活中却是经常被用到的。这里有一些例子:
  a. 词尾的元音被省略,例如:
  bili变成bilhin买
  dala变成dalhin带着
  kain变成kanin吃
  sunod变成sundin跟着
  dakip变成dakpin抓住
  b. 当词根以l,w,和y开头时,在过去时和现在时里,-in变为ni-加在词根前面。这些小小的改变都是为了更方便朗读。
  luto变成niluto被做成菜
  walis变成niwalis被扫
  yari niyari被完成
  -in动词的句子结构
  动作 施动者 受动者
  (1)Binili ng bata ang aklat.
  被买 孩子 书。
  (2)Binasa ko ang sulat.
  被读 我 信。
  (3)Kakainin ni Peter ang isda.
  将被吃 彼得 鱼。
  动词变化
  在过去和现在时中,-in直接放在以元音开头的词根前面;在以辅音开头的词根中,-in被放在第一个字母后。这样的动词变化形式和前文的词缀有相似之处。
  I. 以辅音结尾的词根:
  a) alisin被移动 (来源于alis,词根以元音开头)
  不定式和祈使式 ――alisin
  过去时 ――inalis-(in+词根)
  现在时 ――inaalis (in+重复第一个音节+词根)
  将来时 ――aalisin (重复第一个音节+词根+in)
  b) sulatin被写 (来源于sulat,词根以辅音开头)
  不定式和祈使式 ――sulatin
  过去时 ――sinulat (将in加在第一个字母之后)
  现在时 ――sinusulat (重复第一个音节+in)
  将来时 ――susulatin (重复词根的第一个音节+in)
  II.以元音结尾并带有喉塞音的词根:
  batiin (ba ti in)被祝贺 (来源于bati)
  不定式和祈使式 ――batiin
  过去时 ――binati (将in加在第一个字母后面)
  现在时 ――binabati (重复第一个音节,并将in加在第一个字母后面)
  将来时 ――babatiin (重复词根的第一个音节+in)
  III.以元音结尾且不带有喉塞音的词根:
  basahin (ba sa hin)被读 (来源于basa)
  不定式和祈使式 ――basahin
  过去时 ――binasa (将in加在第一个音节之后)
  现在时 ――binabasa (重复第一个音节+in)
  将来时 ――babasahin (重复词根的第一个音节+hin)
  IV.不规则形式:
  a) b) bilhin,来源于bilihin(bil hin)――买
  不定式和祈使式 ――bilhin
  过去时 ――binili (将in加在词根中)
  现在时 ――binibili (重复词根的第一个音节+in)
  将来时 ――bibilhin (重复词根的头两个字母+hin)
  b) lutuin,来源于luto(lu tu in)被做成菜
  不定式和祈使式 ――lutuin
  过去时 ――niluto (将in变为ni加在词头)
  现在时 ――niluluto
  将来时 ――lulutuin或iluluto
  Aralin 14 Oras na ng Pagkain
  第14课 吃饭的时间到了
  Nag-almusal ka na ba?
  你吃早饭了吗?
  Sa umaga, umiinom ako ng gatas o katas ng mangga.
  我每天早上喝牛奶或芒果汁。
  Gumagamit ang mga Pilipino ng pinggan, platito, tasa, puswelo, kutsilyo at tinidor sa pagkain.
  菲律宾人吃饭的时候用盘子、碟子、杯子、碗、刀和叉。
  Alam kong paborito mo ang pritong manok, hipon at alimango.
  我知道你最喜欢吃炸鸡、虾和螃蟹。
  Nagmeryenda ako kanina.
  我刚刚吃过点心。
  Nagutom ako nang makita ko ang pagkain sa mesa.
  我一看到桌上的菜就觉得肚子饿了。
  Masarap ang almusal natin. May tinapay, sinangag, itlog, longganisa, mantikilya, keso at hamon.
  我们的早饭真是太丰盛了,有面包、炒饭、鸡蛋、香肠、黄油、奶酪和火腿。
  Busog na busog ako.
  我很饱了。
  Magligpit na tayo ng kinainan.
  让我们来收拾桌子吧。
  Nguyain mong mabuti ang pagkain bago mo lunukin.
  吃东西要细嚼慢咽。
  Talasalitaan单词表
  nag-almusal: 吃早饭
  gatas: 牛奶
  katas: (植物的)汁
  mangga: 芒果
  gumagamit: 使用
  pinggan: 盘子
  platito: 碟子
  tasa: 杯子
  puswelo: 碗
  kutsilyo: 餐刀
  tinidor: 叉子
  pagkain: 食品、食物,kain的动名词形式
  alam: 知道
  hipon: 虾
  alimango: 一种较大的螃蟹
  nagmeryenda: 吃点心
  kanina: 刚才
  nagutom: 肚子饿
  makita看见
  nang: 当……时候
  mesa: 桌子
  tinapay: 面包
  sinangag: 炒饭
  itlog: 鸡蛋
  langganisa: 香肠
  mantikilya: 黄油
  keso: 奶酪
  hamon: 火腿
  busog: (吃)饱了
  magligpit: 处理、整理、收拾
  kinainan: 吃过的东西
  nguyain: 咀嚼
  bago: 在……之前
  lunukin: 吞咽
  Nota注释
  1.nag-almusal的词根是almusal,意思是早饭,nag是一个动词变化的词缀,表示过去时,如果nag后面的词根以辅音开头,则直接接在nag后面,例如:naglakad(走),nagbukas(打开),如果词根以元音开头,则在nag和词根之间必须加上连字符“-”,例如:nag-aral(学习)。
  2.菲律宾盛产热带水果,以下是一些水果的名称:
  mansanas:苹果
  dalandan:柑橘
  ubas:葡萄
  saging:香蕉
  pakwan:西瓜
  sampalok:罗望子,酸角
  pinya:菠萝
  durian:榴莲
  langka:菠萝蜜
  peras:桃子
  tsiko:枳桔
  milon:甜瓜
  atis:番荔枝
  suha:柚子
  papaya:番木瓜
  bayabas:番石榴
  niyog:椰子
  表示水果“成熟”用:hinog
  表示水果还“不成熟”用:hilaw
  表示水果“腐烂”了用:bulok
  3.以下是一些食品的名称
  kanin:米饭
  tinapay:面包
  ulam:菜肴
  sinangag:炒饭
  itlog:鸡蛋
  langganisa:香肠
  mantikilya:黄油
  keso:奶酪
  hamon:火腿
  sopas:汤
  tsamporado:巧克力粥
  karne:肉
  manok:鸡,鸡肉
  baka:牛,牛肉
  baboy:猪,猪肉
  tupa:羊,羊肉
  isda:鱼,鱼肉
  pansit:(源自中国的)一种面食
  表示食物“煮熟了”用:luto
  表示食物“没煮熟”用:di pa luto
  表示水果“成熟”用:hinog
  表示水果“还没成熟”用:hilaw、mura
  4.菲律宾人的饮食文化是非常丰富的,不仅各种食品味道各不相同,而且进餐的次数特别多,除了三餐以外,上午、下午、晚上各有一顿点心(meryenda)。菲律宾语中三餐的名称如下:
  almusal, agahan
  tanghalian, pananghalian
  hapunan
  5.Nagutom的词根是gutom,意思是饿了。
  6.Busog的意思是“吃饱了”。Busog na busog是由busog重迭而成,表示“非常饱了,很饱了”。
  7.Nang表示“当……时候”,通常指的是过去的时间,引导的时间状语从句一般以不定式做谓语,例如在文中的makita就是不定式。
  8.Magligpit的原意是“整理、处理”,在本文中Magligpit na tayo ng kinainan.的字面意思是“把吃过的东西收拾一下。”引申的意思就是“把桌子整理一下。”
  9.bago还有一个意思是“新的”,如bagong bahay(新的房子)。
  10.些蔬菜的名称:
  litsugas
  莴苣,[俗]香菜心
  kintsay
  (中国)芹菜
  labong
  petsay
  (中国)白菜
  sanorya
  胡萝卜
  kastanyas
  repolyo
  卷心菜
  kamote
  talong
  kamatis
  西红柿
  labanos
  kabute
  patatas
  remolatsa
  kalabasa
  sayote
  佛手瓜
  kulitis
  pipino
  Aralin 15?Ang Tawag sa Telepono
  第15课 打电话
  Puwede po bang magamit ang telepono ninyo?
  我可以用一下电话吗?
  Paano pong tumawag sa Tsina?
  怎么往中国打电话?
  Paano po bang tumawag ng IDD?
  怎么打国际长途?
  Ano ang area code ng Maynila?
  马尼拉的电话区号是多少?
  Busy po.
  占线。
  Teka. Sandali lang po.
  请稍候,稍等片刻。
  Sino po ba ito?
  请问哪位?
  Ito po Si Wang Ming.
  是王明。
  Nandiyan po ba si Juan?
  胡安在吗?
  Wala pong siya rito.
  他不在。
  Kailan po siya babalik?
  他什么时候能回来?
  Puwede po bang pakisabi sa kanyang tumawag ako?
  请你转告他我打电话来。
  Puwede po akong mag-iwan ng mensahe sa kanya?
  可以留个口信给他吗?
  Ano ang numero mo?
  你的电话号码是多少?
  Talasalitaan单词表
  telepono: 电话
  tumawag: 叫、打电话
  Tsina: 中国
  sandali: 一会儿、很快
  lang: 只、就(相当于lamang)
  nandiyan: 就在那里
  Juan: 胡安,菲律宾人常用男名
  makausap: 对话、说话
  wala: 没有
  rito: 这里,原形为dito
  babalik: 回来、返回
  pakisabing: 请对……说
  paki-iwan: 请留下(如联系方法)
  mensahe: 信息、留言
  kanya: 她、他
  注释:
  1.在打电话时,直接引用英语中的long distans表示长途电话,读法与英语相同。
  2.在菲律宾打国际长途比在中国便宜,每分钟大约相当于3元多(20比索),手机和固定电话都是这个价钱。
  3.sandali和mamaya的区别:sandali表示“一小会儿,一段时间”,可以指过去、现在、将来的任何时间。Mamaya表示“马上”,只用来指现在到将来的一小段时间,不能用于其它的任何时间。
  4.Nandiyan表示“就在那里”,相对应的词还有nandito、nandiyon,表示某人或某物在某处的状态。
  5.菲律宾语中疑问的表达方式:
  Ano ba ang pangalan ninyo?
  你叫做什么名字?
  Sino ba kayo?
  您是谁?/你们是谁?
  哪一个?
  Alin ang gusto mo?
  你喜欢哪一个?
  Kanino?
  Kanino ang bahay na iyan?
  那栋房子是谁的?
  Parakanino?
  Para sa kanino ba iyan?
  那个是给谁的?
  Nasaan?
  Nasaan siya?
  (表明人或物的方位,参见第 课)他在哪里?
  Saan kayong nakatira?
  (表明一个动作发生的方位)你住在哪里?
  Ilan ang anak ninyo?
  你有几个孩子?
  Kailan?
  什么时候?
  Kailan kayong dumating sa Pilipinas?
  你什么时候到的菲律宾?
  Magkano?
  多少钱?
  Magkano ang aklat?
  这本书多少钱?
  Paano?
  怎么样?
  Paano kang pupunta?
  你怎么去?
  Bakit?
  为什么?
  Bakit siya galit?
  为什么他生气了?
  9.疑问词的复数形式:
  当主语是复数,或者我们认为有复数形式的回答时,需应用特殊疑问词的复数形式,通过重复疑问词或者是其中的部分音节即可将其由单数形式变成复数形式,但nasaan和bakit没有复数形式。
  (1)当疑问词由两个音节组成的时候,重复整个疑问词,例如:alin-
  (2)当疑问词有三个或三个以上的音节时,只重复头两个音节,例如:kani-
  (3)在重复的疑问词中,第一个疑问词最后一个音节的o变为u,例如:anu- sinu-sino;
  (4)所有的重复的疑问词由“-”连接。
  以下是一些常用的疑问词复数形式:
  Sinu-sino ba ang inyong mga anak?
  谁是你的孩子啊?
  Saan-saan kayo nakatira?
  你们住在哪里?
  Anu-ano ba ang mga pangalan ninyo?
  你们叫什么名字?
  Kani-kanino ba ang mga iyan?
  那些东西是谁的?
  Ilan-ilan ang mga anak nila?
  他们有几个孩子?
  Kai-kailan kayo dumating sa Pilipinas?
  你们分别在什么时候到的菲律宾?
  Aralin 16?Pagpapagamot
  第16课 求医问药
  Tumawag ka ng ambulansya!
  你去叫辆救护车!
  Tumawag po kayo ng doctor.
  请您去叫一下医生。
  Nasaan po ang ospital?
  请问医院在哪里?
  Kinagat po ako ng aso.
  我被狗咬了一口。
  Sinisipon ako.
  我感冒了。
  Mataas po ang tempratura ko kasi mayroon akong lagnat.
  我的体温很高,因为我发烧了。
  Masama po ang pakiramdam ko.
  我觉得很难受。
  Nahihilo/ Nasusuka po ako.
  我头晕/我想吐。
  Masama po ang tiyan ko./Madalas po akong dumumi.
  我腹泻。
  Kailangan ko pong pumunta sa dentista.
  我需要去看牙医。
  Mayroon ka bang aspirin?
  你有阿司匹林吗?
  Alerdyik po ako sa penisilin.
  我对青霉素过敏。
  Dayabetik po ako.
  我有糖尿病。
  Masakit po ang braso/ likod/ mata/ paa/ kamay/ ulo/ puso/ tuhod/ tiyan/ lalamunan/ ngipin ko.
  我的手臂/背/眼睛/脚/手/头/心脏/膝盖/胃/喉咙/牙(不舒服/痛)。
  Talasalitaan单词表
  ambulansya:救护车
  doktor:医生
  ospital:医院
  kinagat:(被动物)咬
  aso:狗
  sipon:感冒
  ubo:咳嗽
  tempratura: 体温
  lagnat:发烧
  masama: 糟糕、不好、难受
  pakiramdam:感觉
  nahihilo:头晕
  nasusuka:呕吐
  kailangan:需要
  pumunta: 去
  dentista:牙医
  aspirin:阿司匹林
  alerdyik: 过敏
  penisilin: 青霉素
  dayabetik:糖尿病
  masakit: 生病、疼、痛、不舒服
  braso:手臂
  likod:背
  mata:眼睛
  paa:脚
  kamay:手
  ulo:头
  puso:心脏
  tuhod:膝盖
  tiyan:胃
  lalamunan:喉咙
  ngipin: 牙
  Nota注释
  1.句型“May+病的名称+人名和人称代词”,表示“某人有……病”。例如:
  May sakit sa mata si Peter.彼得有眼病。
  Mayroon siyang kanser.他得了癌症。
  2.句型“Masakit+身体某一部位的名称”,表示“身体的某一部位有病或者是不舒服”。例如:Masakit ang leeg mo.你脖子疼。
  3.根据《亚洲周刊》的统计,在菲律宾,平均每1121人拥有医生1人。
  4.菲律宾语中的动词词缀(五)ma-Ma-是一个既可以表示主动,也可以表示被动的动词词缀。当ma-动词是不及物动词或不需要宾语来完成句意时,它以主动形式出现,由一个施动者作主语,和um及mag-动词相类似,但是意义上表示一种状态或感觉,后面没有宾语。当ma-动词是及物动词或必需有宾语来完成句意时,它以被动形式出现,由一个受动者作主语,和in-动词类似。意义上带有“意外地被……”、“能够被……”的意思。
  Ma-是菲律宾语中唯一的一个有两种形式使用的词缀。
  以下是一些ma-动词(不带宾语)的不及物形式(主动):
  matulog睡觉
  magalit(感到)生气
  matuwa(感到)高兴
  mainitan(感到)热
  malungkot(感到)悲伤
  以下是一些ma-型动词(带宾语)的及物形式(被动):
  makita(被)看见
  makain(能够被)吃
  masulat(能够被)书写
  mabili(能够被)购买
  mapaso(被)烧伤
  ma-动词变化形式:
  例句:
  ma-动词的不及物形式:
  Natulog ang bata sa silya.孩子在椅子上睡觉。
  Nagutom ang estudyante pagkatapos mag-aral.学习完后那个学生饿了。
  Nagagalit ang aking ina sa akin.我母亲正对我生气。
  Manood tayo ng sine sa Linggo.我们周日去看电影吧。
  Nakikinig ka ba ng radyo sa gabi?你晚上听收音机吗?
  ma-动词的及物形式:
  Nakita ko ang aking kaibigan sa palengke.我在市场上看见了我朋友。
  Narinig niya ang magandang awit.她听见优美的歌声。
  Naaalala mo ba ang aking pangalan?你记得我的名字吗?
  Nabasa ng bata ang mahirap na salita.这孩子会读很生僻的词。
  Nasunog ba ang inyong bahay?(通常无施动者) 你的房子烧着了吗?
  Nasisira lagi ang aming TV.我们的电视机常出问题。
  Nabasag ng aso ang baso.玻璃杯是给狗弄碎的。
  通常及物动词的词根加上Ma-词缀以后,句子用被动语态,不及物动词加上Ma-词缀以后,句子用主动语态。
  Aralin 17 Ang Pakikiusap
  第17课 请求
  Puwede po bang magtanong?
  我能问你一个问题吗?
  Puwede po bang makausap ang manedyer ninyo?
  我找你们的经理谈谈可以吗?
  Puwede po bang kunan ninyo kami ng litrato?
  您能帮我照一张相吗?
  Puwede po bang magamit ang kompyuter ninyo?
  我可以用你的电脑吗?
  Puwede po bang sabihin ninyo sa akin kung saan ako bababa?
  您能告诉我应该在哪一站下吗?
  Puwede po bang ayusin ninyo ang gulong?
  您能帮我修一下车胎吗?
  Pakiulit po.
  请您再说一遍!
  Pakitawag po ninyo ako ng taksi!
  请你帮我叫一辆出租车。
  Pakikuha mo ang aking baro/palda/kamisadentro/pantalon.
  请帮我把衣服/裙子/衬衫/裤子拿来。
  Pakibasa mo sa akin ang kuwento.
  请把故事读给我听。
  Pakisulat mo ang iyong pangalan.
  请写下你的名字。
  Pakidala mo ang aking sulat sa post office.
  请将我的信送到邮局。
  Ipinakitawag ko ang doctor sa kanya.
  我要求他帮我叫个医生来。
  Ipakikikuha ko sa katulong ang aking sapatos.
  我将请佣人帮我把鞋拿来。
  Ipinakikisakay niya ang bata sa aming kotse.
  她请我们带她的孩子一程。
  Ipakikidala ko ang balutan sa iyo.
  我将请你帮我带一个包。
  Ipakitawag mo nga ako ng doktor.
  请帮我请个医生来。
  Talasalitaan单词表
  magtanong: 提问
  sulat: 写
  manedyer: 经理
  kunan: 照(像),词根为kuha
  litrato: 照片(菲律宾人在口语中也经常用picture)
  magamit使用(菲律宾人在口语中也经常用computer)
  kompyuter: 电脑
  bababa:下(文中引申为下车的意思)
  ayusin: 修理、安装、整理
  gulong: 轮胎
  pakiulit: 请再说一遍,重复
  pakitawag: 请帮我叫一下……
  taksi: 出租车
  pakikuha: 拿
  baro: 衣服
  palda裙子
  kamisadentro衬衫
  pantalon裤子
  pakibasa: 请读
  kuwento: 故事
  pakidala:请帮我送……
  sulat: 信
  post office: 邮局
  katulong: 佣人
  sapatos:鞋子
  pinakikisakay:驾驶,带……一程
  makikidala: 携带、拿
  para sa: 介词,为……
  balutan: 包
  Nota注释
  1.句型“Puwede po bang……”表示一种询问的口气,相当于“……可以吗?”。
  2.菲律宾语中的动词词缀(六)Paki-和Maki-
  Paki-和Maki-动词词根的前缀,用于表达请求的意思。
  Paki-动词是被动语态,像-in一样,以受动者作为主语。
  Maki-动词是主动语态,像Um-一样,以施动者为主语。
  虽然这两个词缀可以有各种变化,但是通常人们都用祈使式,而且Paki-动词Maki-更为常用。
  动词的变化形式
  kuha kuha
  不定式makikuha pakikuha
  祈使式makikuha pakikuha
  过去式nakikuha pinakikuha
  现在式nakikikuha pinakikikuha
  将来式makikikuha pakikikuha
  例如:
  Pakikuha mo ang aking baro.请帮我把衣服拿过来。
  3. 另外还有一种不使用Paki-来表达请求的方法,那就是使用maaari和ba,例如:
  Maaari bang kunin mo ang aking baro?能请您把我的衣服拿来吗?
  Maaari bang basahin mo ang kuwento?能请您读一下故事吗?
  对此通常的回答是:Opo, maaari或Oo, maaari。
  Aralin 18 Paghingi ng Pasasalamat
  第18课 道歉、委婉
  

我要回帖

更多关于 英魂之刃屠夫 的文章

 

随机推荐