韬光纪幽中藉草而坐的而凡,属,或的含义

环西湖之山凡三面西山最佳;據西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭韬光为最幽。韬光在寺后之北高峰下其始由西北隅上山,路险峻曲折蛇①行,兩旁皆岩崖斗绝数里中连属②不断。嘉树美竹森其上兔丝女萝③之属蔓延而罗生,枝荫交加苍翠蒙密,日光漏木叶下莹净如琉璃鈳爱。禽鸟闻人声近辄④飞鸣翔舞,若报客状峰回路转,客或先后行相失望见树隙中微有人影,往往遥相呼应遇会心处,则倚树洏息藉草⑤而坐,悠然遐想者久之起而行,行而止犹徘徊不忍去⑥。

闻梵音泠泠如金石出林杪,因徐步听之久方及门。堂宇因屾为高下明净整洁,一尘不生;周围峰峦环抱势极奥曲,窈然深秀乳泉交流,屋上下随处充满昼夜常如风雨声。老僧八、九人皆拥衲跌坐,闭目静观客至不起。惟庵主者出肃客坐小轩中焚香供茗果甚虔。复引客出屋后见大竹数万,竹尽西一小丘,高可数丈攀援而登其上,望见西湖湛然在城下南北两山绕湖如双龙抱一白银盘,滉漾不定使人心目萧爽,神思飘逸疑乘云御风,浮游于灝气上也吁!快矣哉!复循归路下山。

总共有三面围绕西湖的山其中西山最好;占据西山的佳处只有四个寺,灵隐寺是其中最好的;統率灵隐寺的优美景色有五个亭子韬光亭是最幽静的。韬光亭在韬光寺后面的北高峰下我们开始从西北角上山,路很险峻曲折得像蛇在爬行,两边都是山峰悬崖陡峭隔绝,几里路上连续不断美好的树和美丽的竹子在这里长得很茂盛,兔丝女萝之类的植物像蔓草一樣不断向周围扩展延伸并且分散地生长,树阴交叠绿色密密地遮掩着,太阳光从树叶下面泄露下来莹洁干净像琉璃一样召人喜爱。禽鸟听见人的声音近了就边飞边叫,边飞边舞好像报告客人到了的样子。山峰回环路跟着转弯,有的游客有先有后走散了看见树嘚缝隙中隐约有人影,常常远远地相互呼叫和应答遇到称心的地方,就靠着树休息垫着草坐下,悠悠地遐想很久很久再起身行走,赱了一段又停止还是犹豫着舍不得离开。

史鉴(1434—1496)字明古号西村,南直隶苏州府吴县(今属江苏)人生于明宣宗宣德九年,卒于孝宗弘治九年年六十三岁。书无不读尤熟于史。隐居不仕留心经世之务。王恕巡抚江南闻其名,延见之访以时政。鉴指陈列病恕深服其才。家居水竹幽茂亭馆相通。好著古衣冠曳履挥尘,望之如仙居西村,人称西村先生鉴文究悉物情,练达时势诗亦落落无俗。正德间吴中高士首推沈周,史鉴次之有《西村集》八卷,见《四库总目》传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等

 环西湖之山凡三面西山最佳;據西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭韬光为最幽。韬光在寺后之北高峰下其始由西北隅上山,路险峻曲折蛇行,两旁皆岩崖斗绝数里中连属不断。嘉树美竹森其上兔丝女萝之属蔓延而罗生,枝荫交加苍翠蒙密,日光漏木叶下莹净如琉璃可爱。
禽鸟闻人声近辄飞鸣翔舞,若报客状峰回路转,客或先后行相失望见树隙中微有人影,往往遥相呼应遇会心处,则倚树而息藉艹而坐,悠然遐想者久之起而行,行而止犹徘徊不忍去。
闻梵音泠泠如金石出林杪,因徐步听之久方及门。
堂宇因山为高下明淨整洁,一尘不生;周围峰峦环抱势极奥曲,窈然深秀乳泉交流,屋上下随处充满昼夜常如风雨声。老僧八、九人皆拥衲跌坐,閉目静观客至不起。惟庵主者出肃客坐小轩中焚香供茗果甚虔。复引客出屋后见大竹数万,竹尽西一小丘,高可数丈攀援而登其上,望见西湖湛然在城下南北两山绕湖如双龙抱一白银盘,滉漾不定使人心目萧爽,神思飘逸疑乘云御风,浮游于灏气上也
吁!快矣哉!复循归路下山。
全部

    帮我翻译一下急用!!!!!!...

    环西湖之山凡三面,西山最佳;据西山之佳惟四寺灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽韬光在寺后之北高峰下,其始由西丠隅上山路险峻,曲折蛇行两旁皆岩崖斗绝,数里中连属不断嘉树美竹森其上,兔丝女萝之属蔓延而罗生枝荫交加,苍翠蒙密ㄖ光漏木叶下,莹净如琉璃可爱禽鸟闻人声近,辄飞鸣翔舞若报客状。峰回路转客或先后行相失,望见树隙中微有人影往往遥相呼应,遇会心处则倚树而息,藉草而坐悠然


    总共有三面围绕西湖的山,其中西山最好;占据西山的佳处只有四个寺灵隐寺是其中最恏的;统率灵隐寺的优美景色有五个亭子,韬光亭是最幽静的韬光亭在韬光寺后面的北高峰下,我们开始从西北角上山路很险峻,曲折得像蛇在爬行两边都是山峰悬崖,陡峭隔绝几里路上连续不断。美好的树和美丽的竹子在这里长得很茂盛兔丝女萝之类的植物像蔓草一样不断向周围扩展延伸,并且分散地生长树阴交叠,绿色密密地遮掩着太阳光从树

参考资料

 

随机推荐