金庸群侠传之驭奴者之驭奴者12张后的有的发我674453336@qq.com

金庸群侠传Online:
大学生活-网金(新手站)
沧海一朵花
2004年10月01日 00:00:00
  我是沧海,今天
事成呵...
是国庆节祝大家心想
了得得得了哈哈能
哈能的一我哈不我
  今日打完名门,
的网金留影做成影集
半个小时.发现这一
的照片还真不少,做
一个文章做个点缀吧
章,发到17173
突发奇想把我这一年
....做了差不多
年来拍下的值的怀念
好了影集.总要加上
!于是呼写了这个文
上玩玩!!
得了的好我的多好
了不他不你哈能了
  我是在决战光明
也可以算是网金的铁
也三年多了.正好完
的大学生涯.大一下
走入了网吧,当时网
顶时候来玩网金的,
杆支持者了,玩网金
完全全占领了我四年
学期,我在无聊之际
金很流行,在学校旁
的网吧就有一个40岁
这种岁数的玩家的游戏
因为我是福建的..
左右的大伯在玩,当时
.一定是极品.于是呼
我就决定下来玩网金,
我一个人开始了网金之
理由只有一个,能留住
路,选的当然是福站,
好个我一哈了不不
个个能你得一个我
的得能得好你哈是
了哈能好多哈是不
  第一次玩网金当时
初期,网金出了个脱胎
40的剑.当时高兴的
同峨眉的好友-忠情格
小时.可惜不见踪影,
我没见到他.
因为我是个节约的人,
包,刚出的第三天我就
不的了,因为那是当时
格向我借剑玩.我给了
当时的我回到了宿舍一
所以上半年的大学生活
买了一包,后来在游戏
的极品.玩了大约十天
他,他下线了,我在大
个劲的想,可能是忠情
集了不少钱,玩网金的
中用脱胎和人换了把1
.一天我在网金的唯一
理钱庄门口等了他四个
那掉电了吧..第二天
我能我哈的不了个
得他不不他好不你
你多我你个哈不多
他多好不的能个不
  第三天他上线了.
他别自杀,最后可能是
已小心点.我当时什么
,第二天我重新建了个
一直支持玩到现在,当
金生活.在一天认识了
成了无话不说的好友.
香等等朋友,我们这些
帮我捡骨头.大家在一
挂,所以我改成技能之
他说号给盗了对不起我
他良心发现.和我说他
都不说,我只是想我要
号还是叫沧海一朵花,
时的我对朋友这个词句
个叫日月神剑的朋友.
因为他的关系我认识了
人天天在马洞打拼.当
齐玩的很开心.后来代
,不想玩了.要去册号
是骗我的,他要册号再
比他先自杀.因为我没
改入了恒山这个详和的
有点恐惧感过了三个月
他对我十分好,我们慢
.心剑~/孤胆游侠/
时有个叫忘雨的杀人王
理出现了.日月他们买
.我和他说了很多话叫
建号骗人,叫我以后自
脸见人了.伤心一天后
门派,没想到这个人物
的无组织,无好友的网
慢的谈天.打点.总算
我是小白龙/真情楚留
.老杀我.日月他们常
了,因为我反对使用外
他你他得哈多我一
他不我个好能哈多
一得个不能他一一
多不一哈我不是我
  我花了10个月左
师(名历汤).35农
三天三夜钓棕子换来材
个GG和我说,他想和
不顺利.我开船到了一
.想了无数法子,找了
参观了我那只有30个
学生没钱都是通宵)时
做了八件家具.拉着我
色.后来出了藏宝图.
出海找宝.虎船沉了.
接去木商那买).我们
时还在一个不起眼的角
了).想想他的求婚也
笑三国网页了.回来看
给系统回收了.弄的他
的比校突然.连日月大
右升了70钓鱼.40
夫.我个人认为全福站
料做的这条虎型战船.
我一齐出海玩.于是当
个地方.我点了上岸的
半天的GM才给送回大
木制屏风的迷宫似的家
.他高兴的和我说他用
去参观.于是呼慢慢的
我也买了代理.和他常
我做了个快艇和他出海
二个合作的很好,常常
落看到了个叫唐寅的人
是实再搞笑.那天我在
到他在地上用花摆心字
郁闷了半天呵.就这样
哥都没来....
工匠.21打铁.10
第一条虎型战船是我造
出海打沉了个玩家做的
晚的2点种我带上他一
指令.结果二个人给困
理,后来我们又一齐去
.这一晚上就这样过去
钓棕子的财力在我家旁
我们谈的很高兴.他带
常一齐打宝图.然后集
.当时我开船他修船(
在杨城钱庄丢了一地的
,想不到现在也只有他
用代理偷王旗加名历.
.摆了半天.我看到只
我和他结婚了.当时没
织布(做船).30厨
的.当时我开着这条用
快艇,当时乐死了,一
齐出海了.其时当晚很
在那.不知乍么回来了
了我在大理买的房子.
了.在我第二个通宵(
边买了个房子,找朋友
我参观了网金所有的景
了5百多张后,就一齐
快艇用杉木修.可以直
残章.叫人来捡呵.当
在玩了(8好意思跑题
他在我旁边.我去看暴
差一朵了.结果原来的
有多少人,因为我们结
哈能我能不个的他
能一能他我不能是
好哈一不你哈得能
能一能哈能哈得一
  网金的日子就这样
不想玩了.结果旁边的
.2月份时唯爱(就是
在奇迹世界打拼了8个
以说比我后来重回网金
去了大话西游.而我就
强的弟子,但要做恒山
半天才知和新手站合了
总觉的别的事也没什么
太大,但是总觉的这一
金片断,但这文章说的
快乐的一天天的过去.
朋友一个个的留开.网
上面那个他:全名叫唯
月(我觉的这八个月也
一年来的快乐).当奇
为了誓言回来网金(我
关门弟子).23年1
.回来的这一年中总觉
好说了,虽然武功.网
年的网金之路想说的实
都是前二年的网金之路
03年1月我用压岁钱
金也因为猪冠的不明智
爱真诚)说他想去玩奇
不比网金的日子差多少
迹宝盒外挂出现后,我
的誓言:不做恒山第一
1月我回来了网金,发
的除了和东方朔使结婚
金的地位,技能.装备
再不多,虽然这本影集
.但是也可以说是我玩
买了网疯.日月大哥说
更新出礼包进入了低谷
迹.我和他一齐去了.
.天天也是很快乐.可
们就离开了奇迹.唯爱
个弟子,也不做恒山最
现福站以不在了,找了
,,和芊芊的认识外,
.朋友.都比以前差别
记录的是这一年来的网
网金的全部吧....
哈得多好的哈你他
能不不一个个得哈
他好是多一他哈好
的了好的哈得的他
  听说做广告谢下朋
/东方清白/小芊/刘
友是17173的国际
小宝/小猫咪/紫铃/
惯例.那我也来下吧.
凤凰仙女/公明仪/伊
.这里多谢:东方朔使
幽儿/若兰儿等等
哈多多哈好他的一
】   【
】  【
::::::::::参阅:游戏同类文章
::::::::::相关精彩文章
::::::::热门新闻关注::::::::明代散文名篇集粹--塌鼻子先生撰 |
明代散文名篇集粹--塌鼻子先生撰
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:49
义士杨景和埙传.(明)张弼
  天顺间[1],锦衣卫指挥门达怙宠骄横[2],凡忤之者,辄嗾觇卒潜致其罪[3],逮捕拷掠,使无诘证,莫可反异。由是权倾一时,言者结舌。其同僚袁彬质直不屈[4],乃附以重情,拷掠成狱。内外咸冤之,莫或敢发也。
  京城有杨埙者,戍伍之余夫也[5]。素不识彬,为之上疏曰:“正统十四年[6],驾留沙漠,廷臣悉奔散逃生,惟袁彬一人,特校尉耳,乃能保护圣躬,备尝艰苦。及驾还复辟[7],授职酬劳,公论称快。今者无人奏劾,卒然付狱,考掠备至,罪定而后附律[8],法司虽知其枉[9],岂敢辨明。陷彬于死,虽止一夫,但伤公论,人不自安。乞以彬等御前审录,庶得明白,死者无憾,生者亦安。臣本一芥草茅,身无禄秩[10],见此不平,昧死上言。”遂击登闻鼓以进[11],仍送卫狱[12]。
  达因是欲尽去异己者,乃缓埙死,使诬少保吏部尚书华盖大学士李贤指使[13]。埙佯诺之。达遂以闻会三法司[14],鞫于午门前[15],埙乃直述,所言皆由己出,于贤无预。达计不行,而彬犹降黜,居第尽毁。
  未几,英宗升遐[16]。言者劾达罪,举埙事为证。达谪死南丹[17],彬复旧职,代达总卫事。成化初[18],修《英宗实录》。称“义士杨埙”云。
  埙字景和,其先某处人。父为漆工。宣德间[19],尝遣人至倭国传泥金画漆之法以归[20],埙遂习之,而自出己见,以五色金钿并施[21],不止如旧法纯用金也,故物色各称,天真烂然,倭人见之,亦齚指称叹[22],以为不可及。盖其天资敏悟,于书法诗格不甚习,而往往造妙,故其艺亦绝出古今也。既不避权奸,为此义举,人亦莫敢以一艺目之。有欲授之以官者,不就,遂隐于艺以自高。
  华亭张弼论曰:义者,无所为而为,合天下之公论者是也。使虽公论,行之以私,则其中已不义矣。若埙者,于彬无恩,于达无隙,又非言官,以图塞责也。特以公论所激,挺身以突虎口,其不死者幸也,勇于行义何如哉!然此公论,具人面目者皆能知之,而高冠长裾,号称科第人物者,乃低佪淟涊[23],甘为之扫门捧溺,无所不至,而覸然自得[24],夸噪于人,何利害之移人乃如是其烈耶!闻埙之风,亦可少愧矣!予来京师,国子祭酒乡先生陈汝同曰[25]:“埙真义士也,吾欲为之作传。”先生没而传未作,弼故补之。不特为埙计也,庶亦励世之顽无耻者云。说明:张弼(1425—1487),字汝弼,自号东海,松江华亭(今属上海市)人。成化二年(1466)进士,授兵部主事,进员外部,迁南安知府。治绩颇著。后谢病归,南安士民为之立祠。弼自幼聪颖,工草书,为世所重。又善诗文,与李东阳、谢铎善。尝自言“吾平生书不如诗,诗不如文”。李东阳以为英雄欺人之语。《加库全书总目》谓其文“直抒胸臆,不事锻炼”。著有《东海文集》、《鹤城稿》等。
  注释:
  [1]天顺:明英宗复辟后的年号,相当于公元1457—1464年。[2]锦衣卫:即锦衣亲军都指挥使司。明代设置,其原来的职掌为护卫皇宫和掌管皇帝出入的仪仗。明太祖特令兼管刑狱,赋予巡察缉捕和审问的权利。其最高长官为指挥使,常由皇帝的亲信充任。门达:丰润(今属河北)人。天顺初,以“夺门”功,进锦衣卫指挥使。遍布鹰犬,入狱者日众,文臣受害尤甚,宪宗立,言官交章论劾,充军广西。怙(hù)倚仗。[3]觇(chān)卒:密探。觇,窥视。[4]袁彬:字文质,江西新昌人。正统末,以锦衣校尉扈英宗北征。土木之变,从官奔散,彬独随侍。及入沙漠,与帝同寝,英帝复辟,历擢指挥使掌锦衣卫,官终前军都督。[5]戍伍:守边部队。[6]正统十四年:公元1449年。正统为明英宗年号。[7]复辟:指明英宗恢复皇位,重新称帝。辟,谓君主。[8]附律:增附的律例。[9]法司:掌司法刑狱的官署。[10]禄秩:俸禄官品。[11]登闻鼓:古代帝王为了听取臣下谏议或冤情,在朝堂外悬鼓,许击鼓上闻,谓之登闻鼓。[12]卫狱:锦衣卫狱。[13]李贤:字原德,邓县(今属河南)人。宣德进士。正统初,扈从英宗北征。英宗复辟,入直文渊阁,预机务。未几,进吏部尚书。位居首辅,颇多匡辅。宪宗即位,进少保、华盖殿大学士。卒于官。[14]三法司:指全国高级司法机关刑部、都察院、大理寺。[15]鞫(jū):审讯。[16]升遐:升天,因指帝王的死。[17]南丹:今广西僮族自治区南丹县。[18]成化:明宪宗年号。成化元年为公元1465年。[19]宣德:明宣宗年号,相当于公元1426—1435年。[20]泥金:金屑。[21]金钿:金花钗。[22] 齚(zé)指:咬着手指。[23]低徊:徘徊。淟涊(tiǎn niǎn):污浊。[24]覸(jiàn)然:偷偷地看着人的样子。[25]国子祭酒:主管学政、领所隶国子监等学。乡先生:同乡先辈。
  本文选自《明文在》卷八十四。杨埙是一位天资敏悟、有创造性的平民艺术家。但更主要的,他是一位见义勇为的义士。当锦衣卫指挥门达怙宠骄横,诬陷同僚袁彬,拷掠成狱,官吏们虽然都为袁彬叫屈,但没有人敢于出面援救,这时只有素不相识的杨埙,敢于上疏喊冤。同时,又用谋略揭穿了门达欲诬华盖殿大学士李贤的阴谋。这是一位有勇有谋,有才有艺,而又不愿为官的可敬人物。作者在表彰他的同时,也鞭挞了权贵及那些为权贵们“扫门捧溺”的“高冠长裾”的“科第人物”,可谓一箭双雕。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:49
邑令战死.(明)李诩
  六月廿三日[1],邑父母钱公晚出擒倭[2],被杀,从公者二十余人皆死。
  公先御之于石撞,矢尽继以瓦石,身被一箭,倭贼遁去。有团长吴兑死之,公祭以文曰:“鹤洲主人悯吴团长之死也而吊之。呜呼,予以千人拒贼之来,千人走而予独后,汝以百人追贼之往,百人免而汝独死。噫,予幸而汝不幸耶!哀汝所以伤,予也,汝死矣,余哀而吊之,彼未死矣。不知前之走而免者与夫闻风而避者其愧死乎否也?一劝一惩,风纪攸系[3],汝其有知,信予心而颔之。尚飨。”是文既书于轴,因无暇发,留于前库中。
  公以兵宪王公从古命[4],方率邑兵援靖江[5],不虞倭贼之至也,得报,亟驰接战,身罹数刃,马跃陷泽中,不幸死。贼且持公首悬于营,募谍者得之[6],始克完殓。
  夫公之死,非仓卒遘也[7],乃平日所素植也。夏季应支俸,己独不支,曰:“民伤如此,何以俸为?”潜以印印其里衣,已预计郊原之莫辨矣[8]。呜呼伤哉!始闻倭信时,各乡民拥入城者几万计,王公将不纳,钱公独挺身任之,而民得以不及于难。王与任公同入城[9],万民齐声呼曰:“惟苏州任兵爷救得小民,王兵爷在此,我等无靠。”哭声震天,余所亲见,诚哉莫作乱离人也。识者曰:“钱公之决于死,亦王公有以激之,当日因倭势太悍,王公不欲出战,仅侥幸城中。钱公愤然跃马,慷慨赴之,卒陷不测。使王肯上下同心,以保民为计,钱公岂遽及此哉!”
  钱公名錞,号鹤洲,湖广显陵卫官籍[10],嘉靖庚戌科进士[11],中时年二十六,战死时才三十一岁耳。
  注释:
  [1]六月二十三日:嘉靖三十四年(1555)的六月二十三日。[2]邑父母:尊称县令。县令被称父母官,故这么说。[3]攸:所。[4]兵宪:领兵的长官。[5]靖江:在今江苏省,与江阴隔江相望。[6]谍者:间谍。[7]遘:遭遇。[8]郊原:这里谓陈尸郊野平原。[9]任公:指苏州同知任环。环,长治人,嘉靖进士。迁苏州同知。御倭数有功,与士卒同寝食。官至山东右参政。[10]湖广:明代称今湖北湖南为湖广。显陵卫:在今湖北钟祥。显陵为明世宗生父兴献王之墓,世宗即位,追尊为兴献皇帝,故其墓称“显陵”。卫,是明代所设的卫所,后相沿成地名。[11]嘉靖:明世宗年号。庚戌科:庚戌年考试的那一科,就按年代称“庚戌科”。庚戌为嘉靖二十九年(1550年)。
  李诩(1505—1593),字德原,自号戒庵老人,江阴(今属江苏)人。他曾七试场屋,但都落第,遂绝意仕进。个性耿直,一生坎坷。著有《世德堂吟稿》、《名山大川记》、《续吴郡志》、《心学摘要》、《戒庵老人谩笔》等。今仅存《戒庵老人漫笔》和《续吴郡志》传世。
  本文选自《戒庵老人漫笔》卷四。这是一篇表彰江阴县令钱錞在抗倭斗争中死难的纪事文。“倭寇”,是明代东南沿海地区的一大祸害,对人民带来了无穷的灾难,也激起了人民可歌可泣的壮烈斗争。本文所记的钱錞,就是一位身先士卒的抗倭县令。文章描写了他勇敢、顽强的斗争精神,表彰了他为民、保民的思想品德。更鞭挞了那些只知保全自己性命,不肯上下同心,“以保民为计”的官僚们。文中对江阴邑令充满了景仰之心、缅怀痛惜之情。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:50
瘗旅文.〔明〕王守仁
    维正德四年秋月三日[1],有吏目云自京来者[2],不知其名氏,携一子一仆,将之任,过龙场[3],投宿土苗家[4]。予从篱落间望见之[5],阴雨昏黑,欲就问讯北来事,不果。明早,遣人觇之[6],已行矣。
  薄午[7],有人自蜈蚣坡来,云:“一老人死坡下,傍两人哭之哀。”予曰:“此必吏目死矣。伤哉!”薄暮,复有人来,云:“坡下死者二人,傍一人坐叹。”询其状,则其子又死矣。明日,复有人来,云:“见坡下积尸三焉。”则其仆又死矣。呜呼伤哉!
    念其暴骨无主,将二童子持畚、锸往瘗之[8],二童子有难色然。予曰:“嘻!吾与尔犹彼也!”二童闵然涕下,请往。就其傍山麓为三坎[9],埋之。又以只鸡、饭三盂,嗟吁涕洟而告之[10],曰:
    呜呼伤哉!繄何人[11]?繄何人?吾龙场驿丞余姚王守仁也。吾与尔皆中土之产,吾不知尔郡邑,尔乌为乎来为兹山之鬼乎[12]?古者重去其乡,游宦不逾千里。吾以窜逐而来此[13],宜也。尔亦何辜乎?闻尔官吏目耳,俸不能五斗,尔率妻子躬耕可有也。乌为乎以五斗而易尔七尺之躯?又不足,而益以尔子与仆乎?呜呼伤哉!
  尔诚恋兹五斗而来,则宜欣然就道,乌为乎吾昨望见尔容,蹙然[14],盖不任其忧者?夫冲冒雾露,扳援崖壁,行万峰之顶,饥渴劳顿,筋骨疲惫,而又瘴疬侵其外,忧郁攻其中,其能以无死乎?吾固知尔之必死,然不谓若是其速,又不谓尔子尔仆亦遽然奄忽也[15]!皆尔自取,谓之何哉!吾念尔三骨之无依而来瘗尔,乃使吾有无穷之怆也。呜呼伤哉!
  纵不尔瘗,幽崖之狐成群,阴壑之虺如车轮[16],亦必能葬尔于腹,不致久暴露尔。尔既已无知,然吾何能为心乎?自吾去父母乡国而来此,三年矣,历瘴毒而苟能自全,以吾未尝一日之戚戚也。今悲伤若此,是吾为尔者重,而自为者轻也。吾不宜复为尔悲矣。
    吾为尔歌,尔听之。歌曰:连峰际天兮[17],飞鸟不通。游子怀乡兮,莫知西东。莫知西东兮,维天则同[18]。异域殊方兮,环海之中。达观随寓兮[19],奚必予宫。魂兮魂兮,无悲以恫[20]。
    又歌以慰之曰:与尔皆乡土之离兮,蛮之人言语不相知兮。性命不可期,吾苟死于兹兮,率尔子仆,来从予兮。吾与尔遨以嬉兮,骖紫彪而乘文螭兮[21],登望故乡而嘘唏兮。吾苟获生归兮,尔子尔仆,尚尔随兮,无以无侣为悲兮!道旁之冢累累兮,多中土之流离兮,相与呼啸而徘徊兮。餐风饮露,无尔饥兮。朝友麋鹿,暮猿与栖兮。尔安尔居兮,无为厉于兹墟兮[22]!
    ——选自《四部丛刊》本《王文成公全书》 
  注释:
  [1]正德四年:相当于公元1509年。正德为明武宗年号。[2]吏目:明代散州或直隶州均设有吏目一人,掌助理刑狱之事,并管官署内部事务。[3]龙场:龙场驿,在今贵州修文县。[4]土苗:土著苗族。[5]篱落:篱笆。[6]觇(zhān):窥视[7]薄午:近午。[8]将:携。畚(běn):用草绳或竹篾编织成的盛物器具。锸(chā):铁锹。[9]坎:坑。[10]涕洟:目出为涕,鼻出为洟,即指眼泪鼻涕。这里谓哭泣。[11]繄(yī):发语词,表语气。[12]乌为乎:为了什么。[13]窜逐:放逐,这里谓贬斥。[14]蹙然:皱眉忧愁的样子。[15]庵忽:疾速,这里喻死亡。[16]虺(huǐ):毒蛇,俗称土虺蛇,大者长八九尺。[17]际天:接近天际。[18]维:同“惟”,只有。[19]随寓:随处可居,即随寓而安。[20]恫(tōng):哀痛。[21]骖(cān):古代一车驾三马叫骖。这里是驾驭的意思。彪:小虎。文螭(chī):带有条纹的无角的龙。[22]厉:厉害。墟:山丘。
  译文:
    在大明正德四年秋季某月初三日,有一名吏目从北京来到这里,不知他姓甚名谁。身边带着一个儿子、一个仆人,将要上任,路过龙场,投宿在一户苗族人家。我从篱笆中间望见他,当时阴雨昏黑,想靠近他打听北方的情况,没有实现。第二天早晨,派人去探视,他已经走了。近午时刻,有人从蜈蚣坡那边来,说:“有一个老人死于坡下,旁边两人哭得很伤心。”我说:“这一定是吏目死了。可悲啊!”傍晚,又有人来说:“坡下死了两个人,旁边一人坐着叹息。”问明他们的情状,方知他的儿子又死了。第二天,又有人来说:“看到坡下堆了三具尸体。”那么,他的仆人又死了。唉,令人伤心啊!
    想到他们的尸骨暴露在荒野,无人认领,于是我就带着两个童仆,拿着畚箕和铁锹,前去埋葬他们。两名童仆脸上流露出为难的情绪。我说:“唉,我和你们,本像他们一样啊。”两名童仆怜悯地淌下眼泪,要求一起去。于是在旁边的山脚下挖了三个坑,把他们埋了。随即供上一只鸡、三碗饭,一面叹息,一面流着眼泪鼻涕,向死者祭告说:
    唉,悲伤啊!你是什么人,什么人啊?我是此地龙场驿的驿丞、余姚王守仁呀。我和你都生长在中原地区,我不知你的家乡是何郡何县,你为什么要来做这座山上的鬼魂啊?古人不会轻率地离开故乡,外出做官也不超过千里。我是因为流放而来此地,理所应当。你又有什么罪过而非来不可呢?听说你的官职,仅是一个小小的吏目而已。薪俸不过五斗米,你领着老婆孩子亲自种田就会有了。为什么竟用这五斗米换去你堂堂七尺之躯?又为什么还觉得不够,再加上你的儿子和仆人啊?哎呀,太悲伤了!你如真正是为留恋这五斗米而来,那就应该欢欢喜喜地上路,为什么我昨天望见你皱着额头、面有愁容,似乎承受不起那深重的忧虑呢?
    一路上常冒着雾气露水,攀援悬崖峭壁,走过万山的峰顶,饥渴劳累,筋骨疲惫,又加上瘴疬侵其外,忧郁攻其中,难道能免于一死吗?我固然知道你会必死,可是没有想到会如此之快,更没有想到你的儿子、你的仆人也会很快地死去啊。都是你自己找来的呀,还说它什么呢?我不过是怜念你们三具尸骨无所归依才来埋葬罢了,却使我引起无穷的感怆。唉,悲痛啊!纵然不葬你们,那幽暗的山崖上狐狸成群,阴深山谷中粗如车轮的毒蛇,也一定能够把你们葬在腹中,不致长久的暴露。你已经没有一点知觉,但我又怎能安心呢?自从我离开父母之乡来到此地,已经三个年头。历尽瘴毒而能勉强保全自己的生命,主要是因为我没有一天怀有忧戚的情绪啊。今天忽然如此悲伤,乃是我为你想得太重,而为自身想得很轻啊。我不应该再为你悲伤了!
    我来为你唱歌,你请听着。我唱道:连绵的山峰高接云天啊,飞鸟不通。怀念家乡的游子啊,不知西东。不知西东啊,顶上的苍天却一般相同。地方纵然相隔甚远啊,都在四海的环绕之中。想得开的人儿到处为家,又何必守住那旧居一栋?魂灵啊,魂灵啊,不要悲伤,不要惊恐!
    再唱一只歌来安慰你:我与你都是离乡背井的苦命人啊,蛮人的语言谁也听不懂,性命没指望啊,前程一场空。假使我也死在这地方啊,请带着你子你仆紧相从。我们一起遨游同嬉戏,其乐也无穷。驾驭紫色虎啊,乘坐五彩龙;登高望故乡啊,放声叹息长悲恸。假使我有幸能生还啊,你尚有儿子仆人在身后随从;不要以为无伴侣啊,就悲悲切切常哀痛。道旁累累多枯冢啊,中原的游魂卧其中,与他们一起呼啸,一起散步从容。餐清风,饮甘露啊,莫愁饥饿腹中空。麋鹿朝为友啊,到晚间再与猿猴栖一洞。安心守分居墓中啊,可不要变成厉鬼村村寨寨乱逞凶!
  本文选自《王文成公全书》卷二十五,作于正德四年(1509),这时作者被贬于龙场驿已是第三个年头了。瘗(yì)就是埋葬。是作者埋葬三个客死在外的异乡人以后所作的一篇哀祭文。这三个异乡人,仅为了微薄的薪俸而万里奔走,终于暴死异乡。他们与作者素昧平生,但祭文的感情却写得相当深切,其关键是作者被贬龙场驿,其景况略如客死之人,悲客死之人也是借以抒发自己被贬异域的凄苦哀伤之情。但作者能“达观随寓”,终于生活下来了。这既是实情,也是作者的自宽自解。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:50
用拙堂记.(明)陈继儒
  吾友杜玄度,所居有用拙堂,属陈子记之[1]。陈子咨其义,曰:“吾少而读天下书,善忘;登朝不十年,解绶归[2]。善倦:药裹不去,善病;治家人产,善挫;与人游,未知其眉睫喉嗉胸臆间事,善愦愦[3]:盖世莫余拙也。虽然,吾道是也。昔者杜子美之句[4],若为余设者。”陈子曰:“吾游于世,而觉《论语》之为异书也。参之鲁[5],回之愚[6],盖三致意焉。何者?以其拙故也。拙者以艮止,以巽入,以随动,以遁藏,以谦始,以泰终[7]。知此谓之至人,而儇捷狡狯之徒[8],顾及窃窃然笑之。庸讵知有愚公之徙山,不如卧游之适也;陶长沙运甓[9],不如抱瓮之安也[10];何晏之谈塵[11],不如括囊之无咎也[12];石季伦之金谷[13],不如一瓢之屡空也[14];谢康乐之挈裾捉席[15],不如篮舆之真率也[16]。夫巧者以为得,而拙者亦未必失也;拙者以为失,而巧者亦未必得也,皆天也。鹊之巢而鸠夺之,蜂之膳而人甘之。然则巧胜乎?拙胜乎?善乎玄度之用拙也!”
  嗟夫!蜗升而枯,鹘噪而败,雀掉而惊,鼠谲而狱[17],猿捷而射,人巧而祸。才贾忌,富贾怨,辩贾辱,宦贾谗[18]。使人人而玄度若也,天下可以无事矣。故曰:太冲若盈[19],大明若昧,大巧若拙。吾愿与玄度共勉之。玄度交知,倾海内名士,不索之记,而索之陈子,其真有用拙之真意也夫。
  注释:
  [1]陈子:作者陈继儒自称。[2]解绶:解下印绶,即辞官。[3]愦愦:糊涂。[4]杜子美:唐代大诗人杜甫,字子美。[5]参:指孔子弟子曾参。[6]艮、巽、随、遁、谦、泰:均为《易经》六十四卦卦象名。[7]儇捷狡狯:轻薄浮滑。[8]愚公之徙山:指愚公移山的故事,见《列子.汤问》。[9]陶长沙运甓:陶长沙,即晋陶侃。陶侃,早年孤贫。初为县吏,积功渐迁至荆州刺史。遭王导忌,转任广州刺史。后苏峻叛晋 ,建康失守,温峤推侃为盟主击杀苏峻,卦长沙郡公。陶侃在广州任时,常朝运百甓(pì,砖)于斋外,暮运于斋内。以自励志勤力。人问其故,侃曰:“吾方致力中原,恐为尔优游,不复堪事。”[10]抱瓮:《庄子.天地》写一汉阴老人用瓮从井中取水灌蔬,拒绝使用桔槔,认为桔槔是智巧机诈的产物,不合天然浑成之道。后遂用“抱瓮”表示纯朴无邪,对事物无所刻意用心。[11]何晏谈塵:何晏,字叔平,三国时魏宛人。曾随其母为曹操收养。少以才秀知名,娶魏公主。好才言,与夏侯玄、王弼等倡导玄学,竞尚清谈。每清谈晤对,手执塵尾。后为司马师所 杀。[12]括囊:束闭口袋,用以比喻闭口不言。[13]石季伦之金谷:石季伦,即晋石崇。石崇,字季伦。历任散骑常侍、荆州刺史等职。尝劫远使商客,致富。于河阳建金谷园别业,奢靡无度。元康六年,征西大将军王诩还长安,石崇在金谷园中设宴,游乐赋诗,诗不成者罚酒三斗。后为孙秀所谮,被杀。[14]一瓢屡空:《论语.雍也》写颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧”。因以一瓢屡空喻生活清苦。[15]谢康乐:即南朝宋诗人谢灵运、[16]篮舆:竹桥。《宋书.陶潜传》记载陶潜有脚病,常乘篮舆出入。[17]鼠谲而狱:《史记.张汤传》:“汤拙窟得鼠及馀肉,劾鼠掠治,传爰书,讯鞫论报。”[18]贾:谋求,招致。[19]太冲:极其虚静和谐的境界。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:51
游点苍山记.(明)杨慎
  自余为僇人[1],所历道途,万有余里,齐、鲁、楚、越之间号称名山水者,无不游。已乃泛洞庭,逾衡、庐[2],出夜郎[3],道碧鸡而西也[4]。其余山水,盖饫闻而厌见矣。及至楪榆之境[5],一望点苍,不觉神爽飞越。比入龙尾关[6],且行且玩,山则苍龙叠翠,海则半月拖蓝[7],城郭奠山海之间,楼阁出烟云之上,香风满道,芳气袭人。余时如醉而醒,如梦而觉,如久卧而起作,然后知吾曩者之未尝见山水,而见自今始。
  嘉靖庚寅[8],约同中溪李公为点苍之游。二月辛酉[10],自龙尾关窥天生桥[11],夜宿海珠寺,候龙关晓月[12]。两山千仞,中虚一峡,如排闼然[13]。落月是悬,其时天在地底[14]。中溪与予各赋一诗。诗成,而月犹不移,真奇观也。下山乘舟至海门阁小饮。壬戌,复行入关,由混混亭而升觉真庵,北折入谷口,观宝林寺山茶。因叩圆海寺,瀹茗煮泉[15],坐于万松之阴。已乃拄杖而下北涧,渡石关,至鹤顶寺,松林荫轩,洱波在席[16],相与趺坐酌酒[17],时夕阳已沉西,山缺处犹露日影,红黄一线,本线末宽,自山而下,直射洱波。僧曰:“此即鸳浦夕阳也[18].余波皆碧,独此处日光涌金,有鸳鸯群浴。今则网罟大密[19],此景时有时无,不常然也。”曰:“但观于涌金流采[20],已自胜耳。”
  癸亥,北循山坂[21],至金相寺废址,有唐碑,为高僧讲经处。盘山脚而西,至松萝崖,石洞幽胜,相与酌酒赋诗。暮投感通寺楼[22],篝灯夜坐[23],闻寺僧诵等字[24]。中溪曰:“六书中转注实非‘考老’[25],而宋人亡拟。后世学者遂沿而不改。此不可无述,愿公任之。”予遂操笔书转注之例约千余字[26],汇成一编。中溪题其额曰“写韵楼”[27]。寓此凡二旬日而去。兹寺有高皇诗十八章[28],镌碑山门院,凡三十六。今存在仅半耳。
  三月乙酉[29],北行五里,有寺曰玉局,内有昭文祠,土人祀唐御史杜光庭之所[30]。西南有一溪,叠崿承流[31],水色莹澈,其中石子粼粼,青碧璀璨,宛如宝玉之丽,其名曰清碧溪[32]。缘山麓北行二里,至天台,有诸葛武侯画卦石[33],土人于上建八塔,以识侯之迹云。东行一里,至弘圣寺,有浮图高二百丈[34],规制严整。考之野史,为隋文帝时敕建者[35],或曰阿育王[36]。北行二里,至点苍神祠[37],即唐书载史臣与南诏设盟处也。翠微有岩[38],异香酷烈。予二人不能上,令人候之[39],果然。庙后有问俗亭,俯瞰城郭楼观,海波万顷,涧松萦云,岩雪映日,酤酒更酌,村人荐米缆[40],食而甘之。既醉既饱,下山,北行二里,抵三塔寺宿[41]。寺有七楼八殿,中溪重加修建者。中溪有书楼在焉。因留连累日。芒鞋、藜杖相与[42]。入瀑布溪,悬流百尺,其承流处有石如盘。盘中有一石,为瀑流所激,跳跃如马,声如雷鍧[43]。石壁上有朱字诗,为溅沫所涂,远不可辨。忆当时题刻悬构千仞之上,非大力不能也。
  壬辰登帝释寺[44],松萝苍翠,因止宿焉。夜中静默,聆丁东琳琅,如琵琶笙箫,又如瑟瑟。有顷而寂,旧闻兹地夜聆天乐,故名其峰曰“应乐”。中溪曰:“岂山腹空洞,万窍递响耶?”予曰:“如此则不应有作止也[45]。”僧曰:“世传空中陨石上有帝释像,今所奉者是已。帝释为天主中最尊,故有天乐随之。”予曰:“六合之外[46],圣人存而不言,此亦世外事,不可以臆见度其是非也。”
  癸巳,北渡两涧,乃至无为寺,有汝南王碑,声如玉磬,清越可听。因以木击之,歌少陵春山相求之诗[47]。闻北冈有元世祖驻跸台[48],后人屋之。方至其处,大雨忽至,遂趋屋下避雨。轩窗洞豁,最堪游目,则见满川烈日,农人刈麦。予曰:“异哉,何晴雨相兼也。”中溪曰:“此点苍十景之一,所谓‘晴川秧雨’者是已,每岁五月,溪上日日有雨,田野时时放晴,故刈麦插秧,两处无妨。世传观音大士授记而然[49]。”西上里许,有寺曰救疫。山泉甘冽,疫则饮之,可以已病,寺因得名。北去四里,登鹤云寺,寺有仙女池、冲举石,相与坐啸久之。又北六里,至石云寺。沿溪而西,过独木桥,升宝华寺,其地多花卉,红紫相间,乃移枕簟以息[50]。中溪弟仲春、叔齐、季和,预煮醇酒于丛薄中[51],忽从滴乳岩旁出见[52],不觉惊喜,拍手大笑,因引满尽醉。是夜卧草庵,殊觉快适。
  甲午,同上悉达场[53],遥见瓦屋悬构于苍烟之上,扁曰“中溪小隐[54]”。时已入夏,犹围火而卧。晨起,窥石洞,猱缘细路[55],下临百仞。比归,颇有垂堂之悔[56]。出山因以相规云。
  丁酉,至阳溪,历遗爱寺,观舍利塔[57]。入溪三里,有一石门如圆月者,罗刹洞也[58]。世传观音大士闭罗刹于其中云。又西行八九里,至出佛洞 ,岩壑幽绝,可以结庐[59]。又西六里,为洞天山,层峦叠嶂,望之蔚然。顾经路崎仄[60],且空山无人,乃旋辔出谷,宿遗爱寺。中溪谓予曰“‘不见庐山真面目,只因生在此山中’[61],必须东泛洱水,卧数溪峰,庶尽点苍之变耳。”
  己亥,由上关水月楼放舟遵岛屿而南[62],至金榜寺,摇落无僧[63]。又南观青巅寺前巨人迹,已乃南泛,有崖飞出水面,曰鸡额山、维舟山。隒徒步而升[64],石磴盘旋,可三百武[65],见削壁卷阿[66],正向点苍,十九溪峰,尽在几席。石山巅积雪,山腰白云,天巧神工,各呈其伎。予曰:“此非点苍真面目乎?微公[67],几失此奇观矣。”相与订约结社,以终余年。经营其地约二十亩,可为蔬圃。草间得柱础、古瓦[68],知为寺场也[69]。往来久之。僮仆于灌莽中得一石洞,檐牙户牖[70],大类人居,中可容二榻,喜不自胜,曰:“此可免结屋之劳矣。”酌酒相庆,恋恋不能去。榜人催促[71],予二人相向惆怅,恐不能复来。勉从入舟,则天光澄净,波纹沄沄[72],遵崖壁而南,壁下石窟,有深有浅,皆渔家妇子居之。生事萧条[73],身无完衣,指予舟中几案食器,互相问诘,盖素所未见也。予二人不忍其穷,各解衣投食。问其男子何在,早“欠课[74],为官家所系。”其情可悲也。又南至铁雨崖,云是罗刹欲背盟逃逝,大士雨铁以止之,是其迹也,崖面如蜂房,大者栖鹘鹞,小者巢蝠鸽。闻舟人喧惊,出而群飞。又南至赤文岛,云是大士买地券,字如蠡篆[75],不可辨识。暝色欲来,河水浮绿,乃举棹西向洱水龙祠,辞舟登阁。
  自念放逐以来,得此佳游,真如隔生事矣。中溪与予赓和若干首[6],汇为一帙[77],题曰《点苍杂咏》云。
  注释:
  [1]僇(lù)人:谓受过刑辱的人。[2]衡:衡山,在湖南中部。庐:庐山,在江西北部。[3]夜郎:古国名。这里泛指云贵一带。[4]碧鸡:山名,在今云南昆明滇池西岸。[5]楪(yè)榆:也作“叶榆”,古地名。在今云南大理市北。[6]龙尾关:古关名,又名河尾关,在洱海南端。[7]半月拖蓝:谓洱海像半轮月亮披着一片蓝色光波。[8]嘉靖庚寅:明世宗嘉靖九年(1530)。[9]中溪李公:即李元阳,字仁甫,号中溪,云南太和(今大理)人。嘉靖进士。知江阴县,入为御史,遇害事敢言。后罢归家居。[10]二月辛酉:据陈垣《二十史朔闰表》等历表,辛酉日当为正月三十日。又,下文“壬戌”、“癸亥”,则为二初一、初二。[11]天生桥:又名天桥、石马桥,下断上连,凭虚凌空,可渡一人,故名天桥。桥边激水溅珠,宛如梅树。[12]龙关晓月:为点苍一景。龙关:即龙尾关。[13]排闼(tà):推开门。[14]天在地底:指天空的景色在水中形成的倒影。[15]瀹(yuè)茗:煮茶。[16]洱波在席:洱海的水波好像就在席间。[17]趺(fū)坐:盘腿而坐。[18]鸳浦夕阳:这是洱海一景。[19]网罟(gǔ)大密:意谓捕鱼的太多,罟,网的通称。[20]采:通“彩”。[21]山坂:山坡。[22]感通寺:又名荡山寺。在圣应峰南麓、莫残溪北岸。据传为东汉时迦叶腾和竺法兰由天竺(古印度)入中国时建。几经兴废。明洪武后曾建寺庵三十六院,被誉为苍洱诸大寺之最。[23]篝(gou)灯:灯笼。这里谓点着灯笼。[24]等字:指等韵表上排列的字。等韵是系统分析汉语语音结构的一种传统方法。[25]六书:汉代学者分析小篆的形、音、义而归纳出来的六种造字条例。古书中名称也不一,一般指象形、指事、会意、形声、转注、假借。转注实非‘考老’:转注是六书之一。许慎在《说文解字》叙中说:“转注者,建类一首,同意相受,考老也是。”历来对这理解不同,这里李中溪认为是宋人瞎编的。[26]转注之例:有关转注的条例,即后代流传的《转注古音略》。[27]额:匾额。[28]高皇诗十八章:明太祖朱元璋有御制诗十八章赐感通寺僧无极。[29]三月乙酉:据《二十史朔闰表》,乙酉为二月二十四日。下文的干支纪日亦依此顺推。[30]杜光庭:青城(今四川郫县)人。曾到南诏,住玉局峰,教南诏王家子弟文化。死后葬玉局峰山下,并建昭文祠以纪念。[31]叠崿(è):层层的山崖。[32]清碧溪:点苍十八溪之一。[33]诸葛武侯画卦石:相传诸葛亮征孟获时曾在太和一带屯兵,他从草丛中得石,刻伏羲像和八卦,并筑台以为纪念。[34]浮图:这里指佛塔。即“弘圣寺一塔”。[35]隋文帝:指隋***国之主杨坚。[36]阿育王:意为无忧王,古代摩揭陀国孔雀王朝国王,后归信佛教,广建寺塔,对佛教发展很有影响。[37]点苍神祠:在中和峰麓。系南诏异牟寻归唐与崔佐时会盟处。事见《旧唐书.南蛮传》。[38]翠微:轻淡青翠的山色。[39]候:伺望。[40]米缆:俗称米线、米粉,系用大米加工制成的细条食品。[41]三塔寺:又名崇圣寺,在应乐峰下,建于唐代。[42]芒鞋:草鞋。[43]鍧(hōng):象声词,这里形容雷声。[44]帝释:佛教称诸天之主为帝释。[45]作止:指有时响,有时不响。[46]六合:谓天地四方。《庄子.齐物论》:“六合之外,圣人存而不论;六合之内,圣人论而不议。”[47]少陵:杜甫。春山相求之诗:指杜甫《题张氏隐居二首》之一,其首联为“春山无伴独相求,伐木丁丁山更幽。”[48]元世祖:指元***国皇帝忽必烈。驻跸(bì):帝王出行时,中途暂住。跸,指帝王车驾。[49]授记:佛对发心修行的人授与将来成果作佛的预记。[50]簟(diàn):竹席。[51]丛薄:草木丛生的地方。[52]滴乳岩:相传南诏时高智升初生,被弃石崖下,有石乳滴入其口,得数日不死。[53]悉达场:又名放光谷,俗传四周皆有佛光。[54]扁:同“匾”。[55]猱(náo)缘:猿内攀登。[56]垂堂:堂屋檐下。古人有“坐不垂堂”之说,因檐瓦落下可能伤人。[57]舍利塔:供奉释迦牟尼佛骨的塔。[58]罗刹:恶鬼。[59]结庐:建屋居住。[60]崎仄:崎岖狭窄。[61]“不见”二句:苏轼《题西林壁》:“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”[62]上关:又名龙首关、河首关、石门关,在洱海北端。遵:沿着。[63]摇落:零落。[64]隒(yǎn):山边。[65]武:半步。[66]卷阿:曲折的山陵。[67]微:无,非。[68]柱础:柱子下面的石墩。[69]寺场:寺庙的场地。[70]檐牙:房檐翘起如牙的部分。户牖(yǒng):门窗。[71]榜人:船夫。[72]沄沄(yún):水流浩荡的样子。[73]生事:生计,生活。[74]课:赋税。[75]蠡篆:即鸟虫书,书写在旗帜或符信上,其形或如鸟,或如虫。[76]赓和:唱和。[77]帙(zhì):书套。一帙就是一函。
  本文选自《大理县志》。点苍山在云南大理洱海之西,巍峨秀丽,为南中奇胜。顶有高河,泉深不可测。有十九峰、十八溪等胜景。这是作者被流放到云南永昌卫时的作品。杨慎虽被流放,但以他的名望与才能,仍然与不少士大夫交往。史称“大吏咸善视之”。故他反而能摆脱为官的羁绊,徜徉山水,优游著述。这次畅游点苍山,以他饱游齐鲁楚越诸山水的阅历,渊博的学识,利用他那简洁秀雅的文笔,优美的描绘,再现了点苍山和洱海的奇特而幽美的胜景,读之令人神往。文中也记下了住在石窟中的渔家妇子的苦难生活,把笔锋转到官府繁重的徭役,反映了作者不能忘怀于民的可贵思想。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:51
游东山记.(明)杨士奇
  洪武乙亥[1],余客武昌。武昌蒋隐溪先生[2],始吾庐陵人[3],年已八十余,好道家书。其子立恭,兼治儒术,能诗。皆意度阔略[4]。然深自晦匿[5],不妄交游,独与余相得也。
  是岁三月朔[6],余三人者,携童子四五人,载酒殽出游[7]。隐溪乘小肩舆[8],余与立恭徒步。天未明,东行,过洪山寺二里许,折北,穿小径可十里,度松林,涉涧。涧水澄澈,深处可浮小舟。傍有盘石,容坐十数人。松柏竹树之阴,森布蒙密[9]。时风日和畅,草木之葩烂然[10],香气拂拂袭衣[11],禽鸟之声不一类。遂扫石而坐。
  坐久,闻鸡犬声。余招立恭起,东行数十步,过小冈,田畴不衍弥望[12],有茅屋十数家,遂造焉。一叟可七十余岁,素发如雪,被两肩,容色腴泽,类饮酒者。手一卷,坐庭中,盖齐丘《化书》[13]。延余两人坐。一媪捧茗盌饮客。牖下有书数帙[14],立恭探得《列子》[15],余得《白虎通》[16],皆欲取而难于言。叟识其意,曰:“老夫无用也。”各怀之而出。
  还坐石上,指顾童子摘芋叶为盘,载肉。立恭举匏壶注酒[17],传觞数行[18]。立恭赋七言近体诗一章[19],余和之。酒半,有骑而过者,余故人武昌左护卫李千户也[20]。骇而笑,不下马,径马去。须臾,具盛馔,及一道士偕来。道士岳州人刘氏[21],遂共酌。道士出《太乙真人图》求诗。余赋五言古体一章,书之。立恭不作,但酌酒饮道士不已。道士为能胜,降跽谢过[22]。众皆大笑。李出琵琶弹数曲。立恭折竹,窍而吹之,作洞簘声。隐溪歌费无隐《苏武慢》[23]。道士起舞蹁跹,两童子拍手跳跃随其后。已而道士复揖立恭曰:“奈何不与道士诗?”立恭援笔书数绝句,语益奇。遂复酌。余与立恭饮少,皆醉。
  起,缘涧观鱼。大者三四寸,小者如指。余糁饼饵投之[24],翕然聚[25],已而往来相忘也。立恭戏以小石掷之,辄尽散不复。因共嘅叹海鸥之事[26],各赋七言绝诗一首。道士出茶一饼,众析而嚼之。余半饼,遣童子遗予两人[27]。
  已而岁阳距西峰仅丈许,隐溪呼余还,曰:“乐其无已乎?”遂与李及道士别。李以率从二骑送立恭及余。时恐晚不能入城,度涧折北而西,取捷径,望草埠门以归[28]。中道,隐溪指道旁冈麓顾余曰:“是吾所营乐丘处也[29]。”又指道旁桃花语余曰:“明年看花时索我于此。”
  既归,立恭曰:“是游宜有记。”属未暇也。
  是冬,隐溪卒,余哭之。明年寒食,与立恭豫约诣墓下。及期余病,不果行。未几,余归庐陵,过立恭宿别,始命笔追记之。未毕,立恭取读,恸哭;余亦泣下,遂罢。然念蒋氏父子交好之厚,且在武昌山水之游屡矣,而乐无加乎此,故勉而终记之。手录一通,遗立恭。呜呼!人生聚散靡常,异时或望千里之外,一展读此文,存没离合之感其能已于中耶?
  既游之明年,八月戊子记[31]。
  注释:
  [1]洪武乙亥:明太祖朱无璋洪武二十八年(1395)。[2]蒋隐溪:生平事迹不详。[3]庐陵:今江西吉安县。[4]意度阔略:心态旷达,无所拘泥。[5]晦匿:隐迹深藏。[6]朔:旧历的初一。[7]殽(yáo):同“肴”。[8]肩舆:轿子。[9]森而蒙密:形容树荫浓密。[10]葩(pā):花。[11]拂拂:风吹动的样子。[12]田畴:田地。平衍:平坦广阔。弥望:满眼。[13]齐丘:宋齐丘,字昭回,改字子嵩。原籍庐陵,随父移家洪州。南唐大臣,官至中书令。《化书》:本为南唐道士谭峭著,齐丘窃为已作,故也名《齐丘子》。[14]牖(yǒng):窗户。帙(zhì):书套,线装书一套为一帙。[15]《列子》:旧题战国列御寇著,今传本可能是魏晋时人的伪作。唐代天宝时称《冲虚真经》,宋景德中又加称《冲虚至德真经》,为道教的经典之一。[16]《白虎通》:又名《白虎通义》,汉班固著。记录汉章帝建初四年在白虎观议五经同异的结果。[17]匏(páo)壶:用葫芦做的酒壶。[18]传觞(shāng):传杯。[19]近体诗:指律诗或绝句。[20]李千户:姓李的千户。明代卫所兵制设千户所,其长官为千户,分驻重要府州。[21]岳州:今湖南岳阳市。[22]降跽:下跪。[23]费无隐:生平事迹不详。《苏武慢》,词调名。[24]椮(sǎn):泛指粒状物,这里用作动词。[25]翕(xī)然:聚合的样子。[26]嘅:同“慨”。海鸥之事:事见《列子.黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百住(数)而不止。其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。’明日之海上,沤鸟舞而不下也。”[27]遗(wei):赠送。[28]草埠门:武昌城西北部的城门。[29]乐丘:指坟墓。[30]中:心。[31]八月戊子:八月初三。
  本文选自《东里文集》卷一。东山,洪山的旧名,在今湖北武昌东十里,杨士奇与蒋隐溪父子同游东山是在洪武二十八年(1395),至次年八月因悼念蒋隐溪之亡而追成此记。这篇游记主要不是写东山的景胜,而是把笔墨放在记游历者的访村舍、饮酒、赋诗、歌舞、戏鱼等文人雅士的活动上,显示了杨士奇文章叙事平正纡徐的特色。林纾曾说:“此篇在游记中似过涉烦碎,然能纬之以深情,虽琐琐屑屑,皆觉有致。”其评论颇得其神。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:52
游丰乐醉翁亭记.(明)王思任
  一入清流关[2],人家有竹,树有青,食有鱼,鸣有鸲鹆[3],江南之意可掬也。是时辛丑觐还[4],以为两亭馆我而宇之矣。有檄[5],趣令视事[6],风流一阻。癸卯入觐[7],必游之。突骑而上丰乐亭,门生孙教孝廉养冲氏亟觞之。看东坡书记,遒峻耸洁可受。登保丰堂,谒五贤祠,然不如门额之豁。面下而探紫微泉,坐柏子潭上,高皇帝戎衣时[8],以三矢祈雨而得之者也。王言赫赫,神物在渊,其泉星如,其石标如,此玄泽也。上醒心亭,读曾子固记[9],望去古木层槎,有邃可讨,而予之意不欲傍及,乃步过薛老桥,上酿泉之槛,酌酿泉。寻入欧门,上醉翁亭。又游意在亭,经见梅亭,阅玻璃亭,而止于老梅亭,梅是东坡手植。予意两亭即胜,此外断不可亭。一官一亭,一亭一扁,然则何时而已?欲与欧公斗力耶?而或又作一解酲亭,以效翻驳之局,腐鄙可厌。还访智仙庵,欲进开化寺,放于瑯玡,从者暮之,遂去。
  予语养冲曰:山川之须眉,人郎之也,其姓字人贵之,运命人通之也。滁阳诸山,视吾家岩壑,不啻数坡垞耳[10],有欧、苏二老足目其间,遂与海内争千古,岂非人哉?读永叔亭记[11],白发太守与老稚辈欢游,几有灵台华胥之意[12],是必有所以乐之而后能乐之也。先生谪茶陵时[13],索《史记》,不得读,深恨谳辞之非[14],则其所以守滁者,必不在陶然兀然之内也。一进士左官[15],写以为蘧舍[16],其贤者诗酒于烟云水石之前,然叫骂怨咨耳热之后,终当介介。先生以馆阁暂麾[17],淡然忘所处,若制其家圃然者,此其得失物我之际,襟度何似耶?且夫誉其民以丰乐,是见任官自立碑也[18]。州太守往来一秃[19],是左道也。醉翁可亭乎?扁墨初干,而浮躁至矣[]20]。先生岂不能正名方号,而顾乐之不嫌、醉之不忌也。其所为亭者,非盖非敛,故其所命者不嫌不忌耳。而崔文敏犹议及之[21],以为不教民蒔种[22],而导之饮。嗟呼!先生有知,岂不笑脱颐也哉[23]?子瞻得其解[24],特书大书,明已为先生门下士,不可辞书。座主门生[25],古心远矣。予与君其憬然存斯游也。
  注释:
  [1]丰乐亭:在安徽滁县西丰山北麓,宋欧阳修建,自为记,苏轼书刻石。醉翁亭:在安徽滁县西南,宋僧智仙建,欧阳修为滁州太守,尝饮宴于此。因欧阳修自号醉翁,故名亭为醉翁亭。欧阳修撰有《醉翁亭记》。[2]清流关:在安徽滁县西北清流山上,是江淮要冲。[3]鸲鹆:鸟名,俗称“八哥”。[4]辛丑:万历二十九年(1061)。[5]檄:公文。[6]趣:催促。[7]癸卯:万历三十一年(1603)。[8]为皇帝:指明太祖朱元璋。[9]曾子固:宋曾巩,字子固。[10]垞(chá茶):土丘。[11]永叔:欧阳修,字永叔。[12]灵台:周文王所建之台。华胥:《列子.黄帝》:“(黄帝)昼寝而梦,避于华胥氏之国……”后借以喻上古理想之国。[13]茶陵:在今湖南省。[14]谳辞:议罪之辞。[15]左官:降职。[16]蘧(qú衢)舍:旅舍。[17]馆阁:指中央大臣。[18]见任官:即现任官。[19]秃:指智仙和尚。[20]浮躁:指轻浮急躁的议论。[21]崔文敏:即明崔铣,字子钟,河南安阳人。弘治十八年进士,授编修,忤刘瑾,出为南京吏部主事,瑾败,召为经筵讲官。嘉靖初任南京国子监祭酒,历南京礼部右侍郎,致仕卒,谥文敏。其学主程朱,斥王守仁为霸儒。[22]蒔:栽种。[23]颐:下颔。[24]子瞻:苏轼字子瞻。[25]座主:进士称主考官座主。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:52
游广陵诸胜记.(明)王思任
  曰梅花岭,阁以何逊胜[2],逊又因少陵之咏胜[3]。今官舍、官庖、官酒、官腔,官便已耳,吏皂宠杂,花不容开。朝言公事,有花不目,而予独赏其临池一帖,“鱼床侵岸水,鸟路入山烟”,此王子安语也[4],不俗。
  曰邗沟,柳绿隋堤,风光漪媚,苇荇芊眠[5],亦自楚致,然而不可方舟[6]。惟多垆店,煎鲚燔豕,甜浓恶酝,令人苦趣。而少妇翁不知其解,以我为生憎也。
  曰蜀冈,不见蒙顶之茶[7],亦不见冰雪之井,北邙蒿里[8]正似小儿饾上加饾者[9]。人生只合扬州死,何不学仙冢累累[10]?
  曰迷楼[11],今作鉴[13],鉴固佳,即仍其迷亦自可。四宝帐虽以亡国[13],然炀帝命名俱文妙,只不合作官家耳[14]。
  曰九曲池,已湮没,木兰水调,至今凄切,则不审当年主何意也?
  曰司徒庙,清明日,翠鬓朱颜,香灯钟鼓,游人万集,筳簠祈卜[15],至履错簪遗。以予目所睹,尽粉本也,扬州实无色。
  曰法海寺,诸亡赖于此跌博[16],放风鸢,或拳勇飞星,或兽妆鬼扮,以恐吓妇女。
  曰大明寺,水品亚于南泠[17],特袖吾乡日铸试之[18],亦觉清逸而已。晏元献憩此得句[19]:“无可奈何花落去”,若不能联,江都尉王琪傍侍[20],应声曰:“似曾相识燕归来。”公即荐辟馆职,遂跻侍从,吾家有人。
  曰平山堂[21],欧阳公所建者,看江南诸山殊远畅。适门人吴令则、孙登甫担具精腆[22],有二伎能太平曲,人弃我取,尽欢沾醉,燃松呼钥而启城闉[23],邗人亦有后至者[24]。
  注释:
  [1]广陵:今江苏扬州。[2]何逊:南朝梁人,字仲言。文章与刘孝绰齐名,世称“何刘”。官尚书水部郎。保逊在扬州时,廨宇有梅盛开,吟咏其下。后居洛阳,思梅不得,固请再往扬州。既至,适花盛发,大开东阁,延文士啸傲终日。[3]“逊又”句:少陵指杜甫,杜甫有《和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄》诗云:“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。”[4]王子安:王勃,字子安,“初唐四杰”之一。[5]芊眠:茂密幽深。[6]方舟:两船相并。[7]蒙顶:茶名,产四川名山县蒙山之峰顶,故名。[8]北邙:山名,在河南洛阳东北,汉魏以来,公卿贵族的葬地多在于此,后因以泛称墓地。蒿里:山名,在泰山之南,为死人之葬地。后用以指代坟墓。[9]政:正。[10]“何不”句:《搜神记》载:辽东丁令威成仙后化鹤归乡,作人言:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归,城郭如故人民非,何不学仙冢累累?”[11]迷楼:楼名。隋炀帝时,浙人项升进新宫图,帝令扬州依图起造,经年始成。回环四合,上下金碧,工巧弘丽,自古无有。人误入者终日不得出。帝顾左右曰:“使真仙游其中,亦当自迷也,可目之曰‘迷楼’。”见《迷楼记》(《说郛》卷三二)。[12]鉴:亡国之鉴。[13]四宝帐:语出《大业拾遗记》:(炀帝)乃建迷楼,择下俚稚女居之,使衣轻罗单裳……楼上张四室帐,帐各异名:一名散春愁,二名醉忘归,三名夜酣香,四名延秋月。[14]官家:皇帝。[15]筳簠:古楚越间用灵草编结在断竹枝上以占卜的法术。[16]亡赖:无赖。[17]南泠:不详。[18]日铸:山名,在浙江绍兴,以产茶著名,所产茶即名日铸茶。[19]晏元献:北宋晏殊,谥元献。[20]王琪:宋仁宗时人,字君玉,曾任江都主簿、馆阁校勘集贤校理,以礼部侍郎致仕。[21]平山堂:在瘦西湖畔蜀冈中峰上,大明寺西侧。是北宋庆历八年(1048)欧阳修任扬州太宗时营建,于堂内南望江南远山,正与堂栏相平,故取名平山堂。[22]腆:丰厚。[23]城闉(yīn因):城门。[24]邗:邗州,扬州的别称。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:52
游龟峰山记.(明)王思任
  过河口,瞥见一方青,谲甚,头脑作怪,此何山也?舟人曰:“弋阳之龟峰也。”心异之。庐游还至贵溪[2],借舆力,同陆务滋必往之。而舆人极蠢极拗,峰在越而燕其辕[3],走田塍沟洫,如战吕布灯团团旋旋[4],走不出十里,子苦督之以峰为的而进,断乎不可,只索听之。尚离峰十里,而螟且雨,又有虎,恚甚。向民家借宿,尽不内[5]。不得已重价构松火,以三鼓至山寺。老僧未寝,神其说曰:“三日前伽蓝畀梦[6],有大贵人到,可作饭相候。”予馁甚,劳甚,利之曰:“我正大贵人也。”果有饭一甑[7],不时而具,盖江右俱早禾蒸熟以备早餐者。应梦大吉,就官舍孰眠[8]。
  次早谒佛后,看所谓三十二峰者,老僧指点此为玉亭峰,此为天柱峰,此为云屏峰,此为紫芝峰,此为圭璧峰,此为双剑峰,此为展旗峰,此为朝帽峰,此为狮子峰,此为鼋鼍峰,此为石仓峰,此为虾蟆峰,此为罗汉峰,此为***峰,此为鹰嘴峰,而其中之最高者曰龟峰。数不尽合,亦不尽肖。务滋乡语予:“此秃大似法聪数罗汉者,”予亦依稀颔之而已[10]。
  有洞谽谺[11],入窥其内,凡四转,凉风淅淅,然不可久,而予虚喝一声,则谷中应我者四。陆友尽探之,而予大呼之曰“陆务滋”,则应之“陆务滋”,少顷“陆务滋”,又需之“陆雾滋”[12],又需之“陆务滋”,声渐微而渐远,然字字清越。予题之曰“四声谷”。游竟,出其寺里许,一象把山左,鼻垂垂然,目睨睨然;一虎把山右,则蹲踞似伏气者。此地史堪神佛,只可一游。二十五里至弋,甚速,极悔从贵溪发足也。署弋者为信州端别驾[13],为予刻“四声谷”于其洞。又二十年,予弟万祚长弋,而刻予一绝于其志[14]。
  注释:
  [1]龟峰山:在江西弋阳县南,又名圭峰,有三十二峰。[2]庐:庐山。贵溪:江西贵溪县。[3]“峰在”句:峰在越地而车往燕地走,即“南辕北辙”之意。[4]战吕布灯:即走马灯。旧俗元宵节时,以纸剪为人马之形,粘于纸轮之下四周,轮下有杆,能活动自如。点烛,烛焰驱杆转动,人马随之而转、往来不停,如同《三国演义》中之三英战吕布,故称。[5]内:纳。[6]伽蓝:梵语僧伽蓝摩的略称,意译为僧院,此指僧院的守护神。[7]甑(zèng憎):煮饭的瓦器。[8]孰:同“熟”。[9]法聪:《西厢记》中普救寺法本长老的弟子。数罗汉:《西厢记》中张生游普救寺,由法聪引导,唱词中有“数了罗汉”之句。[10]颔之:点头。[11]谽谺(hán xiá含狭):山谷空阔的样子。[12]需:等待。[13]署:任职,指代理县令。信州:江西上饶。别驾:官名,州刺史的佐吏。[14]一绝:一首绝句诗。志:县志。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:53
游杭州诸胜记.(明)王思任
  吴山顶极胜[1],予尝居三茅宫,往眺之,有古松老桧数十章,前瞰海门,后临明圣,大可生事。山主索高价,登水不力,又大盗时至,姑已之。
  紫阳宫,石峭斗壁,苍苔绿藓,雨后游之,令我眉飞肉舞。右洞下野以鹤蜕丰,可以修真,亦可以饮酒。
  凤山福院士,石笋如排衙,望大江入海晃晃然,天峰秀拔。其月岩一石圈子境,寺僧言中秋时,月嵌于此,不爽锱铢。
  西湖之妙,山光水影,明媚相涵,图画天开,镜花自照,四时皆宜也。然涌金站苦于官皂,钱塘门苦僧,苦客,清波门苦鬼。胜在岳坟,最胜在孤山与断桥。吾极不乐豪家徽贾,重楼架舫,优喧粉笑,势利传杯,留门趋入。所喜者野航两棹,坐恰两三,随处夷犹[2],侣同鸥鹭。或柳堤鱼酒,或僧屋饭蔬,可信可宿,不过一二金而轻移曲探,可尽两湖之致。
  昭庆一市闹耳,净寺幽云肥绿可爱[3],佛宫峻壮,入其中似我身小。东北僧舍皆竹建,寺前莲沼,香红万点,白鸥沙鸟,往业飞啄。酒家鱼藕甚贱,颇适游人。黄贞父寓园在右肩[4],有石可剔,而无泉可淙,终不若寺门境界之豁爽可坐也。
  飞来灵鹫[5],窦剔洞通,宋之问所云龙宫锁寂[6],庶几形至。然读其全首,兼语灵隐,不独“楼观沧海日,门对浙江潮”也。其幽斗处曰韬光,在巢沟坞内。其叠翠处曰酉清,曰岣嵝,家家以竹笕邮泉[7],倒行而激取之。楞爱在分支擘脉,老树万千,老竹争蔽,戏()猿时或一见[8]。我心所悦者,涧道石桥上,听水看山实为撮要。若雪霁后着一红衲袄,持天台寿藤[9],步过僧舍,亦画中一快仙矣。
  九里松夹灵隐路植[10],有六朝者,有南宋者,有国初所补者,龙擎虯舞,不与六桥桃柳争媚。
  观大士场,水则南海,而山则上天竺[11],在北高峰麓,风气团结,龙虎会合,窒其香灯之盛也。所可憾者,夹道残人叫号乏败。中天竺在稽留峰北,共一佛也,过之无问者。下天竺在飞来峰下,岩洞嵌空,寺后有三生石,圆泽托生王氏事也[12]。其磊磈堆垛者以千万计[13]。有一聚气之所,庵之可以得道,内湖外江,予特访之,留待缘人。
  玉泉寺方池二亩[14],蓄鱼五色者百头,游人拍手呼之,啖以饼,辄出应供。坐眠云堂,吸龙井茶一瓯,绿风生于两腋。
  石屋、烟霞二洞[15],皆琢佛累累,醉游者各书姓字,与酒气肉风共留。洞亦何奇,仅可一时逃雨。其下有水乐洞,泉响似金石,可探而有之。
  过惠因涧,取支径上风篁岭,而至辨才圣寿院[16]。有亭曰龙井,水出龙口,㳘 #15576;然[17]。寺僧饭我于潮音堂。绿云翠雨,衣骨皆寒,试其茶与泉争白。自秦少游、参寥访后[18],予与褚生元师、犹子缄三共之[19]。
  保叔塔有天然图画阁[20],胜绝。左江右湖,烟岚万千。至于返照蒸霞,其锦明玉采之奇,映发杯底。不知雪后更当何如?可以呼鹰落雁矣。
  法相寺有长耳佛,云定光者是[21]。吴妇祈嗣者踵接,而媚僧者亦摩肩矣。以故徒蓄妖淫,斋供甚侈。然老竹古杉,森立可仪。
  赤山埠往南三四里,走林壑中,大率苍荡寒翳。上一岭而得定慧寺,坐大慈山如交椅然,门榜万象森罗,杉桧皆数百年物。入看虎跑泉[22],言南岳分至。泉甘而洌,载到城,担可百钱,汲不停手。予以萝岕试之[23],僧以龙井和之,一时逸气泠然,此子瞻题诗后一乐也[24]。
  包家园何难润屋,但其一派雪水滚至,石芽壑笋,沸走云淙,此作泉亭状首,次则传锦衣过街竹阁下,有石三丈,清流扁泻,可以追凉风取清枕,特为粘出。
  于忠肃祠[25],入之毛竦。杭人以至日祈梦[26],梦不可解解后则环伸酥破。山高木秀,安得此间结庐?即浴鹭湾小舠一饭[27],截住跑泉七碗,习习风生。
  钱镠王祠[28],僻静可依。坡公碑四统间立[29],乃吃糯米饭后所书者。
  六桥花柳妍媚,忽尔松柏威森,则精忠武穆之庙墓也[30]。山环水潴[31],醉人狂子,岸帻者整巾[32],笑喧者习肃,嗟呼!人心尚有血在。白杨碧槚[33],鸟亦悲啼。奸桧等铸错接反[34],头颈俱断。此死铁耳,何不于金牌十二时,效澹庵先生一按哉[35]?予令茂陵[36],过汤阴[37],晤其子孙,即茁发者皆凛凛有生气。垂老分节九江[38],谒其祠已颓废,捐俸葺之。尝读其词呤笺表,雄伟理密,不但武穆,亦文渊也。丰碑大刻,何足揄扬其万一乎!
  圣之清者,在花木曰梅,在禽鸟曰鹤。孤山处士终身不娶[39],以鹤为妻,而梅且妾之。喜客,喜僧,喜茶,喜蔬酌,喜吟,喜游,喜放浪,喜独岭上探梅、亭中放鹤,人皆知之,不知其孤山之妙。
  湖心亭宜月[40],宜雪,宜烟雨,宜晚霞落照。然而醉少狂黩,遗溲撒屎,写句题名,不辱尽之不上。太监孙隆作文昌阁其上[41],差有顾忌。
  两堤梅桃杨柳[42],花事斓殊有致[43]。而恶俗辈如伐薪然,似与之为仇为妒,必欲剥其肢体者,不可解。又有折断此枝花,即投树下而去者,更不可解。
  冷泉亭[44],架壑据峰,山既飞来,水亦飞至。望之如擘鹤滚鹭,旋雪团银,快我胸眥。同年李我存、黄[氵灵]河觞予是间,复共探窟穿岩,看其中石乳垂滴,诸佛大士像星列,其青紫石光迸处,云[氵薨][氵薨]起[45],可爱也。二兄醉别,而予入韬光,问钱岳阳先辈之目眚[46],乐游者三日。
  放生池[47],不甚荡漾。予往观之,正值莲池师在舟中为虞德园授戒[48],闽中方大将军就之剃发,时西未六月初一日也[49]。予执弟子礼皈依,师谦让未遑,为予讲“受相行识”四字。几数百言,生平得其享用。又敕予做官,以痛苦百姓皮肉为主,异日自有子孙之报。至言哉!是日具螺蟮者舟比比,亦有放而死者,亦有随放随取者,水尽红殷。似奉行者不得其法,而莲师之初意亦晦矣。
  注释:
  [1]吴山:在杭州西湖东南、由紫阳、云居、七宝、峨嵋等山连成,山势起伏,绵亘数里。[2]夷犹:从容不迫。[3]净寺:净慈寺,在杭州南屏山慧日峰下。[4]黄贞父:黄汝亨,字贞父,万历进士,官至江西布政司参议。[5]飞来灵鹫峰:飞来峰,一名灵鹫峰,在灵隐寺前。[6]“宋之问”句:宋之问,初唐诗人,其《灵隐寺》诗云:“鹫岭有郁岧峣。龙宫锁寂寥。楼观沧海日,门对浙江潮。”[7]笕(jiǎn简):引水的长竹管。[8]()(lěi垒):一种长尾猿。[9]天台:天台山,在浙江天台县北。[10]九里松:在杭州灵隐路,起自洪春桥,止于下天竺,是唐开元十三年袁仁敬任杭州刺史所植,长九里,苍翠夹道,人称九里云松。[11]天竺:在灵隐寺南面山中,有上、中、下三天竺之分。[12]“寺后”二句:传说唐代李源与僧圆泽(一作“圆观”)友好,圆泽托生王氏,与李源相约十三年后中秋夜,在杭州天竺寺相见。届时李到寺前,有一牧童唱道:“三生石上旧精魂,赏月吟风不要论,惭愧情人远相访,以身虽异性长存。”特意即圆泽托身。见唐袁郊《甘泽谣》、苏轼《圆泽传》。后人遂将天竺寺后山石傅为三生石。[13]磊磈(kuǐ):众石堆积之状。[14]玉泉寺:在栖霞山和灵隐山之间。[15]石屋洞:在南高峰和青龙山之间的石屋岭南麓,洞形像屋。烟霞洞:在南商峰烟霞岭上。[16]辨才:唐太宗时僧人,居越州永饮寺。王羲之《兰亭帖》真迹藏于七世孙智永处,智永传辨才。唐太宗屡求不得,令萧翼设计赚取之。辨才因此不久病死。[17]㳘 #15576;(chōng冲):泉水流下的样子。[18]秦少游:秦观,字少游,又字太虚,号淮海居士。宋元祐年间任太学博士,绍圣年间曾任杭州通判。参寥:即参寥子,宋僧道潜的别号,善诗,与苏轼、秦观为诗友。[19]犹子:侄子。[20]保叔塔:又名保俶塔,在杭州宝石山上,建于北宋开宝年间。[21]定光:即燃灯佛。[22]虎跑泉:在杭州虎跑山大慈定慧禅院中,泉水甘冽醇厚,有天下第三泉之称。[23]萝岕:茶名,产于浙江长兴县。[24]子瞻题诗:苏轼有《虎跑泉》诗。[25]于忠肃祠:在杭州三台山。于忠肃,即于谦,明浙江钱塘(今杭州)人,字延益。正统十四年(1449)土木之变后,从兵部侍郎升任尚书,拥立景帝,反对南迁。调集重兵,在北京城外击退瓦刺军。天顺元年(1457)英宗复辟,以“谋逆罪”被杀。次年葬于杭州。[26]至日:夏至日和冬至日。[27]舠:刀形小船。[28]钱缪王祠:在杭州清波门北。钱缪,唐末临安人。唐昭宗时为镇海东军节度使,赐铁券,拥兵两浙,封越王,又封吴王。唐亡,受后梁朱温之封,称吴越国王,为十国之一,传至其孙钱俶,归于宋。[29]坡公碑:钱王祠内有苏轼书《表忠观碑》,述钱缪祖孙事。[30]精忠武穆之庙墓:即岳王庙和岳坟。岳王庙在西湖畔栖霞岭下,岳坟在岳王庙中侧。[31]潴(zhū朱):水停积。[32]岸帻:推起头巾,露出前额。谓简率不拘。[33]槚(jiǎ贾):一种树,又名山楸,常植于坟墓前。[34]桧:秦桧。[35]澹庵先生:胡铨,字邦衡,号澹庵,庐陵人。宋高宗建炎年间,曾上疏请斩秦桧、王伦、孙近三人,被编管新州。后曾任工部侍郎,以资政殿学士致仕。卒谥忠简。[36]茂陵:古县名,在今陕西兴平县。[37]汤阴:河南汤阴县,岳飞故里。[38]分节九江:指出任九江备兵使者。[39]孤山处士:指北宋林逋,钱塘人,字群复,隐居西湖孤山,不娶,种梅养鹤以自娱,因有“梅妻鹤子”之称,卒谥和靖先生。[40]湖心亭:在西湖中,始建于明嘉靖三十一年(1552)。[41]孙隆:万历时苏杭织造监,曾用巨资修建西湖名胜。[42]两堤:指白堤和苏堤。[43]斓斒:同“斓斑”,色彩错杂的样子。[44]冷泉亭:在灵隐寺山门之左。[45][氵薨][氵薨](hōng轰):水势汹涌的样子。[46]钱岳阳:钱槚,字岳阳,会稽人。万历中任袁州知府,后督学江西,以文章知名。目眚:眼病。[47]放生池:在西湖“三潭印月”处。[48]莲池师:明高僧,名袾宏,号莲池,居云栖寺三十馀年,世称莲池大师。虞德园:虞淳熙,字德园。[49]丁未:万历三十五年(1607)。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:53
游衡岳记.(明)张居正
  《山海经》[1],衡山在《中山之经》[2],而不列为岳,岂禹初奠山川望秩[3],犹未逮与?《舜典》:“南巡狩,至于南岳[4]。”今潇湘、苍梧[5],故多舜迹,殆治定功成,乃修㳇祀与[6]?张子曰:余登衡岳,盖得天下之大观焉。
  十月甲午,从山麓抵岳庙[8],三十里,石径委蛇盘曲,夹以虬松老桂。含烟袅露,郁郁葱葱,已不类人世矣。余与应城义河李子先至,礼神毕,坐开云堂[9],湘潭会沙王子、汉阳甑山张子,乃从他间道亦至[10]。同宿。是夜恍然若有导余升寥廓之宇者,蹑虹梯[11],凭刚飙[12],黄金白玉幻出宫阙,芝草琅玕[13],璨然盈把[14],殆心有所忆,触境生念云尔。
  乙未晨,从庙侧右转而上,仄径缥缈,石磴垂接[15],悬崖巨壑,不敢旁瞬。十步九折,气填胸臆,盖攀云扪天,若斯之难也。午乃至半山亭,亭去岳庙十五里,五峰背拥[16],云海荡漾,亦胜境也。饭僧舍,少憩,复十五里,乃至祝融[17]。初行山间,望芙蓉、烟霞,石廪、天柱诸峰,皆摩霄插云,森如列戟,争奇竞秀,莫肯相下。而祝融乃藏诸峰间,才露顶如髻。及登峰首,则诸峰顾在屐底[18],若揖若退,若俯若拱,潇湘蒸江[19],一缕环带。因忆李白“五峰晴雪,飞花洞庭”之句[20],盖实景也。旁睨苍梧九疑,俯瞰江汉[21],睟埏六合[22],举眦皆尽。下视连峦别[山献][23],悉如培[土娄]蚁垤[24],不足复入目中矣。同游者五人,咸勒石记名焉[25]。暮宿观音岩。岩去峰顶可一里许,夜视天垣诸宿,大者或如杯盂,不类平时所见也。
  晨登上封观海[26],日初出,金光烁烁,若丹鼎之方开[27]。少焉,红轮涌于海底,火珠跃于洪炉。旋磨旋莹,苍茫云海之间。徘徊一刻许,乃掣浮埃而上[28]。噫吁嘻!奇哉伟与!山僧谓此日澄霁,实数月以来所无。往有好事者,候至旬月,竟不得见,去。而余辈以杪秋山清气肃[29],乃得快睹,盖亦有天幸云。然心悚神慑,不能久留,遂下兜率[30],抵南台,循黄庭观登魏夫人升天石[31]。西行四十里,得方广寺。方广寺在莲花峰下,四山重裹如瓣,而寺居其中。是多响泉,声彻数里,大如轰雷,细如鸣弦。幽草珍卉,夹径窈窕,锦石斑驳,照烂丹青。盖衡山之胜,高称祝融,厅言方广。然磵道险绝[32],岩壑幽邃,人罕至焉。谒晦庵、南轩二贤禂[33],宿嘉会堂。夜雨。晓起,云霭窈冥[34],前峰咫尺莫辨,径道亦绝,了不知下方消息,自谓不复似世中人矣。
  止三日,李子拉余冲云而下,行数里所,倏见青云霁日,豁然中开。问山下人,乃云比日殊晴[35]。乃悟向者吾辈正坐云间耳。又从庙侧东转十余里,得朱陵洞,云是朱陵大帝之所居。瀑泉洒落,水帘数叠,挂于云际;垂如贯珠,霏如削玉,飞花散雪,萦洒衣襟。若畔有冲退石,大可径丈。列坐其次,解缨濯足[36],酌酒浩歌。当此之时,意惬心融,居然有舞雩泝水之乐[37],诚不如簪祓尘鞅之足为累也[38]。是日,石棠李子亦自长沙至,会于岳庙,同返。
  自甲午迄辛丑,八日往来诸峰间,足穷于攀登,神罢于应接[39],然犹未尽其梗概也,聊以识大都云[40]。张子曰,昔向平欲俟婚嫁已毕,当遍游五岳[41]。嗟乎,人生几许时得了此尘事,唯当乘间自求适耳。余用不肖之躯,弱冠登仕,不为不通显。然自惟涉世,酷非所宜,每值山水会心处,辄忘返焉。盖其性然也。夫物,唯自适其性,乃可永年要谼]。乃今齿壮力健,即不能“与汗漫期于九垓[43]”,亦当遍游寰中许名胜,游目骋怀,以极平生之愿。今兹发轫衡岳[44],遂以告于山灵。
  注释:
  [1]《山海经》:古代地理著作,据说为夏禹、伯益所作,不可信。书中记述各地山川、道里、部族、物产、祭祀、医巫、原始风俗等,保存了不少远古神话传说和史地文献资料。[2]《中山之经》:《山海经》第五卷为《中山经》。其记说:“又东四十五里曰衡山,其上多青䨼,多桑,其鸟多鸜鹆。”[3]望秩:谓按等级祭祀山川。《尚书.禹贡》:“禹敷土,随山刊本,奠高山大川。”孔安国注:“奠,定也。高山,五岳;大川,四渎,定其差秩,祀[记所视。”[4]“《舜典》”三句:《尚书.舜典》载,舜五年巡视四方一周,“五月,南巡守,至于南岳,如岱礼”。守,同“狩”。[5]潇湘:指今湖南湘江中游与潇水会合的一段。苍梧:山名,又名九疑山,在今湖南宁远县境。相传舜葬于苍梧之野。[6]㳇(yīn)祀:上古对天神的祭祀。其法:用祭神的牲畜和玉帛置于柴上,烧柴烟以告上天。[7]张子:作者自谓。[8]岳庙:指南岳庙。[9]开云堂:在南岳庙内开云楼。[10]间道:旁出的小路。[11]虹梯:以彩虹为梯。[12]刚飙:刚劲的暴风。[13]琅玕(láng gān):指仙境中的珠树。[14]璨然:明亮的样子。盈把:满握。[15]垂接:形容石级的陡直。[16]五峰:指祝融、芙蓉、烟霞、石廪、天柱。背拥:背靠背拥立着。[17]祝融:祝融峰,为衡山最高峰。湘水环带山下。峰顶有上封寺,寺东有望日台,西有望月台。[18]屐(jī)底:鞋底下。[19]蒸江:即蒸 水,为湘江支流,在衡阳附近流入湘江。[20]“五峰晴雪,飞花洞庭”:见李白《与诸公送陈郎将归衡阳》,这一联原诗是“回飙吹散五峰雪,往往飞花落洞庭”。[21]江汉:长江汉水。[22]睟埏(hóng yán):包举四边。六合:指上、下及东、南、西、北。[23]别[山献]:分立的小山。[24]培[土娄]:小土丘。蚁垤(dié):蚁冢,即蚂蚁洞口的小土堆。[25]勒石:刻文于石。[26]上封:上封寺,在祝融峰顶。[27]丹鼎:道家炼丹的炉。[28]掣:抽。浮埃:飘浮的尘埃。[29]杪(miǎo)秋:暮秋。[30]兜率:梵文的音译,佛教所说欲界六天中的第四天。这里指上封寺。[31]魏夫人:晋魏舒女,名华存。幼好道,志慕神仙。传说曾在衡山修炼,后托剑化形升天,为南岳夫人。[32]磵:同“涧”。[33]晦庵:指朱熹,号晦庵。南轩:指南宋张栻,字敬夫。累官史部侍郎,右文殿修撰,他勤奋好学,以古圣贤自期,学者称南轩先生。[34]窈冥:幽暗的样子。[35]比日:连日。[36]缨:结帽的带子。[37]舞雩(yú)沂水:《论语.先进》载,孔子弟子侍坐言志,曾点说:“莫(暮)春者,春服既成,冠者五六人,童子子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”孔子“喟然叹曰:‘吾与点也!’”沂,水名。舞雩:《水经注》:“沂水北对稷门,一名高门,一名雩门。南隔水有雩坛,坛高三丈,即曾点所欲风处也。”[38]簪祓(fú):即“簪绂”,古代官员的礼服。簪,冠簪;绂:丝制的缨带。尘鞅:谓世俗事务的束缚。鞅,套在马脖上的皮带。[39]罢:通“疲”。[40]大都:大概。[41]“昔平向”二句:据《后汉书.逸民传》载:“向长,字子平,河内朝歌人也。隐居为仕。……建武中,男女娶嫁既毕,……与同好北海禽庆俱游五岳名山,竟不知所终。”[42]永年:谓长寿。[43]“与汗漫期于九垓(gāi)”:汗漫,广大无边的宇宙空间。九垓,九天之上。《淮南子.道应训》载:隐士卢遨遇神仙,求为友,神仙说:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”后因以汗漫为神仙的别名。[44]发轫:启程。
  本文选自《张太岳集》卷九,是一篇游衡山的游记。作者在衡山历游八天,记下了衡山美妙非凡、各有特色的景观:如登山之十步九折,攀云扪天;五峰之争奇竞秀,莫敢相下;祝融之露髻高奇,诸峰揖拱;上封寺观日初出,天幸书友睹;方广寺响泉异音,轰雷鸣弦;嘉会堂云霭雾雨,数里外青云霁日;朱陵洞水帘数叠,挂云际飞花散雪。作者抱着欣喜的心情,把大自然赋予衡山的奇观。一一呈现在读者面前,无怪作者发愿要“遍游寰中诸名胜”,“以极平生之愿”了。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:54
游虎丘小记.(明)李流芳
  虎丘,中秋游者尤盛。士女倾城而往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀,风亭月榭,间以红粉笙歌一两队点缀,亦复不恶。然终不若山空人静,独往会心。尝秋夜与弱生坐钓月矶,昏黑无往来,时闻风铎[1],及佛灯隐现林杪而已。又今年春中,与无际舍侄偕访仲和于此。夜半月出无人,相与趺坐石台[2],不复饮酒,亦不复谈,以静意对之,觉悠然欲与清景俱往也。生平过虎丘才两度,见虎丘本色耳。友人徐声远诗云:“独有岁寒好,偏宜夜半游。”真知言哉!
  注释:
  [1]铎:风铃。[2]趺(fū)坐:双足交叠而坐。
  李流芳(1575—1629),字长蘅,号泡庵,晚称慎娱居士。嘉定(今属上海)人。万历三十四年(1606)中举人,三赴会试,均不第。因魏忠贤乱政,遂绝意进取,筑檀园,读书其中。工诗、善书法,尤精绘画。著有《檀园集》十二卷。
  本文选自《檀园集》卷八,虎丘是苏州的名胜。文章先描述一般游客中秋游虎丘的喧闹场面,认为此境“秽杂可恨”;又叙述自己在中秋前“游人尚稀”时游虎丘的情景 ,遗憾的是“终不若山空人静,独往会心”;继而着重描述了两次夜游虎丘、静观清景的经历,认为这才领略了虎丘的“本色”。文章层层推进,从闹境引入清景,表现了作者爱好清静、与自然悠然神往的审美心境。
破虏将军
10 通宝
2009-5-21
发表于 2009-7-31 08:54
游黄山日记(后).〔明〕徐弘祖
    戊午九月初三日 出白岳榔梅庵,至桃源桥。从小桥右下,陡甚,即旧向黄山路也。七十里,宿江村。
    初四日。十五里至汤口(1)。五里至汤寺(2),浴于汤池。扶杖望硃砂庵(3)而登,十里上黄泥冈,向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。转入石门(4),越天都(5)之胁而下,则天都、莲花(6)二顶,俱秀出天半。路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧。复北上,行石罅中。石峰片片夹起,路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之。下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图绣。因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣。
    时夫仆俱阻险行后,余亦停弗上。乃一路奇景,不觉引余独往。既登峰头,一庵翼然,为文殊院(7),亦余昔年欲登未登者。左天都,右莲花,背倚玉屏风(8)。两峰秀色,俱可手揽。四顾奇峰错列,众壑纵横,真黄山绝胜处。非再至,焉知其奇若此!遇游僧澄源至,兴甚勇。时已过午,奴辈适至。立庵前,指点两峰。庵僧谓天都虽近而无路,莲花可登而路遥,只宜近盼天都,明日登莲顶。余不从,决意游天都。挟澄源、奴子,仍下峡路。至天都侧,从流石蛇行而上,攀草牵棘,石块丛起则历块,石崖侧削则援崖。每至手足无可着处,澄源必先登垂接。每念上既如此,下何以堪?终亦不顾。历险数次,遂达峰顶。惟一石顶,壁起犹数十丈,澄源寻视其侧,得级,挟余以登。万峰无不下伏,独莲花与抗耳。时浓雾半作半止,每一阵至,则对面不见,眺莲花诸峰,多在雾中。独上天都,予至其前,则雾徙于后;予越其右,则雾出于左。其松犹有曲挺纵横者,柏虽大干如臂,无不平贴石上,如苔藓然。山高风巨,雾气去来无定,下盼诸峰,时出为碧峤,时没为银海。再眺山下,则日光晶晶,别一区宇也。日渐暮,遂前其足,手向后据地,坐而下脱。至险绝处,澄源并肩手相接。度险下至山坳,暝色已合,复从峡度栈以上,止文殊院。
  初五日平明,从天都峰坳中北下二里,石壁岈然。其下莲花洞正与前坑石笋对峙,一坞幽然。别澄源,下山至前岐路侧,向莲花峰而趋。一路沿危壁西行,凡再降升,将下百步云梯,有路可直跻莲花峰。既陟而磴绝,疑而复下。隔峰一僧高呼曰:“此正莲花道也!”乃从石坡侧度石隙,径小而峻,峰顶皆巨石鼎峙,中空如室。从其中叠级直上,级穷洞转,屈曲奇诡,如下上楼阁中,忘其峻出天表也。一里,得茅庐,倚石罅中。方徘徊欲升,则前呼道之僧至矣。僧号凌虚,结茅于此者,遂与把臂陟顶。顶上一石,悬隔二丈,僧取梯以度,其巅廓然。四望空碧,即天都亦俯首矣。盖是峰居黄山之中,独出诸峰上,四面岩壁环耸,遇朝阳霁色,鲜映层发,令人狂叫欲舞。
    久之,返茅庵,凌虚出粥相饷,啜一盂。乃下至岐路侧,过大悲顶,上天门。三里,至炼丹台。循台嘴而下,观玉屏风、三海门诸峰,悉从深坞中壁立起。其丹台一冈中垂,颇无奇峻,惟瞰翠微之背,坞中峰峦错耸,上下周映,非此不尽瞻眺之奇耳。还过平天矼,下后海,入智空庵,别焉。三里,下狮子林,趋石笋矼,至向年所登尖峰上,倚松而坐。瞰坞中峰石回攒,藻缋满眼,始觉匡庐、石门,或具一体,或缺一面,不若此之闳博富丽也!久之,上接引崖,下眺坞中,阴阴觉有异。复至冈上尖峰侧,践流石,援棘草,随坑而下,愈下愈深,诸峰自相掩蔽,不能一目尽也。日暮,返狮子林。
    初六日别霞光,从山坑向丞相原下。七里,至白沙岭。霞光复至,因余欲观牌楼石,恐白沙庵无指者,追来为导。遂同上岭,指岭右隔坡,有石丛立,下分上并,即牌楼石也。余欲逾坑溯涧,直造而下。僧谓:“棘迷路绝,必不能行,若此坑直下丞相原,不必复上此岭;若欲从仙灯而往,不若即由此岭东向。”余从之,循岭脊行。岭横亘天都、莲花之北,狭甚,旁不容足,南北皆崇峰夹映。岭尽北下,仰瞻右峰罗汉石,圆头秃顶,俨然二僧也。下至坑中,逾涧而上,共四里,登仙灯洞。洞南向,正对天都之阴。僧架阁连板于外,而内犹穹然,天趣未尽刊也。复南下三里,过丞相原,山间一夹地耳。其庵颇整,四顾无奇,竟不入。复南向循山腰行五里,渐下,涧中泉声沸然,从石间九级下泻,每级一下有潭渊碧,所谓九龙潭也。黄山无悬流飞瀑,惟此耳。又下五里,过苦竹滩,转循太平县路,向东北行。
    ——选自上海古籍出版社标点本《徐霞客游记》
  注释:
  (1)汤口:歙县西北的小镇,乃赴汤泉必经之路,因汤泉而得名,在黄山脚下。(2)汤寺:即唐代汤院(灵泉院)、宋代祥符寺,因靠近汤泉,故俗称汤寺。(3)硃砂庵:即慈光寺。硃砂庵乃慈光寺旧名。寺已颓败,建国后修建成慈光寺阁宾馆。(4)石门:黄山石门峰为三十六大峰之一,在光明顶东北,峰顶两壁夹峙如门,故名。(5)天都:黄山三大主峰之一,海拔一千八百十米,山顶有“登峰造极”等石刻。绝壁峭岩,极为险峻。(6)莲花:与天都并称黄山两大峰。在文殊院前看莲花峰,形如初绽莲花,故名。海拔一千八百十米。(7)文殊院:寺名,在天都、莲花两峰之间。今已不存,改建为玉屏楼。风光奇美,民间有“不到文殊院,不见黄山面”之语。(8)玉屏风:即玉屏峰,以峰秀出横列如玉屏,故名。
  译文:
    明万历四十六年九月初三 我们一行离开白岳山榔梅庵,到了桃源桥,从小桥右面而下,山路异常陡峭,这就是上次游黄山时所走的路。往前走七十里,夜宿在江村。
    初四日 步行十五里路到达汤口。再五里,来到汤寺,在汤池洗了澡,便拄着手杖朝朱砂庵方向攀登。走了十里路,登上黄泥冈,原先被云雾遮没的诸山峰,渐渐显露出来,又渐渐落到了我的手杖底下。转入石门,经天都峰半山腰而下,则天都、莲花两座峰顶,都以秀美的英姿兀立在半空。路旁有一岔道朝东而上,却是昔日所未到之处,于是往前直上,差不多到达天都峰旁。再往北而上,攀行在石隙之中。只见两侧峰石一片片夹峙而起,山道迂回曲折于岩石间,遇到山石阻塞就凿通它,遇到山崖陡峭就砌起石阶,遇上断壁则架木搭桥修通它,遇到悬崖就架上梯子接起来。俯视孤峭的山谷一片阴森,枫树和松树交错相杂,五彩缤纷,犹如画图与锦绣般灿烂。因而想到黄山当得起是一生中所见到的奇观,而且是如此奇特,往日未曾一探究竟,这次重游不但快慰,而且很觉惭愧。
    这时脚夫仆人都因山路险阻而落在后头,我也停住不再往上。但一路上的奇景,又不知不觉地吸引我独自前往。既登上山头,就望见有座佛寺的屋檐犹如飞鸟展翅一般,即是文殊院。这也是我上一次来想登览而又未登上的地方。文殊院左面是天都峰,右面是莲花峰,背面靠着玉屏峰,天都、莲花两峰的秀丽景色,简直伸手可摘。环顾四周只见奇峰错杂排列,众多的山谷纵横交错,确是黄山景色最引人入胜的地方。如果不是这次重游,怎晓得黄山竟是如此之神奇?恰遇云游和尚澄源到来,游兴很高。时间已过午,仆人们才上来,大家站在文殊院前,指点着左右两座山峰。寺里的和尚说:“天都峰虽近却无路可攀,莲花峰可登但路途遥远,只好在附近看看天都峰,明日再登上莲花顶。”我不愿听从,决心一游天都峰,便夹持着澄源和仆人,仍从山峡小路而下,到达天都峰旁。再从经溪水冲击而流动的山石中俯伏爬行而上,或抓住野草,或拉着荆棘,越过丛集的石块,攀上削立的山崖,每到连手脚都无法着落的地方,澄源总是抢先登上,再垂手接应。每每想到上山既如此艰难,下山更怎么得了?但终于也顾不了这许多。经历几回艰险,终于到达天都峰顶。只见顶上有块崖石象削壁一般直立而起,约高数十丈。澄源寻视其侧面,发现有石阶,便扶我登上。唯见千山万岭无不俯伏在下,独有莲花峰和它抗衡。这时浓雾时起时止,每一阵飘过来,则连对面也看不见。远眺莲花等诸山峰,多半淹没在云雾里。唯独登上天都峰,我走到峰前,云雾则移到峰后,我来到峰后,云雾则出于峰左。峰顶上还有生长得曲折挺拔、横纵交错的松树,而柏树则虽干大如臂,也无不平贴在崖石上,犹如苔藓一般。山高风猛,雾气飘忽不定。俯视诸山峰,一会儿透露出碧绿的尖顶,一会儿又淹没为一片银海。再眺望山下,只见阳光明媚,仿佛别是一个世界。暮色渐渐降临了,于是大家两足伸前,双手向后贴地,坐着往下滑;到了极险之处,澄源便肩手并用以相接应。度过危险地带,下到山坳时,夜色已笼罩大地。再从山峡间登栈道而上,宿于文殊院。
    初五日天刚亮,从天都峰山坳中向北而下二里路,这里石壁深邃。在它下面的莲花洞恰好和前坑的石笋相对峙,山坳里异常幽静。告别澄源,下山来到前面的岔道旁,便向莲花峰而行去。一路上沿着危崖绝壁往西走,经过多次上而复下,在将要下百步云梯时,有路可直上莲花峰。既登之后却找不见石级,心生疑虑,就又下来了。隔峰有位和尚高声喊道:“这正是登莲花峰之路!”于是从石坡侧面穿过石隙,山路狭小而险峻,峰顶上全是巨石鼎峙对立着,中间空荡荡如同房屋。从当中层层石级直登而上,级尽洞转,曲折离奇,犹如上下在楼阁中,几乎忘记它是高耸屹立于天外。约略走了一里路,见一茅屋,靠在石隙之中。正在犹豫不决想再往上登陟时,只见刚才高呼指路的和尚来了。和尚号凌虚,结一茅庵在此。于是和他挽着手臂登上了峰顶。顶上有块崖石,悬空二丈,凌虚搬来梯子爬上去,山巅上非常空旷。环顾四周,天空一片碧蓝,即使天都峰也仿佛低着头了。因为此峰居黄山之中,独立高耸于诸峰之上,四面岩壁环绕耸立,遇到朝阳升起、天气晴朗之时,层层峰峦映射出鲜艳的色彩,令人欣喜狂叫,简直翩翩欲舞。
    在峰顶呆了很久,才返回茅庵。凌虚和尚端出粥来款待,我喝了一钵盂。于是下到岔道旁,过大悲顶,登上天门。再走约三里路,到达炼丹台。沿着台口而下,观览玉屏风、三海门等山峰,尽是从深谷中如削壁一般拔地而起。那炼丹台一冈垂立于丛山之间,丝毫没有奇异峻拔之感。只是俯视翠微峰背面,山坞中峰峦交错耸立,上下周围交相映衬,非在此不能尽览山色之奇妙。返回经过平天矼,下后海,步入智空和尚主持的佛寺,向他告别。走了三里路,下狮子林,往石笋矼走去,到了昔日曾登览过的尖峰之上,背靠松树而坐。俯瞰山坞中,峰石回环簇聚,满眼尽是如锦似绣的景色,才觉得庐山、石门山,或只具备黄山的某一体态,或缺少黄山的某一方面,不如黄山这样宏博富丽。观看了很久,才登上接引崖。往下看山坞中,觉得阴森森的别有一种奇趣。再回到冈上尖峰旁,脚踩着滑动的石块,手拉着荆棘野草,顺着山坑而下,愈下愈深,诸山峰互相遮蔽,无法一眼望到尽头。太阳下山了,才返回狮子林。
    初六日 告别霞光和尚,从山坑向丞相原方向而下。走了七里路,来到白沙岭。霞光和尚又随后到来。因为我想观览牌楼石,他担心白沙庵无人引路,所以追赶来作向导。于是一齐登上白沙岭,霞光指着岭右侧对面的山坡,有丛生的山石屹立着,下边分开而上边合笼,说那就是牌楼石。我想越过山坑,沿山涧上行,然后直趋而下。霞光说:“荆棘遮迷,山路阻绝,必定无法通行。如果从山坑直下丞相原,就无需再上此岭;要是想从仙灯洞前往,不如就从这里向东去。”我听从他的意见,沿着岭脊而行。白沙岭横亘天都、莲花两峰北面,极其狭窄,路旁简直连一只脚也无法容纳。南北两面尽是高山峻岭夹立相映。到了白沙岭尽头再往北而下,仰望右

参考资料