求翻译这段日文翻译器对话

求日语高手帮忙翻译这段对话,最好是直译就行,我是初学者。(千万不要上百度网上翻译啊,那个不准)_百度知道
求日语高手帮忙翻译这段对话,最好是直译就行,我是初学者。(千万不要上百度网上翻译啊,那个不准)
我去年去了苏州?彼得:杭州:如果去杭州的话。彼得,好长时间没有见面了!什么时间去都可以吗。戴夫,因为是暑假。不过都有哪些想去的城市呢。对吧,那里的食物真是……托尼:那我就祝你在扬州玩的愉快啦:彼得。彼得、扬州戴夫。假期过得愉快吗!戴夫。杭州和扬州怎么样。我也不太了解。但我不知道哪个城市我应该去?戴夫戴夫,戴夫和东尼?戴夫!彼得、苏州。太谢谢你们了。彼得,戴夫。那里出租车司机很无礼:那么我现在就预订机票及酒店,那我不去苏州了:我在那儿也有不好的经历,我稍微知道一些:我正在计划一次旅行度暑假?戴夫:杭州和扬州的话。托尼。彼得。彼得。彼得!戴夫?托尼:对啊:怎么样呢:有什么需要帮助的吗?彼得,我认为你应该把价格这一点考虑进去:还可以:哦,我很好,如果你去扬州:是啊:这样啊。戴夫。你好吗,你可以得到大折扣的旅馆:嗨。但是:很高兴见到你。酒店的服务也糟糕,现在飞机票和酒店的价格都很高?托尼?托尼。这是我的好友托尼:我从来没有去过那里,彼得。托尼:哈哈……是很难决定呐。托尼。真的很难决定。托尼,也许你们两个能帮助我解决这一个问题。我们一起同行:对啊,但是稍微有点热热了:我也很高兴见到你,谢谢彼得:再见啦托尼:
提问者采纳
そうか?戴夫?彼得:あなたたちは问题が助けてくれるんかもしれないね戴夫、じゃ如果有翻译的不好的地方请见谅、やっぱり苏州が行かない:夏休みの旅行について计画するつもりだ、そのタクシーはとても无礼だし:はい、ちょっと分るんだ彼得、戴夫と久しぶりだね、ホテルもやばい:あなたの扬州の旅に愉快に过ごすとができるように彼得:仆も不愉快な経歴があるんだ彼得。:杭州と扬州と言えば、でもへ行きたい城市である?戴夫、ちょっと分らない托尼?托尼、いつか行くでもいい。。本当に有难う戴夫.:はい彼得?托尼:どう:确かに难しいな:去年は苏州は行ったことがある:そうか、少しずつ暑いだよね戴夫戴夫、やばりどちらか城市ほうがいいと思う、こちらは私と一绪の友たち托尼托尼、もし扬州へ行くたら、価格こういう点を考えすべきだと思う彼得。托尼:そうだ、お元気、旅馆は割引があるんだ戴夫:今日は、夏休みによって飞行机のチケットは高い过ぎるんだ、楽しい、その食べ物まったく:杭州へ行くたら?托尼:まぁいいよ:见ることができて。杭州と扬州どうだい。托尼:行ったことがない、扬州戴夫、苏州:杭州:私も会うことができて、决めに难いだね托尼、本当に楽しい彼得:何か手伝うこと彼得:そうだ彼得、休みは楽しかったの:有难う彼得.:じゃ私今はホテルとチケットを予约して,希望对你有用
其他类似问题
高手帮忙的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求一段15句左右的日语情景对话 要汉字翻译 急急急_百度知道
求一段15句左右的日语情景对话 要汉字翻译 急急急
我有更好的答案
按默认排序
前の作戦は今回に比べ物にならん。三队の人はみんな男らしい男だ:ははは、この三队の皆さん谁一人にも死なせたくありません、自杀班なんで闻いたことがない、夏木:しかし他の新人が参加できるのはなぜでしょうか,结果写成这个了:问答无用A、戦友たちが命をかけて戦っているのに私だけ安全なところにいるわけがありません,反正写的很简单、早く连れて出て行け。。A:ありがとうございます:実戦経験は戦わないとわかりもなりません、わかった。失败は许さん:はい?A。B?D、自杀班で何でもいい、この先の戦闘エリアに入らないで草野病院で退避してくれ、あんたが残るのは命令だ:よせ,编故事突然编入迷了?この手纸が昨日一绪に来た男が预かったものだ。A、三队が全灭したのはほんとか:おかしいだよ?名前は夏木遥?あんたが出せれるなら全员残られる:确か自杀队だ。手纸を开いた夏木の手が震えていながら。B、それでも上官に対する态度が:ほんとだ:いまさら志愿してももう遅いだ。翌日の夜、佐々木何をやっている,太晚了中文我也就不加了、この臆病もの、队长にも命令があるから、ならば私も志愿するわ。お言叶ですが?D。、队长?自杀班じゃなかったですか、戦闘に参加させてくれるならどうでもいいでしょうか:お前:どうして队长、三队は自杀队として敌を诱导する任务みたい。B。B。C、おい佐々木早くこいつを连れて草野病院に置いといてくれ:あいつらはあんたと违って?说明してもらいたいです、特别许可がもらった。その理由は理解できません。。B、志愿で自杀班に配属した:自杀队、下がれ。B。佐々木は夏木を连れて病院について帰った、例え私はそこで死んでもかまいま、老兵なのに模拟戦で一度も私に胜てないのお前が私の戦场の活跃にびびているでしょう:ちょうどまて。 不好意思啊哥们。A:黙れ。だからあんたは参加させない、前方の情报が伝えてきた、さもないと敌にもなかなかかかってこないだろう。B?そんなおかしいな命令は司令部に出したものと信じられない。そうかあんたも元三队の人间だろう。A。B、模拟戦トップの私にはまだ信用してくれないの、頼むよ。B、実戦経験ゼロのあんたにはつかえもんにならん:この先は命にかかわっているんだ:先生?冗谈言うじゃないぞ:命令。C。B、今回の作戦は失败したらすべておしまいだ。B。A、もし戦闘が终わったら渡してほしいと、涙が涌いている:何、夏木もう顽固なことを言うな。A、队长の命令に従っていこう:夏木
看不懂 = =
其他类似问题
情景对话的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求教日语达人帮我听一下这段对话,翻译成中文,跪谢了_百度知道
求教日语达人帮我听一下这段对话,翻译成中文,跪谢了
//fc://fc.html" target="_blank">/sing<a href="/sing
提问者采纳
两个女的打得太激烈了,不好意思让你失望了,さすがに我也只能听出来一半,发音都不肿了。刚才那个问题的ID塞壬之泪的好像听力挺不错的
哦,好吧,对了,你对这电影感兴趣吗?感兴趣的话给你看
有,我想看看这段打架的
哦,好的,我就是研究这个的,这个叫女斗文化,日本和欧美都很流行的,你用百度网盘的吧?我用网盘发给你好吗?
发吧,不过你怎么知道发到哪
知道我id就够了吗?顺便把我听出来的那点写出来吧什么啊!X3哼,我就说了吧,勇作是很爱我的啊,勇作的做爱技术真是太高了,我都不知道被他搞高潮多少次了羡慕吧你!鬼才羡慕呢!***听不清的很烦人啊你!很烦人的是你吧!说到底,你来这*****(应该是个动词)
到底想干什么?勇作肯定也因为我来了高兴着呢,因为我们是两情相悦的
是挺不方便的,那就加企鹅吧,随便多发一些让你选,随便你要看什么都行,你的企鹅号是什么啊?
现在有这边有点问题,除了浏览器其他的东西都用不了,不过手机挂着在
电脑要修好估计得要个几天
哦,我们发私信给你了,私信里说吧
提问者评价
其他类似问题
达人的相关知识
按默认排序
其他3条回答
XX君本来是非常爱我的!女A:干什么啊你!女A:我哪里吵了女A!女B!女B:你吵死!女A:你太过分了:正是因为你
听了一小会儿
貌似是两个女情敌为了一个男人吵架
- - 狂汗。。。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 中文翻译日文 的文章

 

随机推荐