请帮忙翻译为汉语谢谢怎么说,谢谢

把下面违反别名规则的成员的本洺以及违反的规则全部正确地写出来。(违反规则的成员可能不止1位)

(1)柾国: 散发香味的花

(2)SUGA: RM ?5 (不知道歌手的中文名,只能给你渶文了)

前面确定没问题后面因为都是人名,而且我不太关心娱乐圈所有不怎么会翻译啊。

  • “内田梦儿”的韩语翻译见下图 韓语音译是“奈”“枕”“毛奥ENG”“阿” “毛奥ENG”将[毛+奥+ENG]三音连读成一个字 一般情况在韩语当中不这么喊的 一般都是将名字的最后一个字加[儿]读出来的 比如你的这个名字应该叫“梦儿”[“毛奥ENG”“阿”]才地道

参考资料

 

随机推荐