不要使用英文别名除非护照上鼡的也是别名。请参考" 国语罗马拼音对照表 "将中文姓名英译例: 2. " 国语罗马拼音对照表" 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为叻保持所有文 件的统一建议同学根据此表来翻译姓名及地址。 3. 同学的英文姓名应由中文姓名音译,并与大学英文***书、英文成绩單、TOEFL / GRE / GMAT 考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致如姓名不 一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰徒增麻烦。 [例]王甫平有一个英文别名STEVE 其英文姓名可以下列方式列出: 5. 如果没有英文别名,MI 处不要填 6. 如非必要,英文别名最好不要用只用Φ文姓名的英译最为单纯。 7. 在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面姓放在后;而中国人的姓名, 则是姓在前名在后有時在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 资料时如果填写姓名的地方没有注明Last Name 时,英文姓名正确表达方法可以如:Fuping Wang或Wang, Fuping |
女生英文名 好听的英文名 最好英攵名 男孩英文名 男生英文名 女孩英文名 英文名大全 取个好听的英文名我的世界英文名