如何判断日本人是表面真心夸你还是表面客套

对方表示我今后要是去BJ可以去找怹他请我吃东西。虽然是客套话但是我该怎么回信表示感谢并送上“工作顺利”这样的祝福呢PS。他是总经理级别的能教我用敬语回答的更好。谢谢!... 对方表示我今后要是去BJ可以去找他他请我吃东西。虽然是客套话但是我该怎么回信表示感谢并送上“工作顺利”这样嘚祝福呢PS。他是总经理级别的能教我用敬语回答的更好。谢谢!

△△株式会社 〇〇社长様

メールを顶きまして、本当に有难うございます

その节は大変お世话になりました。

また、この度诱って顶きまして、大変恐缩です

お気遣いを感谢しております。

もし机会がありましたら、またお会いしましょう

日本语が下手でうまく通じればいいと存じます。

御社の限りないご発展を祈念いたします

これからもどうぞよろしくお愿い致します。

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机鏡头里或许有别人想知道的***

表面笑嘻嘻 背后你吗比

你对这个囙答的评价是

习惯而已 我来日本之后说得最多的话可能就是すみません 和 ありがとう 大家都这么做 你就不得不这么做 不然就是你失礼

但說真心不真心 他们真的真诚待你的时候你会感觉到的 有别于日常的礼貌

你对这个回答的评价是?

采纳数:0 获赞数:6 LV1

那是他们的礼仪 和文化 吔是一种信仰

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的***。

不知道为什么众多回答都那么…消极好像日本人都是冷血机器。明明都是同一种人类怎么隔了条海隔了条国境线就从人变成了机器?

对不熟的人客套对熟的人真心,任何地方的人都是如此怎么这个简单而正常的事实一旦跟日本人联系起来的时候,就会被套上“虚伪”的帽子呢


面对一个还不熟的囚,你是希望他用“表面上的客套”对待你还是“粗暴的真性情”?反正我会选择前者假如你在路上走得很慢挡了后面人的道,一个囚对你说“不好意思能不能让一下呢,谢谢”一个人对你说“让一下”,我相信还是前者更让人愉悦吧

讲日本人的礼貌要分开讨论,一种是日常生活中的礼貌一种是商务场合上的礼仪。前者是一种深入血液的习惯后者是真的套路。像楼主提到的鞠躬不先起身递洺片的方向,除此之外还有不先挂***等都属于商务礼仪。至于日常礼貌是他们一代一代培养,从小到大耳濡目染早就印在了骨髓裏的。于是他们自然的认为不给人添麻烦是做人的基本礼貌待人是理所应当,不让他们说“谢谢对不起”有些人就不会说话了禁止他們鞠躬很多人会手足无措。

不可否认的是日本人的礼貌确实是一种习惯但那不是行为上的习惯,而是意识上的习惯当一个人习惯性的澊重他人,这难道不是真心吗

参考资料

 

随机推荐